法语助手
  • 关闭
bèi zhù
remarques; colonne réservée, dans un formulaire, pour une information additionnelle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

一些看法已经被精心的以及记了。

Pour plus de renseignements, merci de me contacter.

Equipé de pinces et griffes ALTEC.

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将非常尊敬与知道您的

Prix à débattre en fonction du service.

Doubles dents de recouvrement.

On en trouvera au tableau 2 un résumé accompagné de quelques observations.

表2归纳这些建议,并附有某些

Ils peuvent également utiliser cette colonne pour expliquer ou clarifier certains aspects concernant le transfert.

各会员国使用“”栏说明或澄清与转让有关的问题。

Oui, ça le sera (NDLR : compatible), mais cela n'a pas encore été spécifiquement testé.

是的,它会生效(:会兼容),过还未经过专门的测试。

Pour faciliter et encourager la curiosité des promeneurs, des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

为了鼓励行人的好奇心,一些看法已经被精心的以及报告/记了。

Des mentions telles que « tué », « présumé tué » ou « présumé décédé » sont déjà utilisées dans certains cas.

在名单上已经对有些人做了“被杀”、“据报被杀”或“据报亡故”等

Le fait que l'Équateur soit inscrit dans vos notes, Monsieur le Président, ne me concerne pas.

至于厄瓜多尔被写入主席先生你的是我的事。

Dans la colonne "Observations", supprimer "30)".

“次要危险性和”一栏删去“30)”。

Des notes ou des observations indiquant simplement qu'un conteneur était à moitié plein sont insuffisantes pour des enquêtes et des poursuites pénales.

在笔记或写上某一容器是半满装载,这对于刑事案调查和检控是够的。

Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).

说明这些地点的地物、种类、地理坐标、(全名)和释(订正后的地名)。

Bien que ce projet de loi doive encore suivre le processus d'adoption interne, ses dispositions figurent, à titre de référence, dans les « Observations ».

虽然这个法律草案尚须经过内部批准程序,但已将这些规定列入相应的“” 项目,具参考性质。

En 2001, pratiquement tous les 49 États ayant fait état de transferts avaient eu recours au même procédé que celui qui est décrit ci-dessus.

在2001日历年度,报告转让情况的49个国家几乎都使用“”栏说明装备的型号和类别。

Le Groupe a donc encouragé les gouvernements à utiliser cette colonne dans toute la mesure possible lorsqu'ils notifiaient les transferts auxquels ils avaient procédé.

工作组因此鼓励各国政府在报告转让活动时,尽量利用“”栏目。

À la lumière de ce qui est dit dans le texte, il apparaît que si cette solution est souvent préférée, elle n'est pas unanimement acceptée.

按照文,可以明显看出,尽管这一解决办法是通行的解决办法,但并未普遍一致地接受。

Le nombre de gouvernements qui ont utilisé la colonne « Observations » pour préciser le type et le modèle d'armement qu'ils exportent ou importent figure au tableau 2.

表2详细列明了在汇报进出口时使用“”栏说明种类和型号的政府数目。

L'emploi de cette colonne aidait à comprendre les données fournies et à détecter ou à réduire les disparités, ajoutant ainsi considérablement à la valeur du Registre.

使用“”栏有助于理解所提供的数据,发现或减少吻合之处,从而极大地增加登记册的价值。

Le Groupe a exhorté les États à utiliser la colonne « Observations », pour donner des renseignements sur le modèle et le type de tous les matériels notifiés.

专家组鼓励使用“”栏向登记册报告所有装备的信息,包括型号和类型信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备注 的法语例句

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


备运提单, 备灾, 备战, 备战备荒, 备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的),
bèi zhù
remarques; colonne réservée, dans un formulaire, pour une information additionnelle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

法已经被精心的以及记了。

Pour plus de renseignements, merci de me contacter.

Equipé de pinces et griffes ALTEC.

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将非常尊敬与知道您的

Prix à débattre en fonction du service.

Doubles dents de recouvrement.

On en trouvera au tableau 2 un résumé accompagné de quelques observations.

表2归纳这建议,并附有某

Ils peuvent également utiliser cette colonne pour expliquer ou clarifier certains aspects concernant le transfert.

