Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.


们呼吁享用和
础设施问题应得到特别重视。
Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.


们呼吁享用和
础设施问题应得到特别重视。
Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.
迄今为止,大多数已经完成
项目都与该计划中
础设施部分有关。
L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.
普遍
无法无天
情况造成对关键
础设施
抢劫和破坏。
Le NEPAD reconnaît que l'infrastructure fait partie intégrante d'une approche globale au développement.
《新伙伴关系》确认,
础设施是对发展采用通盘兼顾办法
一个组成部分。
Des obligations sont désormais émises pour financer des travaux d'équipement.
为筹资建造
础设施,在市场上发行债券。
Les services d'infrastructure (eau, eaux usées, déchets solides) représentent 62 % de ce marché mondial.
环境
础设施服务(水、废水、固体废物)占全球市场
62%。
Inversement, des services environnementaux d'appui sont essentiels pour une libéralisation commercialement rationnelle des services d'équipement.
另一方面,环境支助服务是使环境
础设施服务具有商业意义
自由化
关键。
Il faudra pour cela trouver de nouveaux moyens d'assurer ces services et de les financer.
这又要求采用新
办法,提供
础设施服务和新
筹资机制。
La création d'infrastructures peut, de son côté, faciliter l'intégration économique régionale et sous-régionale.
础设施
建设反过来也将促进区域和分区域
经济一体化。
Le Guide pourrait utilement aborder des contrats d'infrastructures octroyés autrement que par voie de concession.
指南如能涉及以特许权为
础
础设施合同

其他结构将是有益
。
À cet égard, le FNUAP s'efforce de s'appuyer sur l'infrastructure existante, tirant surtout parti d'Internet.
人口
金正在作出努力,主要是通过
特网,利用现有
础设施以实现连通性。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(二级)入学人数已经超过现有教育
础设施
吸纳能力。
L'infrastructure existante est insuffisante sur le plan de la quantité mais aussi de la qualité.
现有
础设施不仅不够,而且提供
服务质量很低。
Les améliorations qui sont continuellement apportées à l'infrastructure nucléaire libyenne sont une source de préoccupation.
利比亚持续更新核
础设施
做法令人关注。
Les Parties ont, au fil des ans, beaucoup investi dans cette infrastructure.
缔约方多年来对这一
础设施作了相当多
投入。
Elle contribue activement à l'aménagement des moyens de transport dans la région.
该国正在对该区域运输
础设施
发展作出积极贡献。
Une somme qui aurait pu servir à réaliser des infrastructures de développement.
这笔钱本可用于帮助
础设施建设,以促进发展。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发
础设施
任务十分艰巨。
Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.
必须建立这些系统,以建设有效
国家
础设施。
L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.
尽管已经建立了
础设施,但却不足以满足不断增长
人口需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.
因此我们呼吁享用和
础设施问题应得到特别重视。
Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.
迄今为止,大多数已经完
的项目都与该计划中的
础设施部分有关。
L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.
普遍的无法无天的情况

关键
础设施的抢劫和破坏。
Le NEPAD reconnaît que l'infrastructure fait partie intégrante d'une approche globale au développement.
《新伙伴关系》确认,
础设施是
发展采用通盘兼顾办法的一个组
部分。
Des obligations sont désormais émises pour financer des travaux d'équipement.
为筹资建
础设施,在市场上发行债券。
Les services d'infrastructure (eau, eaux usées, déchets solides) représentent 62 % de ce marché mondial.
环境
础设施服务(水、废水、固体废物)占全球市场的62%。
Inversement, des services environnementaux d'appui sont essentiels pour une libéralisation commercialement rationnelle des services d'équipement.
另一方面,环境支助服务是使环境
础设施服务具有商业意义的自由化的关键。
Il faudra pour cela trouver de nouveaux moyens d'assurer ces services et de les financer.
这又要求采用新的办法,

