Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个交官被宣布为不受欢迎
人。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个交官被宣布为不受欢迎
人。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着交官生涯
方向发展。
Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.
交官致力于两国友好关系。
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法国“目前”不考虑从叙利亚撤交官。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“交官
交能力”提出了新
要求。
Un diplomate se doit de connaître tous les termes d'un accord.
交官必须知道协议
全部条款。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待了650名交官。
Ce certificat sera exigé pour entrer dans le service diplomatique ou pour recevoir de l'avancement.
这种证书是进入交领
工作或
交官晋升
基本要求。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
大部分有子女女
交官选择后一种方式。
Il ne s'agit pas seulement d'un rapport de forces entre diplomates et hommes armés.
它不仅仅是交官和带枪者之间就权力进行
讨价还价。
Actuellement, deux des trois diplomates qui poursuivent des études de doctorat sont des femmes.
目前,参加研究生课程学交官中有三分之二为妇女。
Sa recommandation a été de procéder selon une démarche bilatérale.
委员会建议是,就
交官
配偶在国
工作
问题同相关国家进行双边协商。
TAY Abra, Diplomate au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération.
阿布拉·塔依(Abra TAY),交与合作部
交官。
J'ai eu le grand privilège de diriger un groupe très divers de diplomates chevronnés.
担任由来自不同国家才华横溢
交官组成
这样一个代表团
主席非常荣幸。
Nous n'oublierons jamais ses qualités personnelles de gentilhomme et de diplomate distingué.
我祝他和他家人一切顺利,他作为绅士和杰出
交官具有良好
人品,我向他表示敬意。
La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.
担任安全理事会主席是许多交官梦寐以求
愿望。
Le Ministère des affaires étrangères russe s'emploie systématiquement à accroître le nombre de femmes diplomates.
俄罗斯联邦交部正在采取系统性措施,以增加女
交官
人数。
Le cas des travailleurs domestiques au service de diplomates a été évoqué à nouveau.
再次提出了为交官服务
家庭佣工
问题。
Les diplomates et journalistes qui ont visité les camps de Tindouf pourraient en témoigner.
曾访问过廷杜夫俘虏营交官和新闻记者都可证明此点。
La qualité de ces diplomates est extraordinaire et leur attachement à notre cause, extraordinaire.
各位交官
品质是卓越
,
对我们事业
执着也是卓越
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被宣布为不受欢迎的人。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外交官生涯的方向发展。
Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.
外交官致力于两国友好关系。
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其外交官。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外交官的外交能力”提出了新的要求。
Un diplomate se doit de connaître tous les termes d'un accord.
外交官必须知道协议的全部条款。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待了650名外交官。
Ce certificat sera exigé pour entrer dans le service diplomatique ou pour recevoir de l'avancement.
这种证书是进入外交领工作或外交官晋升的基本要求。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
大部分有子女的女外交官选择后一种方式。
Il ne s'agit pas seulement d'un rapport de forces entre diplomates et hommes armés.
它不仅仅是外交官和带枪者之间就权力进行的讨价还价。
Actuellement, deux des trois diplomates qui poursuivent des études de doctorat sont des femmes.
目前,参加研究生课程学习的外交官中有三分之二为妇女。
Sa recommandation a été de procéder selon une démarche bilatérale.
委员会的建议是,就外交官的配偶在国外工作的问题同相关国家进行双边协商。
TAY Abra, Diplomate au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération.
阿布拉·塔依(Abra TAY),外交与合作部外交官。
J'ai eu le grand privilège de diriger un groupe très divers de diplomates chevronnés.
担自不同国家的才华横溢的外交官组成的这样一个代表团的主席非常荣幸。
Nous n'oublierons jamais ses qualités personnelles de gentilhomme et de diplomate distingué.
我祝他和他的家人一切顺利,他作为绅士和杰出的外交官具有良好的人品,我向他表示敬意。
La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.
担安全理事会主席是许多外交官梦寐以求的愿望。
Le Ministère des affaires étrangères russe s'emploie systématiquement à accroître le nombre de femmes diplomates.