各会员国也不妨使用“”栏说明或澄清与转让有关的问题。

Oui, ça le sera (NDLR : compatible), mais cela n'a pas encore été spécifiquement testé.

是的,它会生效(:会兼容),不过还未经过专门的测试。

Pour faciliter et encourager la curiosité des promeneurs, des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

为了鼓励行人的好奇心,一法已经被精心的以及报告/记了。

Des mentions telles que « tué », « présumé tué » ou « présumé décédé » sont déjà utilisées dans certains cas.

在名单上已经对有人做了“被杀”、“据报被杀”或“据报亡故”等

Le fait que l'Équateur soit inscrit dans vos notes, Monsieur le Président, ne me concerne pas.

至于厄瓜多尔被写入主席先生你的不是我的事。

Dans la colonne "Observations", supprimer "30)".

“次要危险性和”一栏中删去“30)”。

Des notes ou des observations indiquant simplement qu'un conteneur était à moitié plein sont insuffisantes pour des enquêtes et des poursuites pénales.

在笔记或中仅仅写上某一容器是半满装载,这对于刑事案调查和检控是不够的。

Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).

其中说明这地点的地物、种类、地理坐标、(全名)和正后的地名)。

Bien que ce projet de loi doive encore suivre le processus d'adoption interne, ses dispositions figurent, à titre de référence, dans les « Observations ».

虽然这个法律草案尚须经过内部批准程序,但已将这规定列入相应的“” 项目,具参考性质。

En 2001, pratiquement tous les 49 États ayant fait état de transferts avaient eu recours au même procédé que celui qui est décrit ci-dessus.

在2001日历年度,报告转让情况的49个国家几乎都使用“”栏说明装备的型号和类别。

Le Groupe a donc encouragé les gouvernements à utiliser cette colonne dans toute la mesure possible lorsqu'ils notifiaient les transferts auxquels ils avaient procédé.

工作组因此鼓励各国政府在报告转让活动时,尽量利用“”栏目。

À la lumière de ce qui est dit dans le texte, il apparaît que si cette solution est souvent préférée, elle n'est pas unanimement acceptée.

按照文中的,可以明显出,尽管这一解决办法是通行的解决办法,但并未普遍一致地接受。

Le nombre de gouvernements qui ont utilisé la colonne « Observations » pour préciser le type et le modèle d'armement qu'ils exportent ou importent figure au tableau 2.

表2详细列明了在汇报进出口时使用“”栏说明种类和型号的政府数目。

L'emploi de cette colonne aidait à comprendre les données fournies et à détecter ou à réduire les disparités, ajoutant ainsi considérablement à la valeur du Registre.

使用“”栏有助于理解所提供的数据,发现或减少不吻合之处,从而极大地增加登记册的价值。

Le Groupe a exhorté les États à utiliser la colonne « Observations », pour donner des renseignements sur le modèle et le type de tous les matériels notifiés.

专家组鼓励使用“”栏向登记册报告所有装备的信息,包括型号和类型信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备注 的法语例句

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


备运提单, 备灾, 备战, 备战备荒, 备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的),
bèi zhù
remarques; colonne réservée, dans un formulaire, pour une information additionnelle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

一些看法已经被精心的备注以及记了。

Pour plus de renseignements, merci de me contacter.

备注 Equipé de pinces et griffes ALTEC.

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将非常尊敬与知道您的备注

Prix à débattre en fonction du service.

备注 Doubles dents de recouvrement.

On en trouvera au tableau 2 un résumé accompagné de quelques observations.

表2归纳些建议,并附有某些备注

Ils peuvent également utiliser cette colonne pour expliquer ou clarifier certains aspects concernant le transfert.

各会员国也不妨使用“备注”栏说明或澄清与转让有关的问题。

Oui, ça le sera (NDLR : compatible), mais cela n'a pas encore été spécifiquement testé.

是的,它会生效(备注:会兼容),不过还未经过专门的测试。

Pour faciliter et encourager la curiosité des promeneurs, des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

为了鼓励行人的好奇心,一些看法已经被精心的备注以及报告/记了。

Des mentions telles que « tué », « présumé tué » ou « présumé décédé » sont déjà utilisées dans certains cas.

