法语助手
  • 关闭
duō bàn
1. (超过数) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
这个班的学生多数学很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!这天多要下雨。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

围墙和定居点是占领的后果。

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全世界仍有国家尚未批准第122号公约。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

并且冲突区内的土地会被埋上杀伤人员地雷。

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费用又有增加,是因未能完成间表规定的进度。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有广告和风险资金,互联网内容提供者会难以继。

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

但是,这种案件在到法院按铃申告以前就在庭外赔偿了事。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

在这些移徙中,妻子跟随丈夫行动。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的在人的黑暗中度过,而且无事可做。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

而且,些最不发达国家的出口收入有来自劳务出口。

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人个组织效劳。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

他的作用将是补充和支援专家机制的工作。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

世界上的贫民是有色人。

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最间进行陈述。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

未缴摊款涉及现财政年度。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

总的说来,委员们赞成载列第18条(b)款。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报告员说,发言的委员赞同第1款。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

司法判决涉及的是公法劳动关系。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

这种障碍是有意管制目的设置的。

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们主张把它列单独的款处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


凹角, 凹进的, 凹镜, 凹坑, 凹口, 凹螺属, 凹脉, 凹面, 凹面的, 凹面垫圈,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,
duō bàn
1. (超过半数) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
这个班的学生多半数学很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!这天多半要下雨。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

围墙和定居点多半是占领的后果。

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全世界仍有一多半国家尚未批准第122号公约。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

并且冲突区内的土地多半会被埋上杀伤人员地雷。

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子多半被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费用加,多半是因为未能完成间表规定的进度。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有和风险资金,互联网内容提供者多半会难以为继。

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

但是,这种案件多半在到法院按铃申以前就在庭外赔偿了事。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

在这些移徙中,妻子多半跟随丈夫行动。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的多半在人为的黑暗中度过,而且无事可做。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

而且,一些最不发达国家的出口收入有一多半来自劳务出口。

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人多半为一个组织效劳。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

他的作用多半将是补充和支援专家机制的工作。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

世界上的贫民多半是有色人。

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最多半间进行陈述。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

未缴摊款多半涉及现财政年度。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

总的说来,委员们多半赞成载列第18条(b)款。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报员说,发言的委员多半赞同第1款。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

多半司法判决涉及的是公法劳动关系。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

这种障碍多半是有意为管制目的设置的。

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们多半主张把它列为单独的一款处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


凹模芯, 凹模锥角, 凹盘衣属, 凹刨, 凹瓶底, 凹坡, 凹球面镜, 凹曲度, 凹曲线, 凹入,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,
duō bàn
1. (超过半数) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
这个班的学生多半数学很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!这天多半要下雨。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

围墙和定居点多半是占领的后果。

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全有一多半国家尚未批准第122号公约。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

并且冲突区内的土地多半会被埋上杀伤人员地雷。

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子多半被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费用又有增加,多半是因为未能完成间表规定的进度。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有广告和风险资金,互联网内容提供者多半会难以为继。

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

但是,这种案件多半在到法院按铃申告以前就在庭外赔偿了事。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

在这些移徙中,妻子多半跟随丈夫

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

醒着的多半在人为的黑暗中度过,而且无事可做。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

而且,一些最不发达国家的出口收入有一多半来自劳务出口。

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人多半为一个组织效劳。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

的作用多半将是补充和支援专家机制的工作。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

上的贫民多半是有色人。

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最多半间进陈述。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

未缴摊款多半涉及现财政年度。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

总的说来,委员们多半赞成载列第18条(b)款。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报告员说,发言的委员多半赞同第1款。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

多半司法判决涉及的是公法劳关系。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

这种障碍多半是有意为管制目的设置的。

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们多半主张把它列为单独的一款处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


凹凸不平的, 凹凸不平的土地, 凹凸齿状, 凹凸的, 凹凸方格饰, 凹凸透镜, 凹凸形, 凹尾, 凹纹, 凹窝,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,
duō bàn
1. (超过半数) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
这个班的学生多半数学很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!这天多半要下雨。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