础设施服务和新的筹资机制。
La création d'infrastructures peut, de son côté, faciliter l'intégration économique régionale et sous-régionale.
础设施的建设反过来也将促进区域和分区域的经济一体化。
Le Guide pourrait utilement aborder des contrats d'infrastructures octroyés autrement que par voie de concession.
指南如能涉及以特许权为
础的
础设施合同之外的其他结构将是有益的。
À cet égard, le FNUAP s'efforce de s'appuyer sur l'infrastructure existante, tirant surtout parti d'Internet.
人口
金正在作出努力,主要是通过因特网,利用现有的
础设施以实现连通性。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(二级)入学人数已经超过现有教育
础设施的吸纳能力。
L'infrastructure existante est insuffisante sur le plan de la quantité mais aussi de la qualité.
现有的
础设施不仅不够,而且
的服务质量很低。
Les améliorations qui sont continuellement apportées à l'infrastructure nucléaire libyenne sont une source de préoccupation.
利比亚持续更新核
础设施的做法令人关注。
Les Parties ont, au fil des ans, beaucoup investi dans cette infrastructure.
缔约方多年来
这一
础设施作了相当多的投入。
Elle contribue activement à l'aménagement des moyens de transport dans la région.
该国正在
该区域运输
础设施的发展作出积极贡献。
Une somme qui aurait pu servir à réaliser des infrastructures de développement.
这笔钱本可用于帮助
础设施建设,以促进发展。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发
础设施的任务十分艰巨。
Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.
必须建立这些系统,以建设有效的国家
础设施。
L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.
尽管已经建立了
础设施,但却不足以满足不断增长的人口需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.
因此我们呼吁享用和
设施问题应得到特别重视。
Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.
迄今为止,大多数已经完成的项目都与该计划中的
设施部分有关。
L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.
普遍的无法无天的情况造成对关键
设施的抢劫和破坏。
Le NEPAD reconnaît que l'infrastructure fait partie intégrante d'une approche globale au développement.
《新伙伴关系》确
,
设施是对发展采用通盘兼顾办法的一个组成部分。
Des obligations sont désormais émises pour financer des travaux d'équipement.
为筹资建造
设施,在市场上发行债券。
Les services d'infrastructure (eau, eaux usées, déchets solides) représentent 62 % de ce marché mondial.
环境
设施服务(水、废水、固体废物)占全球市场的62%。
Inversement, des services environnementaux d'appui sont essentiels pour une libéralisation commercialement rationnelle des services d'équipement.
另一方面,环境支助服务是使环境
设施服务具有
业
义的自由化的关键。
Il faudra pour cela trouver de nouveaux moyens d'assurer ces services et de les financer.
这又要求采用新的办法,提供
设施服务和新的筹资机制。
La création d'infrastructures peut, de son côté, faciliter l'intégration économique régionale et sous-régionale.

设施的建设反过来也将促进区域和分区域的经济一体化。
Le Guide pourrait utilement aborder des contrats d'infrastructures octroyés autrement que par voie de concession.
指南如能涉及以特许权为
的
设施合同之外的其他结构将是有益的。
À cet égard, le FNUAP s'efforce de s'appuyer sur l'infrastructure existante, tirant surtout parti d'Internet.
人口
金正在作出努力,主要是通过因特网,利用现有的
设施以实现连通性。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(二级)入学人数已经超过现有教育
设施的吸纳能力。
L'infrastructure existante est insuffisante sur le plan de la quantité mais aussi de la qualité.
现有的
设施不仅不够,而且提供的服务质量很低。
Les améliorations qui sont continuellement apportées à l'infrastructure nucléaire libyenne sont une source de préoccupation.
利比亚持续更新核
设施的做法令人关注。
Les Parties ont, au fil des ans, beaucoup investi dans cette infrastructure.
缔约方多年来对这一
设施作了相当多的投入。
Elle contribue activement à l'aménagement des moyens de transport dans la région.
该国正在对该区域运输
设施的发展作出积极贡献。
Une somme qui aurait pu servir à réaliser des infrastructures de développement.
这笔钱本可用于帮助
设施建设,以促进发展。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发
设施的任务十分艰巨。
Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.
必须建立这些系统,以建设有效的国家
设施。
L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.
尽管已经建立了
设施,但却不足以满足不断增长的人口需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.
因此我们呼吁享用和