在名单上已经对有些人做了“被杀”、“据报被杀”或“据报亡故”等备注

Le fait que l'Équateur soit inscrit dans vos notes, Monsieur le Président, ne me concerne pas.

至于厄瓜多尔被写入主席先生你的备注不是我的事。

Dans la colonne "Observations", supprimer "30)".

“次要危险性和备注”一栏中删去“30)”。

Des notes ou des observations indiquant simplement qu'un conteneur était à moitié plein sont insuffisantes pour des enquêtes et des poursuites pénales.

在笔记或备注中仅仅写上某一容器是半满装载,对于刑事案调查和检控是不够的。

Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).

其中说明些地点的地物、种类、地理坐标、备注(全名)和注释(订正后的地名)。

Bien que ce projet de loi doive encore suivre le processus d'adoption interne, ses dispositions figurent, à titre de référence, dans les « Observations ».

个法律草案尚须经过内部批准程序,但已将些规定列入相应的“备注” 项目,具参考性质。

En 2001, pratiquement tous les 49 États ayant fait état de transferts avaient eu recours au même procédé que celui qui est décrit ci-dessus.

在2001日历年度,报告转让情况的49个国家几乎都使用“备注”栏说明装备的型号和类别。

Le Groupe a donc encouragé les gouvernements à utiliser cette colonne dans toute la mesure possible lorsqu'ils notifiaient les transferts auxquels ils avaient procédé.

工作组因此鼓励各国政府在报告转让活动时,尽量利用“备注”栏目。

À la lumière de ce qui est dit dans le texte, il apparaît que si cette solution est souvent préférée, elle n'est pas unanimement acceptée.

按照文中的备注,可以明显看出,尽管一解决办法是通行的解决办法,但并未普遍一致地接受。

Le nombre de gouvernements qui ont utilisé la colonne « Observations » pour préciser le type et le modèle d'armement qu'ils exportent ou importent figure au tableau 2.

表2详细列明了在汇报进出口时使用“备注”栏说明种类和型号的政府数目。

L'emploi de cette colonne aidait à comprendre les données fournies et à détecter ou à réduire les disparités, ajoutant ainsi considérablement à la valeur du Registre.

使用“备注”栏有助于理解所提供的数据,发现或减少不吻合之处,从而极大地增加登记册的价值。

Le Groupe a exhorté les États à utiliser la colonne « Observations », pour donner des renseignements sur le modèle et le type de tous les matériels notifiés.

专家组鼓励使用“备注”栏向登记册报告所有装备的信息,包括型号和类型信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备注 的法语例句

用户正在搜索


从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽,

相似单词


备运提单, 备灾, 备战, 备战备荒, 备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的),
bèi zhù
remarques; colonne réservée, dans un formulaire, pour une information additionnelle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

一些看法已经被精心的以及记了。

Pour plus de renseignements, merci de me contacter.

Equipé de pinces et griffes ALTEC.

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将非常尊敬知道您的

Prix à débattre en fonction du service.

Doubles dents de recouvrement.

On en trouvera au tableau 2 un résumé accompagné de quelques observations.

表2归纳这些建议,并附有某些

Ils peuvent également utiliser cette colonne pour expliquer ou clarifier certains aspects concernant le transfert.

各会员国也不妨使用“”栏说明或澄清有关的问题。

Oui, ça le sera (NDLR : compatible), mais cela n'a pas encore été spécifiquement testé.

是的,它会生效(:会兼容),不过还未经过专门的测试。

Pour faciliter et encourager la curiosité des promeneurs, des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

为了鼓励行人的好奇心,一些看法已经被精心的以及报告/记了。

Des mentions telles que « tué », « présumé tué » ou « présumé décédé » sont déjà utilisées dans certains cas.

在名单上已经对有些人做了“被杀”、“据报被杀”或“据报亡故”等

Le fait que l'Équateur soit inscrit dans vos notes, Monsieur le Président, ne me concerne pas.

至于厄瓜多尔被写入主席先生你的不是我的事。

Dans la colonne "Observations", supprimer "30)".

