Cela permettrait également d'élargir le filet afin d'appréhender les principaux auteurs des violences et des atrocités commises.
同时这将投下一张

网逮捕犯下暴力行为和暴行的领导人。
Cela permettrait également d'élargir le filet afin d'appréhender les principaux auteurs des violences et des atrocités commises.
同时这将投下一张

网逮捕犯下暴力行为和暴行的领导人。
Ce rapport recommandait au Gouvernement d'encourager la mise en place de réseaux locaux pour les femmes à la tête de petites entreprises.
该报告建议,政府赞助发展从事小
业的妇女的本
网络。
Un débat a eu lieu sur la mise en place d'un réseau géodésique dans le Nord de l'Algérie pour suivre la déformation des plaques tectoniques grâce au GPS.
讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测
网以便使用全球定位系统台站监测大
构造板块变形的问题。
Nous engageons le Comité à renforcer la coopération avec les autres institutions internationales concernées pour créer les synergies et resserrer les mailles du réseau mondial contre le terrorisme.
我们还鼓励委员会加强与其它有关国际机构的合作,以期产生协同作用,并收紧针对恐怖主义的

网。
« Quiconque a l'intention de s'en prendre à des Israéliens n'en réchappera pas: le long bras des Forces de défense israéliennes saura le retrouver et lui régler son compte », avait-il déclaré.
巴拉克在一项声明中说:“任何人如果企图伤害以色列人都逃不出以色列国防军的

网,我们知道如何找到他们,跟他们算账”。
Il affirme qu'il n'était pas la personne réclamée et qu'à partir des erreurs qui ont abouti à son arrestation irrégulière, une véritable conspiration a été ourdie pour masquer les irrégularités en question et il a été systématiquement empêché d'exercer tout recours et de faire valoir les droits et garanties auxquels il pouvait prétendre.
他说,他不是被通缉引渡的那个人,而且从因错误导致他被非法拘留开始就有阴谋编织

网来隐瞒这些不正当行为,他的释放请求总是被驳回,他的权利和保障也没有得到承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela permettrait également d'élargir le filet afin d'appréhender les principaux auteurs des violences et des atrocités commises.
同时这将投下一张天罗地网逮捕犯下暴力行为和暴行的领导人。
Ce rapport recommandait au Gouvernement d'encourager la mise en place de réseaux locaux pour les femmes à la tête de petites entreprises.
该报告建议,政府赞助发展从事小型商业的妇女的本地网络。
Un débat a eu lieu sur la mise en place d'un réseau géodésique dans le Nord de l'Algérie pour suivre la déformation des plaques tectoniques grâce au GPS.
讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全

系统台站监测大地构造板块变形的问题。
Nous engageons le Comité à renforcer la coopération avec les autres institutions internationales concernées pour créer les synergies et resserrer les mailles du réseau mondial contre le terrorisme.
我们还鼓励委员会加强与其它有关国际机构的合作,以期产生协同作用,并收紧针对恐怖主义的天罗地网。
« Quiconque a l'intention de s'en prendre à des Israéliens n'en réchappera pas: le long bras des Forces de défense israéliennes saura le retrouver et lui régler son compte », avait-il déclaré.


在一项声明中说:“任何人如果企图伤害以色列人都逃不出以色列国防军的天罗地网,我们知道如何找到他们,跟他们算账”。
Il affirme qu'il n'était pas la personne réclamée et qu'à partir des erreurs qui ont abouti à son arrestation irrégulière, une véritable conspiration a été ourdie pour masquer les irrégularités en question et il a été systématiquement empêché d'exercer tout recours et de faire valoir les droits et garanties auxquels il pouvait prétendre.
他说,他不是被通缉引渡的那个人,而且从因错误导致他被非法拘留开始就有阴谋编织天罗地网来隐瞒这些不正当行为,他的释放请求总是被驳回,他的权利和保障也没有得到承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela permettrait également d'élargir le filet afin d'appréhender les principaux auteurs des violences et des atrocités commises.
同时这将投下一张天罗地网逮捕犯下暴