俄罗斯联邦外交部正在采取系统性措施,以增加女外交官的人数。
Le cas des travailleurs domestiques au service de diplomates a été évoqué à nouveau.
再次提出了为外交官服务的家庭佣工的问题。
Les diplomates et journalistes qui ont visité les camps de Tindouf pourraient en témoigner.
曾访问过廷杜夫俘虏营的外交官和新闻记者都可证明此点。
La qualité de ces diplomates est extraordinaire et leur attachement à notre cause, extraordinaire.
各位外交官的品质是卓越的,其对我们事业的执着也是卓越的。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
个外交
被宣布为不受欢迎
人。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外交生涯
方向发展。
Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.
外交致力于两国友好关系。
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其外交。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外交外交能力”提出了新
要求。
Un diplomate se doit de connaître tous les termes d'un accord.
外交必须知道协议
全部条款。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在段时期,我们总共接待了650名外交
。
Ce certificat sera exigé pour entrer dans le service diplomatique ou pour recevoir de l'avancement.
证书是进入外交领
工作或外交
晋升
要求。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
大部分有子女女外交
选择后一
方式。
Il ne s'agit pas seulement d'un rapport de forces entre diplomates et hommes armés.
它不仅仅是外交和带枪者之间就权力进行
讨价还价。
Actuellement, deux des trois diplomates qui poursuivent des études de doctorat sont des femmes.
目前,参加研究生课程学习外交
中有三分之二为妇女。
Sa recommandation a été de procéder selon une démarche bilatérale.
委员会建议是,就外交
配偶在国外工作
问题同相关国家进行双边协商。
TAY Abra, Diplomate au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération.
阿布拉·塔依(Abra TAY),外交与合作部外交。
J'ai eu le grand privilège de diriger un groupe très divers de diplomates chevronnés.
担任由来自不同国家才华横溢
外交
组成
样一个代表团
主席非常荣幸。
Nous n'oublierons jamais ses qualités personnelles de gentilhomme et de diplomate distingué.
我祝他和他家人一切顺利,他作为绅士和杰出
外交
具有良好
人品,我向他表示敬意。
La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.
担任安全理事会主席是许多外交梦寐以求
愿望。
Le Ministère des affaires étrangères russe s'emploie systématiquement à accroître le nombre de femmes diplomates.
俄罗斯联邦外交部正在采取系统性措施,以增加女外交人数。
Le cas des travailleurs domestiques au service de diplomates a été évoqué à nouveau.
再次提出了为外交服务
家庭佣工
问题。
Les diplomates et journalistes qui ont visité les camps de Tindouf pourraient en témoigner.
曾访问过廷杜夫俘虏营外交
和新闻记者都可证明此点。
La qualité de ces diplomates est extraordinaire et leur attachement à notre cause, extraordinaire.
各位外交品质是卓越
,其对我们事业
执着也是卓越
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被宣布为不受人。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外交官生涯方向发展。
Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.
外交官致力于两国友好关系。
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其外交官。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外交官外交能力”提出了新
要求。
Un diplomate se doit de connaître tous les termes d'un accord.
外交官必须知道协议全部条款。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待了650名外交官。
Ce certificat sera exigé pour entrer dans le service diplomatique ou pour recevoir de l'avancement.
这种证书是入外交领
工作或外交官晋升
基本要求。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
大部分有子女女外交官选择后一种方式。
Il ne s'agit pas seulement d'un rapport de forces entre diplomates et hommes armés.
它不仅仅是外交官和带枪者之间就权力讨价还价。
Actuellement, deux des trois diplomates qui poursuivent des études de doctorat sont des femmes.
目前,参加研究生课程学习外交官中有三分之二为妇女。
Sa recommandation a été de procéder selon une démarche bilatérale.
委员会建议是,就外交官
配偶在国外工作
问题同相关国家
边协商。
TAY Abra, Diplomate au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération.
阿布拉·塔依(Abra TAY),外交与合作部外交官。
J'ai eu le grand privilège de diriger un groupe très divers de diplomates chevronnés.