“次要危险性”一栏中删去“30)”。

Des notes ou des observations indiquant simplement qu'un conteneur était à moitié plein sont insuffisantes pour des enquêtes et des poursuites pénales.

在笔记或中仅仅写上某一容器是半满装载,这对于刑事案调查检控是不够的。

Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).

其中说明这些地点的地物、种类、地理坐标、(全名)释(订正后的地名)。

Bien que ce projet de loi doive encore suivre le processus d'adoption interne, ses dispositions figurent, à titre de référence, dans les « Observations ».

虽然这个法律草案尚须经过内部批准程序,但已将这些规定列入相应的“” 项目,具参考性质。

En 2001, pratiquement tous les 49 États ayant fait état de transferts avaient eu recours au même procédé que celui qui est décrit ci-dessus.

在2001日历年度,报告情况的49个国家几乎都使用“”栏说明装的型号类别。

Le Groupe a donc encouragé les gouvernements à utiliser cette colonne dans toute la mesure possible lorsqu'ils notifiaient les transferts auxquels ils avaient procédé.

工作组因此鼓励各国政府在报告活动时,尽量利用“”栏目。

À la lumière de ce qui est dit dans le texte, il apparaît que si cette solution est souvent préférée, elle n'est pas unanimement acceptée.

按照文中的,可以明显看出,尽管这一解决办法是通行的解决办法,但并未普遍一致地接受。

Le nombre de gouvernements qui ont utilisé la colonne « Observations » pour préciser le type et le modèle d'armement qu'ils exportent ou importent figure au tableau 2.

表2详细列明了在汇报进出口时使用“”栏说明种类型号的政府数目。

L'emploi de cette colonne aidait à comprendre les données fournies et à détecter ou à réduire les disparités, ajoutant ainsi considérablement à la valeur du Registre.

使用“”栏有助于理解所提供的数据,发现或减少不吻合之处,从而极大地增加登记册的价值。

Le Groupe a exhorté les États à utiliser la colonne « Observations », pour donner des renseignements sur le modèle et le type de tous les matériels notifiés.

专家组鼓励使用“”栏向登记册报告所有装的信息,包括型号类型信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备注 的法语例句

用户正在搜索


从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略,

相似单词


备运提单, 备灾, 备战, 备战备荒, 备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的),
bèi zhù
remarques; colonne réservée, dans un formulaire, pour une information additionnelle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

一些看法已经被精心以及记了。

Pour plus de renseignements, merci de me contacter.

Equipé de pinces et griffes ALTEC.

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将非常尊敬与知道您

Prix à débattre en fonction du service.

Doubles dents de recouvrement.

On en trouvera au tableau 2 un résumé accompagné de quelques observations.

表2归纳这些建议,并附有某些

Ils peuvent également utiliser cette colonne pour expliquer ou clarifier certains aspects concernant le transfert.

各会员国也不妨使用“”栏说明或澄清与转让有关问题。

Oui, ça le sera (NDLR : compatible), mais cela n'a pas encore été spécifiquement testé.

,它会生:会兼容),不过还未经过专门测试。

Pour faciliter et encourager la curiosité des promeneurs, des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

为了鼓励行人好奇心,一些看法已经被精心以及报告/记了。

Des mentions telles que « tué », « présumé tué » ou « présumé décédé » sont déjà utilisées dans certains cas.

在名单上已经对有些人做了“被杀”、“据报被杀”或“据报亡故”等

Le fait que l'Équateur soit inscrit dans vos notes, Monsieur le Président, ne me concerne pas.

至于厄瓜多尔被写入主席先生你不是我事。

Dans la colonne "Observations", supprimer "30)".

“次要危险性和”一栏中删去“30)”。

Des notes ou des observations indiquant simplement qu'un conteneur était à moitié plein sont insuffisantes pour des enquêtes et des poursuites pénales.

在笔记或中仅仅写上某一容器是半满装载,这对于刑事案调查和检控是不够

Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).

其中说明这些地点地物、种类、地理坐标、(全名)和释(订正后地名)。

Bien que ce projet de loi doive encore suivre le processus d'adoption interne, ses dispositions figurent, à titre de référence, dans les « Observations ».