问题应得到特别重视。
Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.
迄今为止,大多数已经完成的项目都与该计划中的




有关。
L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.
普遍的无法无天的情况造成对关键


的抢劫和破坏。
Le NEPAD reconnaît que l'infrastructure fait partie intégrante d'une approche globale au développement.
《新伙伴关系》确认,


是对发展采用通盘兼顾办法的一个组成
。
Des obligations sont désormais émises pour financer des travaux d'équipement.
为筹资建造


,在市场上发行债券。
Les services d'infrastructure (eau, eaux usées, déchets solides) représentent 62 % de ce marché mondial.
环境


服务(水、废水、固体废物)占全球市场的62%。
Inversement, des services environnementaux d'appui sont essentiels pour une libéralisation commercialement rationnelle des services d'équipement.
另一方面,环境支助服务是使环境


服务具有商业意义的自由化的关键。
Il faudra pour cela trouver de nouveaux moyens d'assurer ces services et de les financer.
这又要求采用新的办法,提供


服务和新的筹资机制。
La création d'infrastructures peut, de son côté, faciliter l'intégration économique régionale et sous-régionale.



的建
反过来也将促进区域和
区域的经济一体化。
Le Guide pourrait utilement aborder des contrats d'infrastructures octroyés autrement que par voie de concession.
指南如能涉及以特许权为
的


合同之外的其他结构将是有益的。
À cet égard, le FNUAP s'efforce de s'appuyer sur l'infrastructure existante, tirant surtout parti d'Internet.
人口
金正在作出努力,主要是通过因特网,利用现有的


以实现连通性。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(二级)入学人数已经超过现有教育


的吸纳能力。
L'infrastructure existante est insuffisante sur le plan de la quantité mais aussi de la qualité.
现有的


不仅不够,而且提供的服务质量很低。
Les améliorations qui sont continuellement apportées à l'infrastructure nucléaire libyenne sont une source de préoccupation.
利比亚持续更新核


的做法令人关注。
Les Parties ont, au fil des ans, beaucoup investi dans cette infrastructure.
缔约方多年来对这一


作了相当多的投入。
Elle contribue activement à l'aménagement des moyens de transport dans la région.
该国正在对该区域运输


的发展作出积极贡献。
Une somme qui aurait pu servir à réaliser des infrastructures de développement.
这笔钱本可用于帮助


建
,以促进发展。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发


的任务十
艰巨。
Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.
必须建立这些系统,以建
有效的国家


。
L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.
尽管已经建立了


,但却不足以满足不断增长的人口需求。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.
因此我们呼吁享用和
设施问题应得到特别重视。
Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.
迄今为止,大多数已经完成的项目都与该计划中的
设施部分有关。
L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.
普遍的无法无天的情况造成对关键
设施的抢劫和破坏。
Le NEPAD reconnaît que l'infrastructure fait partie intégrante d'une approche globale au développement.
《新伙伴关系》确
,
设施是对发展采用通盘兼顾办法的一个组成部分。
Des obligations sont désormais émises pour financer des travaux d'équipement.
为筹资建造
设施,在市场上发行债券。
Les services d'infrastructure (eau, eaux usées, déchets solides) représentent 62 % de ce marché mondial.
环境
设施服务(水、废水、固体废物)占全球市场的62%。
Inversement, des services environnementaux d'appui sont essentiels pour une libéralisation commercialement rationnelle des services d'équipement.
另一方面,环境支助服务是使环境
设施服务具有
业
义的自由化的关键。
Il faudra pour cela trouver de nouveaux moyens d'assurer ces services et de les financer.
这又要求采用新的办法,提供
设施服务和新的筹资机制。
La création d'infrastructures peut, de son côté, faciliter l'intégration économique régionale et sous-régionale.