担任由来自不同国家才华横溢
外交官组成
这样一个代表团
主席非常荣幸。
Nous n'oublierons jamais ses qualités personnelles de gentilhomme et de diplomate distingué.
我祝他和他家人一切顺利,他作为绅士和杰出
外交官具有良好
人品,我向他表示敬意。
La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.
担任安全理事会主席是许多外交官梦寐以求愿望。
Le Ministère des affaires étrangères russe s'emploie systématiquement à accroître le nombre de femmes diplomates.
俄罗斯联邦外交部正在采取系统性措施,以增加女外交官人数。
Le cas des travailleurs domestiques au service de diplomates a été évoqué à nouveau.
再次提出了为外交官服务家庭佣工
问题。
Les diplomates et journalistes qui ont visité les camps de Tindouf pourraient en témoigner.
曾访问过廷杜夫俘虏营外交官和新闻记者都可证明此点。
La qualité de ces diplomates est extraordinaire et leur attachement à notre cause, extraordinaire.
各位外交官品质是卓越
,其对我们事业
执着也是卓越
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,
向我们指正。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被宣布为不受欢迎人。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外交官生涯方向发展。
Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.
外交官致力于两国友好关系。
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其外交官。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外交官外交能力”提出了新
要求。
Un diplomate se doit de connaître tous les termes d'un accord.
外交官必须知道协议全部条款。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我接待了650名外交官。
Ce certificat sera exigé pour entrer dans le service diplomatique ou pour recevoir de l'avancement.
这种证书是进入外交领工作或外交官晋升
基本要求。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
大部分有外交官选择后一种方式。
Il ne s'agit pas seulement d'un rapport de forces entre diplomates et hommes armés.
它不仅仅是外交官和带枪者之间就权力进行讨价还价。
Actuellement, deux des trois diplomates qui poursuivent des études de doctorat sont des femmes.
目前,参加研究生课程学习外交官中有三分之二为妇
。
Sa recommandation a été de procéder selon une démarche bilatérale.
委员会建议是,就外交官
配偶在国外工作
问题同相关国家进行双边协商。
TAY Abra, Diplomate au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération.
阿布拉·塔依(Abra TAY),外交与合作部外交官。
J'ai eu le grand privilège de diriger un groupe très divers de diplomates chevronnés.
担任由来自不同国家才华横溢
外交官组成
这样一个代表团
主席非常荣幸。
Nous n'oublierons jamais ses qualités personnelles de gentilhomme et de diplomate distingué.
我祝他和他家人一切顺利,他作为绅士和杰出
外交官具有良好
人品,我向他表示敬意。
La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.
担任安全理事会主席是许多外交官梦寐以求愿望。
Le Ministère des affaires étrangères russe s'emploie systématiquement à accroître le nombre de femmes diplomates.
俄罗斯联邦外交部正在采取系统性措施,以增加外交官
人数。
Le cas des travailleurs domestiques au service de diplomates a été évoqué à nouveau.
再次提出了为外交官服务家庭佣工
问题。
Les diplomates et journalistes qui ont visité les camps de Tindouf pourraient en témoigner.
曾访问过廷杜夫俘虏营外交官和新闻记者都可证明此点。
La qualité de ces diplomates est extraordinaire et leur attachement à notre cause, extraordinaire.
各位外交官品质是卓越
,其对我
事业
执着也是卓越
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个被宣布为不受欢迎的人。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着生涯的方向发展。
Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.
致力于两国友好关系。
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“的
能力”提出了新的要
。
Un diplomate se doit de connaître tous les termes d'un accord.
必须知道协议的全部条款。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待了650名。
Ce certificat sera exigé pour entrer dans le service diplomatique ou pour recevoir de l'avancement.
这种证书是进入领
工作或
晋升的基本要
。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
大部分有子女的女选择后一种方式。
Il ne s'agit pas seulement d'un rapport de forces entre diplomates et hommes armés.
它不仅仅是枪者之间就权力进行的讨价还价。
Actuellement, deux des trois diplomates qui poursuivent des études de doctorat sont des femmes.
目前,参加研究生课程学习的中有三分之二为妇女。
Sa recommandation a été de procéder selon une démarche bilatérale.