虽然这个法律草案尚须经过内部批准程序,但已将这些规定列入相应” 项目,具参考性质。

En 2001, pratiquement tous les 49 États ayant fait état de transferts avaient eu recours au même procédé que celui qui est décrit ci-dessus.

在2001日历年度,报告转让情况49个国家几乎都使用“”栏说明装型号和类别。

Le Groupe a donc encouragé les gouvernements à utiliser cette colonne dans toute la mesure possible lorsqu'ils notifiaient les transferts auxquels ils avaient procédé.

工作组因此鼓励各国政府在报告转让活动时,尽量利用“”栏目。

À la lumière de ce qui est dit dans le texte, il apparaît que si cette solution est souvent préférée, elle n'est pas unanimement acceptée.

按照文中,可以明显看出,尽管这一解决办法是通行解决办法,但并未普遍一致地接受。

Le nombre de gouvernements qui ont utilisé la colonne « Observations » pour préciser le type et le modèle d'armement qu'ils exportent ou importent figure au tableau 2.

表2详细列明了在汇报进出口时使用“”栏说明种类和型号政府数目。

L'emploi de cette colonne aidait à comprendre les données fournies et à détecter ou à réduire les disparités, ajoutant ainsi considérablement à la valeur du Registre.

使用“”栏有助于理解所提供数据,发现或减少不吻合之处,从而极大地增加登记册价值。

Le Groupe a exhorté les États à utiliser la colonne « Observations », pour donner des renseignements sur le modèle et le type de tous les matériels notifiés.

专家组鼓励使用“”栏向登记册报告所有装信息,包括型号和类型信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备注 的法语例句

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


备运提单, 备灾, 备战, 备战备荒, 备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的),
bèi zhù
remarques; colonne réservée, dans un formulaire, pour une information additionnelle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

一些看法已经被精心以及记

Pour plus de renseignements, merci de me contacter.

Equipé de pinces et griffes ALTEC.

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将非常尊敬与知道您

Prix à débattre en fonction du service.

Doubles dents de recouvrement.

On en trouvera au tableau 2 un résumé accompagné de quelques observations.

表2归纳这些建议,并附有某些

Ils peuvent également utiliser cette colonne pour expliquer ou clarifier certains aspects concernant le transfert.

各会员国也不妨使用“”栏说明或澄清与转让有关问题。

Oui, ça le sera (NDLR : compatible), mais cela n'a pas encore été spécifiquement testé.

,它会生效(:会兼容),不过还未经过专门测试。

Pour faciliter et encourager la curiosité des promeneurs, des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

鼓励行人好奇心,一些看法已经被精心以及报告/记

Des mentions telles que « tué », « présumé tué » ou « présumé décédé » sont déjà utilisées dans certains cas.

在名单上已经对有些人做“被杀”、“据报被杀”或“据报亡故”等

Le fait que l'Équateur soit inscrit dans vos notes, Monsieur le Président, ne me concerne pas.

至于厄瓜多尔被写入主席先生你不是我事。

Dans la colonne "Observations", supprimer "30)".

“次要危险性和”一栏中删去“30)”。

Des notes ou des observations indiquant simplement qu'un conteneur était à moitié plein sont insuffisantes pour des enquêtes et des poursuites pénales.

在笔记或中仅仅写上某一容器是半满装载,这对于刑事案调查和检控是不够

Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).

其中说明这些、种类、理坐标、(全名)和注释(订正后名)。

Bien que ce projet de loi doive encore suivre le processus d'adoption interne, ses dispositions figurent, à titre de référence, dans les « Observations ».

虽然这个法律草案尚须经过内部批准程序,但已将这些规定列入相应” 项目,具参考性质。

En 2001, pratiquement tous les 49 États ayant fait état de transferts avaient eu recours au même procédé que celui qui est décrit ci-dessus.

在2001日历年度,报告转让情况49个国家几乎都使用“”栏说明装型号和类别。

Le Groupe a donc encouragé les gouvernements à utiliser cette colonne dans toute la mesure possible lorsqu'ils notifiaient les transferts auxquels ils avaient procédé.

工作组因此鼓励各国政府在报告转让活动时,尽量利用“”栏目。

À la lumière de ce qui est dit dans le texte, il apparaît que si cette solution est souvent préférée, elle n'est pas unanimement acceptée.