设施的建设反过来也将促进区域和分区域的经济一体化。
Le Guide pourrait utilement aborder des contrats d'infrastructures octroyés autrement que par voie de concession.
指南如能涉及以特许权为
的
设施合同之外的其他结构将是有益的。
À cet égard, le FNUAP s'efforce de s'appuyer sur l'infrastructure existante, tirant surtout parti d'Internet.
人口
金正在作出努力,主要是通过因特网,利用现有的
设施以实现连通性。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(二级)入学人数已经超过现有教育
设施的吸纳能力。
L'infrastructure existante est insuffisante sur le plan de la quantité mais aussi de la qualité.
现有的
设施不仅不够,而且提供的服务质量很低。
Les améliorations qui sont continuellement apportées à l'infrastructure nucléaire libyenne sont une source de préoccupation.
利比亚持续更新核
设施的做法令人关注。
Les Parties ont, au fil des ans, beaucoup investi dans cette infrastructure.
缔约方多年来对这一
设施作了相当多的投入。
Elle contribue activement à l'aménagement des moyens de transport dans la région.
该国正在对该区域运输
设施的发展作出积极贡献。
Une somme qui aurait pu servir à réaliser des infrastructures de développement.
这笔钱本可用于帮助
设施建设,以促进发展。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发
设施的任务十分艰巨。
Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.
必须建立这些系统,以建设有效的国家
设施。
L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.
尽管已经建立了
设施,但却不足以满足不断增长的人口需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.
因此我们呼吁享用和
础设
问题应得到特别重视。
Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.
迄今为止,大多数已经完成的项目都与该计划中的
础设
部分有关。
L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.
普遍的无法无天的情况造成对关键
础设
的抢劫和破坏。
Le NEPAD reconnaît que l'infrastructure fait partie intégrante d'une approche globale au développement.
《新伙伴关系》确认,
础设
是对发展采用通盘兼顾办法的一个组成部分。
Des obligations sont désormais émises pour financer des travaux d'équipement.
为筹资建造
础设
,在市场上发

。
Les services d'infrastructure (eau, eaux usées, déchets solides) représentent 62 % de ce marché mondial.
环境
础设

(水、废水、固体废物)占全球市场的62%。
Inversement, des services environnementaux d'appui sont essentiels pour une libéralisation commercialement rationnelle des services d'équipement.
另一方面,环境支助
是使环境
础设

具有商业意义的自由化的关键。
Il faudra pour cela trouver de nouveaux moyens d'assurer ces services et de les financer.
这又要求采用新的办法,提供
础设

和新的筹资机制。
La création d'infrastructures peut, de son côté, faciliter l'intégration économique régionale et sous-régionale.
础设
的建设反过来也将促进区域和分区域的经济一体化。
Le Guide pourrait utilement aborder des contrats d'infrastructures octroyés autrement que par voie de concession.
指南如能涉及以特许权为
础的
础设
合同之外的其他结构将是有益的。
À cet égard, le FNUAP s'efforce de s'appuyer sur l'infrastructure existante, tirant surtout parti d'Internet.
人口
金正在作出努力,主要是通过因特网,利用现有的
础设
以实现连通性。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(二级)入学人数已经超过现有教育
础设
的吸纳能力。
L'infrastructure existante est insuffisante sur le plan de la quantité mais aussi de la qualité.
现有的
础设
不仅不够,而且提供的
质量很低。
Les améliorations qui sont continuellement apportées à l'infrastructure nucléaire libyenne sont une source de préoccupation.
利比亚持续更新核
础设
的做法令人关注。
Les Parties ont, au fil des ans, beaucoup investi dans cette infrastructure.
缔约方多年来对这一
础设
作了相当多的投入。
Elle contribue activement à l'aménagement des moyens de transport dans la région.
该国正在对该区域运输
础设
的发展作出积极贡献。
Une somme qui aurait pu servir à réaliser des infrastructures de développement.
这笔钱本可用于帮助
础设
建设,以促进发展。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发
础设
的任
十分艰巨。
Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.
必须建立这些系统,以建设有效的国家
础设
。
L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.
尽管已经建立了
础设
,但却不足以满足不断增长的人口需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.
因此我们呼吁享用和
础设施问题应得到特别重视。
Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.
迄今为止,大多数已经完成
项目都与该计划中
础设施部分有
。
L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.
普遍
无法无天
情况造成对
键
础设施
抢劫和破坏。
Le NEPAD reconnaît que l'infrastructure fait partie intégrante d'une approche globale au développement.
《新伙伴
》
认,
础设施是对发展采用通盘兼顾办法
一个组成部分。
Des obligations sont désormais émises pour financer des travaux d'équipement.
为筹资建造
础设施,在市场上发行债券。
Les services d'infrastructure (eau, eaux usées, déchets solides) représentent 62 % de ce marché mondial.
环境
础设施服务(水、废水、固体废物)占全球市场
62%。
Inversement, des services environnementaux d'appui sont essentiels pour une libéralisation commercialement rationnelle des services d'équipement.
另一方面,环境支助服务是使环境
础设施服务具有商业意