和暴
的领导人。
Ce rapport recommandait au Gouvernement d'encourager la mise en place de réseaux locaux pour les femmes à la tête de petites entreprises.
该报告建议,政府赞助发展从事小型商业的妇女的本地网络。
Un débat a eu lieu sur la mise en place d'un réseau géodésique dans le Nord de l'Algérie pour suivre la déformation des plaques tectoniques grâce au GPS.
讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。
Nous engageons le Comité à renforcer la coopération avec les autres institutions internationales concernées pour créer les synergies et resserrer les mailles du réseau mondial contre le terrorisme.
我们还鼓励委员会加强与其它有关国际机构的合作,以期产生协同作用,并收紧针对恐怖主义的天罗地网。
« Quiconque a l'intention de s'en prendre à des Israéliens n'en réchappera pas: le long bras des Forces de défense israéliennes saura le retrouver et lui régler son compte », avait-il déclaré.
巴拉克在一项声明中说:“任何人如果企图伤害以色列人都逃不出以色列国防军的天罗地网,我们知道如何找到他们,跟他们算账”。
Il affirme qu'il n'était pas la personne réclamée et qu'à partir des erreurs qui ont abouti à son arrestation irrégulière, une véritable conspiration a été ourdie pour masquer les irrégularités en question et il a été systématiquement empêché d'exercer tout recours et de faire valoir les droits et garanties auxquels il pouvait prétendre.
他说,他不是

引渡的那个人,而且从因错误导致他
非法拘留开始就有阴谋编织天罗地网来隐瞒这些不正当
,他的释放请求总是
驳回,他的权利和保障也没有得到承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela permettrait également d'élargir le filet afin d'appréhender les principaux auteurs des violences et des atrocités commises.
同时这将投下一张天罗地网逮捕犯下暴力行为和暴行的领导
。
Ce rapport recommandait au Gouvernement d'encourager la mise en place de réseaux locaux pour les femmes à la tête de petites entreprises.

告建议,政府赞助发展从事小型商业的妇女的本地网络。
Un débat a eu lieu sur la mise en place d'un réseau géodésique dans le Nord de l'Algérie pour suivre la déformation des plaques tectoniques grâce au GPS.
讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。
Nous engageons le Comité à renforcer la coopération avec les autres institutions internationales concernées pour créer les synergies et resserrer les mailles du réseau mondial contre le terrorisme.
我
还鼓励委员会加强与其它有关国际机构的合作,以期产生协同作用,并收紧针对恐怖主义的天罗地网。
« Quiconque a l'intention de s'en prendre à des Israéliens n'en réchappera pas: le long bras des Forces de défense israéliennes saura le retrouver et lui régler son compte », avait-il déclaré.
巴拉克在一项声明中说:“任何
如果企图伤害以色列
都逃不出以色列国防军的天罗地网,我
知道如何找到
,跟

账”。
Il affirme qu'il n'était pas la personne réclamée et qu'à partir des erreurs qui ont abouti à son arrestation irrégulière, une véritable conspiration a été ourdie pour masquer les irrégularités en question et il a été systématiquement empêché d'exercer tout recours et de faire valoir les droits et garanties auxquels il pouvait prétendre.
说,
不是被通缉引渡的那个
,而且从因错误导致
被非法拘留开始就有阴谋编织天罗地网来隐瞒这些不正当行为,
的释放请求总是被驳回,
的权利和保障也没有得到承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Cela permettrait également d'élargir le filet afin d'appréhender les principaux auteurs des violences et des atrocités commises.
同时这将投下
张天罗地网逮捕犯下暴力行为和暴行的领导人。
Ce rapport recommandait au Gouvernement d'encourager la mise en place de réseaux locaux pour les femmes à la tête de petites entreprises.
该报告建议,政府赞助发展从事小型商业的妇女的本地网络。
Un débat a eu lieu sur la mise en place d'un réseau géodésique dans le Nord de l'Algérie pour suivre la déformation des plaques tectoniques grâce au GPS.
讨论了在阿尔及利亚北部建立
个测地网以