委员会的建议是,就的配偶在国
工作的问题同相关国家进行双边协商。
TAY Abra, Diplomate au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération.
阿布拉·塔依(Abra TAY),与合作部
。
J'ai eu le grand privilège de diriger un groupe très divers de diplomates chevronnés.
担任由来自不同国家的才华横溢的组成的这样一个代表团的主席非常荣幸。
Nous n'oublierons jamais ses qualités personnelles de gentilhomme et de diplomate distingué.
我祝他他的家人一切顺利,他作为绅士
杰出的
具有良好的人品,我向他表示敬意。
La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.
担任安全理事会主席是许多梦寐以
的愿望。
Le Ministère des affaires étrangères russe s'emploie systématiquement à accroître le nombre de femmes diplomates.
俄罗斯联邦部正在采取系统性措施,以增加女
的人数。
Le cas des travailleurs domestiques au service de diplomates a été évoqué à nouveau.
再次提出了为服务的家庭佣工的问题。
Les diplomates et journalistes qui ont visité les camps de Tindouf pourraient en témoigner.
曾访问过廷杜夫俘虏营的新闻记者都可证明此点。
La qualité de ces diplomates est extraordinaire et leur attachement à notre cause, extraordinaire.
各位的品质是卓越的,其对我们事业的执着也是卓越的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被宣布为不受欢迎的人。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外交官生涯的方向发展。
Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.
外交官致于两国友好关系。
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其外交官。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外交官的外交能”
了新的要求。
Un diplomate se doit de connaître tous les termes d'un accord.
外交官必须知道协议的全部条款。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待了650名外交官。
Ce certificat sera exigé pour entrer dans le service diplomatique ou pour recevoir de l'avancement.
这种证书是进入外交领工作或外交官晋升的基本要求。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
大部分有子女的女外交官选择后一种方式。
Il ne s'agit pas seulement d'un rapport de forces entre diplomates et hommes armés.
它不仅仅是外交官和带枪者之间权
进行的讨价还价。
Actuellement, deux des trois diplomates qui poursuivent des études de doctorat sont des femmes.
目前,参加研究生课程学习的外交官中有三分之二为妇女。
Sa recommandation a été de procéder selon une démarche bilatérale.
委员会的建议是,外交官的配偶在国外工作的问题同相关国家进行双边协商。
TAY Abra, Diplomate au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération.
阿布拉·塔依(Abra TAY),外交与合作部外交官。
J'ai eu le grand privilège de diriger un groupe très divers de diplomates chevronnés.
担任由来自不同国家的才华横溢的外交官组成的这样一个代表团的主席非常荣幸。
Nous n'oublierons jamais ses qualités personnelles de gentilhomme et de diplomate distingué.
我祝他和他的家人一切顺利,他作为绅士和杰的外交官具有良好的人品,我向他表示敬意。
La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.
担任安全理事会主席是许多外交官梦寐以求的愿望。
Le Ministère des affaires étrangères russe s'emploie systématiquement à accroître le nombre de femmes diplomates.
俄罗斯联邦外交部正在采取系统性措施,以增加女外交官的人数。
Le cas des travailleurs domestiques au service de diplomates a été évoqué à nouveau.
再次了为外交官服务的家庭佣工的问题。
Les diplomates et journalistes qui ont visité les camps de Tindouf pourraient en témoigner.
曾访问过廷杜夫俘虏营的外交官和新闻记者都可证明此点。
La qualité de ces diplomates est extraordinaire et leur attachement à notre cause, extraordinaire.
各位外交官的品质是卓越的,其对我们事业的执着也是卓越的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个交官被宣布为不受欢迎
人。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着交官生
向发展。
Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.
交官致力于两国友好关系。
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其交官。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“交官
交能力”提出了新
要求。
Un diplomate se doit de connaître tous les termes d'un accord.
交官必须知道协议
全部条款。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待了650名交官。
Ce certificat sera exigé pour entrer dans le service diplomatique ou pour recevoir de l'avancement.