围墙和定居点多半是占领的后果。

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全世界仍有一多半国家尚未批准第122号公约。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

并且冲突区内的土地多半会被埋上杀伤人员地雷。

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子多半被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费用又有增加,多半是因为未能完成间表规定的进度。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有广告和风险资金,互联网内容提供者多半会难以为继。

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

但是,这种案件多半在到法院按铃申告以前就在庭外赔偿了

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

在这些移徙中,妻子多半跟随丈夫行动。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的多半在人为的黑暗中度过,而且无

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

而且,一些最不发达国家的出口收入有一多半来自劳务出口。

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人多半为一个组织效劳。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

他的作用多半将是补充和支援专家机制的工作。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

世界上的贫民多半是有色人。

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

给沿海国最多半间进行陈述。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

未缴摊款多半涉及现财政年度。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

总的说来,委员们多半赞成载列第18条(b)款。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报告员说,发言的委员多半赞同第1款。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

多半司法判决涉及的是公法劳动关系。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

这种障碍多半是有意为管制目的设置的。

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们多半主张把它列为单独的一款处理。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,
duō bàn
1. (超过半数) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
这个班的学生多半数学很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!这天多半要下雨。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

围墙和定居点多半是占领的后果。

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全世界仍有一多半国家尚未批准第122号公约。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

并且冲突区内的土地多半会被埋上杀伤人员地雷。

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子多半被当作少年罪犯、而不当受害

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费用又有增加,多半是因为未能完成间表规定的进度。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有广告和风险资网内容提供多半会难以为继。

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

但是,这种案件多半在到法院按铃申告以前就在庭外赔偿了事。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

在这些移徙中,妻子多半跟随丈夫行动。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的多半在人为的黑暗中度过,而且无事可做。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

而且,一些最不发达国家的出口收入有一多半来自劳务出口。

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人多半为一个组织效劳。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

他的作用多半将是补充和支援专家机制的工作。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

世界上的贫民多半是有色人。

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最多半间进行陈述。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

未缴摊款多半涉及现财政年度。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

总的说来,委员们多半赞成载列第18条(b)款。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报告员说,发言的委员多半赞同第1款。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

多半司法判决涉及的是公法劳动关系。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

这种障碍多半是有意为管制目的设置的。

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们多半主张把它列为单独的一款

声明:以上例句、词性分类均由网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,
duō bàn
1. (超过数) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
这个班很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!这天要下雨。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

围墙和定居点是占领后果。

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全世界仍有国家尚未批准第122号公约。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

并且冲突区内土地会被埋上杀伤人员地雷。

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费用又有增加,是因为未能完成间表规定进度。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有广告和风险资金,互联网内容提供者会难以为继。

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

但是,这种案件在到法院按铃申告以前就在庭外赔偿了事。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

在这些移徙中,妻子跟随丈夫行动。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着在人为黑暗中度过,而且无事可做。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

而且,些最不发达国家出口收入有来自劳务出口。

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人个组织效劳。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

作用将是补充和支援专家机制工作。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

世界上贫民是有色人。

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最间进行陈述。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

未缴摊款涉及现财政年度。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

说来,委员们赞成载列第18条(b)款。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报告员说,发言委员赞同第1款。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

司法判决涉及是公法劳动关系。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

这种障碍是有意为管制目设置

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们主张把它列为单独款处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


熬头儿, 熬虾, 熬心血, 熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,
duō bàn
1. (超过) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
个班的学生多学很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!天多要下雨。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

围墙和定居点是占领的后果。

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全世界仍有一国家尚未批准第122号公约。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

并且冲突区内的土地会被埋上杀伤人员地雷。

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

些孩子被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费用又有增加,是因为未能完成间表规定的进度。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有广告和风险资金,互联网内容提供者会难以为继。