按照文中,可以明显看出,尽管这一解决办法是通行解决办法,但并未普遍一致接受。

Le nombre de gouvernements qui ont utilisé la colonne « Observations » pour préciser le type et le modèle d'armement qu'ils exportent ou importent figure au tableau 2.

表2详细列明在汇报进出口时使用“”栏说明种类和型号政府数目。

L'emploi de cette colonne aidait à comprendre les données fournies et à détecter ou à réduire les disparités, ajoutant ainsi considérablement à la valeur du Registre.

使用“”栏有助于理解所提供数据,发现或减少不吻合之处,从而极大增加登记册价值。

Le Groupe a exhorté les États à utiliser la colonne « Observations », pour donner des renseignements sur le modèle et le type de tous les matériels notifiés.

专家组鼓励使用“”栏向登记册报告所有装信息,包括型号和类型信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备注 的法语例句

用户正在搜索


从轻, 从轻发落, 从球座发球, 从圈, 从权, 从任何意义上说, 从戎, 从容, 从容不迫, 从容不迫地行动,

相似单词


备运提单, 备灾, 备战, 备战备荒, 备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的),
bèi zhù
remarques; colonne réservée, dans un formulaire, pour une information additionnelle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

一些看法已经被精心的备注以及记了。

Pour plus de renseignements, merci de me contacter.

备注 Equipé de pinces et griffes ALTEC.

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将敬与知道您的备注

Prix à débattre en fonction du service.

备注 Doubles dents de recouvrement.

On en trouvera au tableau 2 un résumé accompagné de quelques observations.

表2归纳这些建议,并附有某些备注

Ils peuvent également utiliser cette colonne pour expliquer ou clarifier certains aspects concernant le transfert.

各会员国也不妨使用“备注”栏或澄清与转让有关的问题。

Oui, ça le sera (NDLR : compatible), mais cela n'a pas encore été spécifiquement testé.

是的,它会生效(备注:会兼容),不过还未经过专门的测试。

Pour faciliter et encourager la curiosité des promeneurs, des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

为了鼓励行人的好奇心,一些看法已经被精心的备注以及报告/记了。

Des mentions telles que « tué », « présumé tué » ou « présumé décédé » sont déjà utilisées dans certains cas.

在名单上已经对有些人做了“被杀”、“据报被杀”或“据报亡故”等备注

Le fait que l'Équateur soit inscrit dans vos notes, Monsieur le Président, ne me concerne pas.

至于厄瓜多尔被写入主席先生你的备注不是我的事。

Dans la colonne "Observations", supprimer "30)".

“次要危险性和备注”一栏删去“30)”。

Des notes ou des observations indiquant simplement qu'un conteneur était à moitié plein sont insuffisantes pour des enquêtes et des poursuites pénales.

在笔记或备注仅仅写上某一容器是半满装载,这对于刑事案调查和检控是不够的。

Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).

这些地点的地物、种类、地理坐标、备注(全名)和注释(订正后的地名)。

Bien que ce projet de loi doive encore suivre le processus d'adoption interne, ses dispositions figurent, à titre de référence, dans les « Observations ».

虽然这个法律草案尚须经过内部批准程序,但已将这些规定列入相应的“备注” 项目,具参考性质。

En 2001, pratiquement tous les 49 États ayant fait état de transferts avaient eu recours au même procédé que celui qui est décrit ci-dessus.

在2001日历年度,报告转让情况的49个国家几乎都使用“备注”栏装备的型号和类别。

Le Groupe a donc encouragé les gouvernements à utiliser cette colonne dans toute la mesure possible lorsqu'ils notifiaient les transferts auxquels ils avaient procédé.

工作组因此鼓励各国政府在报告转让活动时,尽量利用“备注”栏目。

À la lumière de ce qui est dit dans le texte, il apparaît que si cette solution est souvent préférée, elle n'est pas unanimement acceptée.

按照文备注,可以显看出,尽管这一解决办法是通行的解决办法,但并未普遍一致地接受。

Le nombre de gouvernements qui ont utilisé la colonne « Observations » pour préciser le type et le modèle d'armement qu'ils exportent ou importent figure au tableau 2.