由化
键。
Il faudra pour cela trouver de nouveaux moyens d'assurer ces services et de les financer.
这又要求采用新
办法,提供
础设施服务和新
筹资机制。
La création d'infrastructures peut, de son côté, faciliter l'intégration économique régionale et sous-régionale.
础设施
建设反过来也将促进区域和分区域
经济一体化。
Le Guide pourrait utilement aborder des contrats d'infrastructures octroyés autrement que par voie de concession.
指南如能涉及以特许权为
础
础设施合同之外
其他结构将是有益
。
À cet égard, le FNUAP s'efforce de s'appuyer sur l'infrastructure existante, tirant surtout parti d'Internet.
人口
金正在作出努力,主要是通过因特网,利用现有
础设施以实现连通性。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(二级)入学人数已经超过现有教育
础设施
吸纳能力。
L'infrastructure existante est insuffisante sur le plan de la quantité mais aussi de la qualité.
现有
础设施不仅不够,而且提供
服务质量很低。
Les améliorations qui sont continuellement apportées à l'infrastructure nucléaire libyenne sont une source de préoccupation.
利比亚持续更新核
础设施
做法令人
注。
Les Parties ont, au fil des ans, beaucoup investi dans cette infrastructure.
缔约方多年来对这一
础设施作了相当多
投入。
Elle contribue activement à l'aménagement des moyens de transport dans la région.
该国正在对该区域运输
础设施
发展作出积极贡献。
Une somme qui aurait pu servir à réaliser des infrastructures de développement.
这笔钱本可用于帮助
础设施建设,以促进发展。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发
础设施
任务十分艰巨。
Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.
必须建立这些
统,以建设有效
国家
础设施。
L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.
尽管已经建立了
础设施,但却不足以满足不断增长
人口需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.
因此我们呼吁享用和
础设
问题应得到特别重视。
Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.
迄今为止,大多数已经完成
项目都与该计划中
础设
部分有关。
L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.
普遍
法

情况造成对关键
础设
抢劫和破坏。
Le NEPAD reconnaît que l'infrastructure fait partie intégrante d'une approche globale au développement.
《新伙伴关系》确认,
础设
是对发展采用通盘兼顾办法
一个组成部分。
Des obligations sont désormais émises pour financer des travaux d'équipement.
为筹资建造
础设
,在市场上发行债券。
Les services d'infrastructure (eau, eaux usées, déchets solides) représentent 62 % de ce marché mondial.
环境
础设

(水、废水、固体废物)占全球市场
62%。
Inversement, des services environnementaux d'appui sont essentiels pour une libéralisation commercialement rationnelle des services d'équipement.
另一方面,环境支助
是使环境
础设

具有商业意义
自由化
关键。
Il faudra pour cela trouver de nouveaux moyens d'assurer ces services et de les financer.
这又要求采用新
办法,提供
础设