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

但是,种案件在到法院按铃申告以前就在庭外赔偿了事。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

些移徙中,妻子跟随丈夫行动。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的在人为的黑暗中度过,而且无事可做。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

而且,一些最不发达国家的口收入有一来自口。

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

些人为一个组织效

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

他的作用将是补充和支援专家机制的工作。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

世界上的贫民是有色人。

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最间进行陈述。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

未缴摊款涉及现财政年度。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

总的说来,委员们赞成载列第18条(b)款。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报告员说,发言的委员赞同第1款。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

司法判决涉及的是公法动关系。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

种障碍是有意为管制目的设置的。

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们主张把它列为单独的一款处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


鏖兵, 鏖战, , , , , , , 坳沟, 坳口,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,
duō bàn
1. (超过半数) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
这个班的学生多半数学很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!这天多半要下雨。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

围墙和定居点多半是占领的后果。

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全世界仍有一多半国家尚未批准第122号公约。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

并且内的土地多半会被埋上杀伤人员地雷。

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子多半被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费用又有增加,多半是因为未能完成间表规定的进度。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有广告和风险资金,互联网内容提供者多半会难以为继。

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

但是,这种案件多半在到法院按铃申告以前就在庭了事。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

在这些移徙中,妻子多半跟随丈夫行动。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的多半在人为的黑暗中度过,而且无事可做。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

而且,一些最不发达国家的出口收入有一多半来自劳务出口。

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人多半为一个组织效劳。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

他的作用多半将是补充和支援专家机制的工作。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

世界上的贫民多半是有色人。

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最多半间进行陈述。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

未缴摊款多半涉及现财政年度。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

总的说来,委员们多半赞成载列第18条(b)款。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报告员说,发言的委员多半赞同第1款。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

多半司法判决涉及的是公法劳动关系。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

这种障碍多半是有意为管制目的设置的。

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们多半主张把它列为单独的一款处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,
duō bàn
1. (超过数) la plupart de; la plus grande partie de
La plupart des élèves dans cette classe sont forts en mathématique.
这个班的学生数学很好。
2. (大概) probablement
Regardez le ciel. Il est probable qu'il pleuvra.
瞧!这天要下雨。

Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.

围墙和定居点是占领的后果。

Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.

目前全世界仍有一未批准第122号公约。

Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

并且冲突区内的土地会被埋上杀伤人员地雷。

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.

预期费用又有增加,是因为未能完成间表规定的进度。

Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.

如果没有广告和风险资金,互联网内容提供者会难以为继。

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

但是,这种案件在到法院按铃申告以前就在庭外赔偿了事。

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

在这些移徙中,妻跟随丈夫行动。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的在人为的黑暗中度过,而且无事可做。

En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.

而且,一些最不发达的出口收入有一来自劳务出口。

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人为一个组织效劳。

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

他的作用将是补充和支援专机制的工作。

La plupart des pauvres dans le monde sont des personnes de couleur.

世界上的贫民是有色人。

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海间进行陈述。

La plus grande partie des contributions encore à verser avait trait à l'exercice en cours.

未缴摊款涉及现财政年度。

Dans l'ensemble, une majorité d'entre eux s'était déclarée favorable à l'inclusion de l'alinéa.

总的说来,委员们赞成载列第18条(b)款。

Le Rapporteur spécial a constaté que la plupart des intervenants avaient approuvé le paragraphe 1.

特别报告员说,发言的委员赞同第1款。

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

司法判决涉及的是公法劳动关系。

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

这种障碍是有意为管制目的设置的。

La majorité s'était prononcée pour son maintien en tant que disposition distincte.

委员们主张把它列为单独的一款处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多半 的法语例句

用户正在搜索


傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性,

相似单词


多巴氧化酶, 多斑晶的, 多斑晶状的, 多斑墨曜石, 多板弹簧, 多半, 多瓣的, 多瓣木, 多胞胎, 多宝槅,