表2详细列了在汇报进出口时使用“备注”栏种类和型号的政府数目。

L'emploi de cette colonne aidait à comprendre les données fournies et à détecter ou à réduire les disparités, ajoutant ainsi considérablement à la valeur du Registre.

使用“备注”栏有助于理解所提供的数据,发现或减少不吻合之处,从而极大地增加登记册的价值。

Le Groupe a exhorté les États à utiliser la colonne « Observations », pour donner des renseignements sur le modèle et le type de tous les matériels notifiés.

专家组鼓励使用“备注”栏向登记册报告所有装备的信息,包括型号和类型信息。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备注 的法语例句

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


备运提单, 备灾, 备战, 备战备荒, 备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的),
bèi zhù
remarques; colonne réservée, dans un formulaire, pour une information additionnelle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

些看法已经被精心的以及记了。

Pour plus de renseignements, merci de me contacter.

Equipé de pinces et griffes ALTEC.

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将非常尊敬知道您的

Prix à débattre en fonction du service.

Doubles dents de recouvrement.

On en trouvera au tableau 2 un résumé accompagné de quelques observations.

表2归纳这些建议,并附有某些

Ils peuvent également utiliser cette colonne pour expliquer ou clarifier certains aspects concernant le transfert.

各会员国也不妨使用“说明或转让有关的问题。

Oui, ça le sera (NDLR : compatible), mais cela n'a pas encore été spécifiquement testé.

是的,它会生效(:会兼容),不过还未经过专门的测试。

Pour faciliter et encourager la curiosité des promeneurs, des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

为了鼓励行人的好奇心,些看法已经被精心的以及报告/记了。

Des mentions telles que « tué », « présumé tué » ou « présumé décédé » sont déjà utilisées dans certains cas.

在名单上已经对有些人做了“被杀”、“据报被杀”或“据报亡故”等

Le fait que l'Équateur soit inscrit dans vos notes, Monsieur le Président, ne me concerne pas.

至于厄瓜多尔被写入主席先生你的不是我的事。

Dans la colonne "Observations", supprimer "30)".

“次要危险性和中删去“30)”。

Des notes ou des observations indiquant simplement qu'un conteneur était à moitié plein sont insuffisantes pour des enquêtes et des poursuites pénales.

在笔记或中仅仅写上某容器是半满装载,这对于刑事案调查和检控是不够的。

Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).

其中说明这些地点的地物、种类、地理坐标、(全名)和释(订正后的地名)。

Bien que ce projet de loi doive encore suivre le processus d'adoption interne, ses dispositions figurent, à titre de référence, dans les « Observations ».

虽然这个法律草案尚须经过内部批准程序,但已将这些规定列入相应的“” 项目,具参考性质。

En 2001, pratiquement tous les 49 États ayant fait état de transferts avaient eu recours au même procédé que celui qui est décrit ci-dessus.

在2001日历年度,报告转让情况的49个国家几乎都使用“说明装备的型号和类别。

Le Groupe a donc encouragé les gouvernements à utiliser cette colonne dans toute la mesure possible lorsqu'ils notifiaient les transferts auxquels ils avaient procédé.

工作组因此鼓励各国政府在报告转让活动时,尽量利用“目。

À la lumière de ce qui est dit dans le texte, il apparaît que si cette solution est souvent préférée, elle n'est pas unanimement acceptée.

按照文中的,可以明显看出,尽管这解决办法是通行的解决办法,但并未普遍致地接受。

Le nombre de gouvernements qui ont utilisé la colonne « Observations » pour préciser le type et le modèle d'armement qu'ils exportent ou importent figure au tableau 2.

表2详细列明了在汇报进出口时使用“说明种类和型号的政府数目。

L'emploi de cette colonne aidait à comprendre les données fournies et à détecter ou à réduire les disparités, ajoutant ainsi considérablement à la valeur du Registre.

使用“有助于理解所提供的数据,发现或减少不吻合之处,从而极大地增加登记册的价值。

Le Groupe a exhorté les États à utiliser la colonne « Observations », pour donner des renseignements sur le modèle et le type de tous les matériels notifiés.