这种证书是进入交领
或
交官晋升
基本要求。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
大部分有子女女
交官选择后一种
式。
Il ne s'agit pas seulement d'un rapport de forces entre diplomates et hommes armés.
它不仅仅是交官和带枪者之间就权力进行
讨价还价。
Actuellement, deux des trois diplomates qui poursuivent des études de doctorat sont des femmes.
目前,参加研究生课程学习交官中有三分之二为妇女。
Sa recommandation a été de procéder selon une démarche bilatérale.
委员会建议是,就
交官
配偶在国
问题同相关国家进行双边协商。
TAY Abra, Diplomate au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération.
阿布拉·塔依(Abra TAY),交与合
部
交官。
J'ai eu le grand privilège de diriger un groupe très divers de diplomates chevronnés.
担任由来自不同国家才华横溢
交官组成
这样一个代表团
主席非常荣幸。
Nous n'oublierons jamais ses qualités personnelles de gentilhomme et de diplomate distingué.
我祝他和他家人一切顺利,他
为绅士和杰出
交官具有良好
人品,我向他表示敬意。
La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.
担任安全理事会主席是许多交官梦寐以求
愿望。
Le Ministère des affaires étrangères russe s'emploie systématiquement à accroître le nombre de femmes diplomates.
俄罗斯联邦交部正在采取系统性措施,以增加女
交官
人数。
Le cas des travailleurs domestiques au service de diplomates a été évoqué à nouveau.
再次提出了为交官服务
家庭佣
问题。
Les diplomates et journalistes qui ont visité les camps de Tindouf pourraient en témoigner.
曾访问过廷杜夫俘虏营交官和新闻记者都可证明此点。
La qualité de ces diplomates est extraordinaire et leur attachement à notre cause, extraordinaire.
各位交官
品质是卓越
,其对我们事业
执着也是卓越
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被宣布为不受欢迎的人。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外交官生涯的方向发展。
Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.
外交官致力于两国友好关系。
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其外交官。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外交官的外交能力”提出了新的要求。
Un diplomate se doit de connaître tous les termes d'un accord.
外交官必须知道协议的全条款。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待了650名外交官。
Ce certificat sera exigé pour entrer dans le service diplomatique ou pour recevoir de l'avancement.
这种证书是进入外交领工
或外交官晋升的基本要求。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
大分有子女的女外交官选择后一种方式。
Il ne s'agit pas seulement d'un rapport de forces entre diplomates et hommes armés.
它不仅仅是外交官和带枪者之间就权力进行的讨价还价。
Actuellement, deux des trois diplomates qui poursuivent des études de doctorat sont des femmes.
目前,参加研究生课程学习的外交官中有三分之二为妇女。
Sa recommandation a été de procéder selon une démarche bilatérale.
委员会的建议是,就外交官的配偶在国外工的问题同相关国家进行双边协商。
TAY Abra, Diplomate au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération.
阿布拉·塔依(Abra TAY),外交与外交官。
J'ai eu le grand privilège de diriger un groupe très divers de diplomates chevronnés.
担任由来自不同国家的才华横溢的外交官组成的这样一个代表团的主席非常荣幸。
Nous n'oublierons jamais ses qualités personnelles de gentilhomme et de diplomate distingué.
我祝他和他的家人一切顺利,他为绅士和杰出的外交官具有良好的人品,我向他表示敬意。
La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.
担任安全理事会主席是许多外交官梦寐以求的愿望。
Le Ministère des affaires étrangères russe s'emploie systématiquement à accroître le nombre de femmes diplomates.
俄罗斯联邦外交正在采取系统性措施,以增加女外交官的人数。
Le cas des travailleurs domestiques au service de diplomates a été évoqué à nouveau.
再次提出了为外交官服务的家庭佣工的问题。
Les diplomates et journalistes qui ont visité les camps de Tindouf pourraient en témoigner.
曾访问过廷杜夫俘虏营的外交官和新闻记者都可证明此点。
La qualité de ces diplomates est extraordinaire et leur attachement à notre cause, extraordinaire.
各位外交官的品质是卓越的,其对我们事业的执着也是卓越的。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。