全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。
Nous engageons le Comité à renforcer la coopération avec les autres institutions internationales concernées pour créer les synergies et resserrer les mailles du réseau mondial contre le terrorisme.
我们还鼓励委员会加强与其它有关国际机构的合作,以期产生协同作
,并收紧针对恐怖主义的天罗地网。
« Quiconque a l'intention de s'en prendre à des Israéliens n'en réchappera pas: le long bras des Forces de défense israéliennes saura le retrouver et lui régler son compte », avait-il déclaré.
巴拉克在

明中说:“任何人如果企图伤害以色列人都逃不出以色列国防军的天罗地网,我们知道如何找到他们,跟他们算账”。
Il affirme qu'il n'était pas la personne réclamée et qu'à partir des erreurs qui ont abouti à son arrestation irrégulière, une véritable conspiration a été ourdie pour masquer les irrégularités en question et il a été systématiquement empêché d'exercer tout recours et de faire valoir les droits et garanties auxquels il pouvait prétendre.
他说,他不是被通缉引渡的那个人,而且从因错误导致他被非法拘留开始就有阴谋编织天罗地网来隐瞒这些不正当行为,他的释放请求总是被驳回,他的权利和保障也没有得到承认。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela permettrait également d'élargir le filet afin d'appréhender les principaux auteurs des violences et des atrocités commises.
同时这将投下一张天罗地网逮捕犯下
力行

行的领导人。
Ce rapport recommandait au Gouvernement d'encourager la mise en place de réseaux locaux pour les femmes à la tête de petites entreprises.
该报告建议,政府赞助发展从事小型商业的妇女的本地网络。
Un débat a eu lieu sur la mise en place d'un réseau géodésique dans le Nord de l'Algérie pour suivre la déformation des plaques tectoniques grâce au GPS.
讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。
Nous engageons le Comité à renforcer la coopération avec les autres institutions internationales concernées pour créer les synergies et resserrer les mailles du réseau mondial contre le terrorisme.
我们还鼓励委员会加强与其它有关国际机构的合作,以期产生协同作用,并收紧针对恐怖主义的天罗地网。
« Quiconque a l'intention de s'en prendre à des Israéliens n'en réchappera pas: le long bras des Forces de défense israéliennes saura le retrouver et lui régler son compte », avait-il déclaré.
巴拉克在一项声明中说:“任何人如果企图伤害以色列人都逃
出以色列国防军的天罗地网,我们知道如何找到他们,跟他们算账”。
Il affirme qu'il n'était pas la personne réclamée et qu'à partir des erreurs qui ont abouti à son arrestation irrégulière, une véritable conspiration a été ourdie pour masquer les irrégularités en question et il a été systématiquement empêché d'exercer tout recours et de faire valoir les droits et garanties auxquels il pouvait prétendre.
他说,他

通缉引渡的那个人,而且从因错误导致他
非法拘留开始就有阴谋编织天罗地网来隐瞒这些
正当行
,他的释放请求总
驳回,他的权利
保障也没有得到承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela permettrait également d'élargir le filet afin d'appréhender les principaux auteurs des violences et des atrocités commises.
同时这将投下一张天罗地网逮捕犯下暴力行为和暴行的领导人。
Ce rapport recommandait au Gouvernement d'encourager la mise en place de réseaux locaux pour les femmes à la tête de petites entreprises.
该报告
议,政府赞助发展从事小型商业的妇女的本地网络。
Un débat a eu lieu sur la mise en place d'un réseau géodésique dans le Nord de l'Algérie pour suivre la déformation des plaques tectoniques grâce au GPS.
讨论了在阿尔及利亚

立一个测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。
Nous engageons le Comité à renforcer la coopération avec les autres institutions internationales concernées pour créer les synergies et resserrer les mailles du réseau mondial contre le terrorisme.
我们还鼓励委员会加强与其它有关国际机构的合作,以期产生协同作用,并收紧针对恐怖主义的天罗地网。
« Quiconque a l'intention de s'en prendre à des Israéliens n'en réchappera pas: le long bras des Forces de défense israéliennes saura le retrouver et lui régler son compte », avait-il déclaré.
巴拉克在一项声明中说:“任何人如