和新
筹资机制。
La création d'infrastructures peut, de son côté, faciliter l'intégration économique régionale et sous-régionale.
础设
建设反过来也将促进区域和分区域
经济一体化。
Le Guide pourrait utilement aborder des contrats d'infrastructures octroyés autrement que par voie de concession.
指南如能涉及以特许权为
础
础设
合同之外
其他结构将是有益
。
À cet égard, le FNUAP s'efforce de s'appuyer sur l'infrastructure existante, tirant surtout parti d'Internet.
人口
金正在作出努力,主要是通过因特网,利用现有
础设
以实现连通性。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(二级)入学人数已经超过现有教育
础设
吸纳能力。
L'infrastructure existante est insuffisante sur le plan de la quantité mais aussi de la qualité.
现有
础设
不仅不够,而且提供

质量很低。
Les améliorations qui sont continuellement apportées à l'infrastructure nucléaire libyenne sont une source de préoccupation.
利比亚持续更新核
础设
做法令人关注。
Les Parties ont, au fil des ans, beaucoup investi dans cette infrastructure.
缔约方多年来对这一
础设
作了相当多
投入。
Elle contribue activement à l'aménagement des moyens de transport dans la région.
该国正在对该区域运输
础设
发展作出积极贡献。
Une somme qui aurait pu servir à réaliser des infrastructures de développement.
这笔钱本可用于帮助
础设
建设,以促进发展。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发
础设
任
十分艰巨。
Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.
必须建立这些系统,以建设有效
国家
础设
。
L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.
尽管已经建立了
础设
,但却不足以满足不断增长
人口需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.
因此我们呼吁享用和
础设施问题应得到特别重视。
Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.
迄今为止,大多数已经完成
项目都与该计划中
础设施部分有关。
L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.
普遍
无法无天
情况造成对关键
础设施
抢劫和破坏。
Le NEPAD reconnaît que l'infrastructure fait partie intégrante d'une approche globale au développement.
《

关系》确认,
础设施是对发展采用通盘兼顾办法
一个组成部分。
Des obligations sont désormais émises pour financer des travaux d'équipement.
为筹资建造
础设施,在市场上发行债券。
Les services d'infrastructure (eau, eaux usées, déchets solides) représentent 62 % de ce marché mondial.
环境
础设施服务(水、废水、固体废物)占全球市场
62%。
Inversement, des services environnementaux d'appui sont essentiels pour une libéralisation commercialement rationnelle des services d'équipement.
另一方面,环境支助服务是使环境
础设施服务具有商业意义
自

关键。
Il faudra pour cela trouver de nouveaux moyens d'assurer ces services et de les financer.
这又要求采用
办法,提供
础设施服务和
筹资机制。
La création d'infrastructures peut, de son côté, faciliter l'intégration économique régionale et sous-régionale.
础设施
建设反过来也将促进区域和分区域
经济一体
。
Le Guide pourrait utilement aborder des contrats d'infrastructures octroyés autrement que par voie de concession.
指南如能涉及以特许权为
础
础设施合同之外
其他结构将是有益
。
À cet égard, le FNUAP s'efforce de s'appuyer sur l'infrastructure existante, tirant surtout parti d'Internet.
人口
金正在作出努力,主要是通过因特网,利用现有
础设施以实现连通性。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(二级)入学人数已经超过现有教育
础设施
吸纳能力。
L'infrastructure existante est insuffisante sur le plan de la quantité mais aussi de la qualité.
现有
础设施不仅不够,而且提供
服务质量很低。
Les améliorations qui sont continuellement apportées à l'infrastructure nucléaire libyenne sont une source de préoccupation.
利比亚持续更
核
础设施
做法令人关注。
Les Parties ont, au fil des ans, beaucoup investi dans cette infrastructure.
缔约方多年来对这一
础设施作了相当多
投入。
Elle contribue activement à l'aménagement des moyens de transport dans la région.
该国正在对该区域运输
础设施
发展作出积极贡献。
Une somme qui aurait pu servir à réaliser des infrastructures de développement.
这笔钱本可用于帮助
础设施建设,以促进发展。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发
础设施
任务十分艰巨。
Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.
必须建立这些系统,以建设有效
国家
础设施。
L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.
尽管已经建立了
础设施,但却不足以满足不断增长
人口需求。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。