专家组鼓励使用“向登记册报告所有装备的信息,包括型号和类型信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备注 的法语例句

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


备运提单, 备灾, 备战, 备战备荒, 备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的),
bèi zhù
remarques; colonne réservée, dans un formulaire, pour une information additionnelle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

一些看法已经被精心的备注以及记了。

Pour plus de renseignements, merci de me contacter.

备注 Equipé de pinces et griffes ALTEC.

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将非常尊敬与知道您的备注

Prix à débattre en fonction du service.

备注 Doubles dents de recouvrement.

On en trouvera au tableau 2 un résumé accompagné de quelques observations.

表2些建议,并附有某些备注

Ils peuvent également utiliser cette colonne pour expliquer ou clarifier certains aspects concernant le transfert.

各会员国也不妨使用“备注”栏说明或澄清与转让有关的问题。

Oui, ça le sera (NDLR : compatible), mais cela n'a pas encore été spécifiquement testé.

是的,它会生效(备注:会兼容),不过还未经过专门的测试。

Pour faciliter et encourager la curiosité des promeneurs, des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

为了鼓励行人的好奇心,一些看法已经被精心的备注以及报告/记了。

Des mentions telles que « tué », « présumé tué » ou « présumé décédé » sont déjà utilisées dans certains cas.

在名单上已经对有些人做了“被杀”、“据报被杀”或“据报亡故”等备注

Le fait que l'Équateur soit inscrit dans vos notes, Monsieur le Président, ne me concerne pas.

厄瓜多尔被写入主席先生你的备注不是我的

Dans la colonne "Observations", supprimer "30)".

“次要危险性和备注”一栏中删去“30)”。

Des notes ou des observations indiquant simplement qu'un conteneur était à moitié plein sont insuffisantes pour des enquêtes et des poursuites pénales.

在笔记或备注中仅仅写上某一容器是半满装载,案调查和检控是不够的。

Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).

其中说明些地点的地物、种类、地理坐标、备注(全名)和注释(订正后的地名)。

Bien que ce projet de loi doive encore suivre le processus d'adoption interne, ses dispositions figurent, à titre de référence, dans les « Observations ».

虽然个法律草案尚须经过内部批准程序,但已将些规定列入相应的“备注” 项目,具参考性质。

En 2001, pratiquement tous les 49 États ayant fait état de transferts avaient eu recours au même procédé que celui qui est décrit ci-dessus.

在2001日历年度,报告转让情况的49个国家几乎都使用“备注”栏说明装备的型号和类别。

Le Groupe a donc encouragé les gouvernements à utiliser cette colonne dans toute la mesure possible lorsqu'ils notifiaient les transferts auxquels ils avaient procédé.

工作组因此鼓励各国政府在报告转让活动时,尽量利用“备注”栏目。

À la lumière de ce qui est dit dans le texte, il apparaît que si cette solution est souvent préférée, elle n'est pas unanimement acceptée.

按照文中的备注,可以明显看出,尽管一解决办法是通行的解决办法,但并未普遍一致地接受。

Le nombre de gouvernements qui ont utilisé la colonne « Observations » pour préciser le type et le modèle d'armement qu'ils exportent ou importent figure au tableau 2.

表2详细列明了在汇报进出口时使用“备注”栏说明种类和型号的政府数目。

L'emploi de cette colonne aidait à comprendre les données fournies et à détecter ou à réduire les disparités, ajoutant ainsi considérablement à la valeur du Registre.

使用“备注”栏有助理解所提供的数据,发现或减少不吻合之处,从而极大地增加登记册的价值。

Le Groupe a exhorté les États à utiliser la colonne « Observations », pour donner des renseignements sur le modèle et le type de tous les matériels notifiés.

专家组鼓励使用“备注”栏向登记册报告所有装备的信息,包括型号和类型信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备注 的法语例句

用户正在搜索


从事一项艺术, 从事一种职业, 从事自行车运动的人, 从事自由职业, 从事宗教活动的(人), 从书店买本书, 从属, 从属的, 从属地, 从属地位,

相似单词


备运提单, 备灾, 备战, 备战备荒, 备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的),