伤害以色列人都逃不出以色列国防军的天罗地网,我们知道如何找到他们,跟他们算账”。
Il affirme qu'il n'était pas la personne réclamée et qu'à partir des erreurs qui ont abouti à son arrestation irrégulière, une véritable conspiration a été ourdie pour masquer les irrégularités en question et il a été systématiquement empêché d'exercer tout recours et de faire valoir les droits et garanties auxquels il pouvait prétendre.
他说,他不是被通缉引渡的那个人,而且从因错误导致他被非法拘留开始就有阴谋编织天罗地网来隐瞒这些不正当行为,他的释放请求总是被驳回,他的权利和保障也没有得到承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela permettrait également d'élargir le filet afin d'appréhender les principaux auteurs des violences et des atrocités commises.
同时这将投下一张天罗
逮捕犯下暴力行为和暴行的领导人。
Ce rapport recommandait au Gouvernement d'encourager la mise en place de réseaux locaux pour les femmes à la tête de petites entreprises.
该报告建议,政府赞助发展从事小型商业的妇女的

络。
Un débat a eu lieu sur la mise en place d'un réseau géodésique dans le Nord de l'Algérie pour suivre la déformation des plaques tectoniques grâce au GPS.
讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测

便使用全球定位系统台站监测大
构造板块变形的问题。
Nous engageons le Comité à renforcer la coopération avec les autres institutions internationales concernées pour créer les synergies et resserrer les mailles du réseau mondial contre le terrorisme.
我们还鼓励委员会加强与其它有关国际机构的合作,
期产生协同作用,并收紧针对恐怖主义的天罗
。
« Quiconque a l'intention de s'en prendre à des Israéliens n'en réchappera pas: le long bras des Forces de défense israéliennes saura le retrouver et lui régler son compte », avait-il déclaré.
巴拉克在一项声明中说:“任何人如果企图伤害

人都逃不出

国防军的天罗
,我们知道如何找到他们,跟他们算账”。
Il affirme qu'il n'était pas la personne réclamée et qu'à partir des erreurs qui ont abouti à son arrestation irrégulière, une véritable conspiration a été ourdie pour masquer les irrégularités en question et il a été systématiquement empêché d'exercer tout recours et de faire valoir les droits et garanties auxquels il pouvait prétendre.
他说,他不是被通缉引渡的那个人,而且从因错误导致他被非法拘留开始就有阴谋编织天罗
来隐瞒这些不正当行为,他的释放请求总是被驳回,他的权利和保障也没有得到承认。
声明:
上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela permettrait également d'élargir le filet afin d'appréhender les principaux auteurs des violences et des atrocités commises.
同时这将投下一张天罗地网逮捕犯下暴力行为和暴行的领导人。
Ce rapport recommandait au Gouvernement d'encourager la mise en place de réseaux locaux pour les femmes à la tête de petites entreprises.
该报告建议,政府赞助发展从事小型商业的妇女的本地网络。
Un débat a eu lieu sur la mise en place d'un réseau géodésique dans le Nord de l'Algérie pour suivre la déformation des plaques tectoniques grâce au GPS.
讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构

变形的问题。
Nous engageons le Comité à renforcer la coopération avec les autres institutions internationales concernées pour créer les synergies et resserrer les mailles du réseau mondial contre le terrorisme.
我们还鼓励委员会加强与其它有关国际机构的合作,以期产生协同作用,并收

恐怖主义的天罗地网。
« Quiconque a l'intention de s'en prendre à des Israéliens n'en réchappera pas: le long bras des Forces de défense israéliennes saura le retrouver et lui régler son compte », avait-il déclaré.
巴拉克在一项声明中说:“任何人如果企图伤害以色列人都逃不出以色列国防军的天罗地网,我们知道如何找到他们,跟他们算账”。
Il affirme qu'il n'était pas la personne réclamée et qu'à partir des erreurs qui ont abouti à son arrestation irrégulière, une véritable conspiration a été ourdie pour masquer les irrégularités en question et il a été systématiquement empêché d'exercer tout recours et de faire valoir les droits et garanties auxquels il pouvait prétendre.
他说,他不是被通缉引渡的那个人,而且从因错误导致他被非法拘留开始就有阴谋编织天罗地网来隐瞒这些不正当行为,他的释放请求总是被驳回,他的权利和保障也没有得到承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。