Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大议程均按此规定编排。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大议程均按此规定编排。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其大开始就在那里。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大开始选举国际法庭
14名
任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国过程中,应当
大
开始。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在这个大中开始
个为世界人民
马歇
计划。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样个步骤就是,始终准时地开始大
全体
议。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天讨论是在大
中开始
进程
合理
延续。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大开始选举该国际法庭
14
设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要填补,大开始第二轮投票。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要填补,大开始第三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
大开始第四轮投票,以填补剩下
两个空缺。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有个空缺需要填补,大
开始第五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大开始第六轮投票,以填补剩下
空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大开始第七轮投票,以填补剩下
空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界大开始时应任命全权证书委员
成员九人。
Il y a 15 ans, l'Assemblée entamait le débat sur la réforme du Conseil de sécurité.
十五年之前,大就开始讨论安全理事
改革问题。
Le Président propose que la Conférence procède à l'adoption des révisions au commencement des procédures.
主席表示任何修正应该在大开始进行时由大
通过。
Le Département a progressé en ce qui concerne la combinaison optimale des modes de traduction.
大部已经开始致力于实现笔译服务模式
最佳组合。
Commençons par mettre l'Assemblée générale au cœur de la transformation socioéconomique dans le monde d'aujourd'hui.
让我们开始把大置于不断展现
全球社
经济变革
中心。
La Loya Jirga constitutionnelle a entamé ses délibérations le 14 décembre.
12月14日,制宪支格大
开始审议工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大会的议程均按此规定编排。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其大会从一开始就在那里。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举国际法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国的过程中,应当从大会开始。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在这个大会中开始一个为世界人民的马歇计划。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一个步骤就是,始终准时地开始大会全体会议。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天的讨论是在大会中开始的进程的合理的延续。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举该国际法庭的14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺补,大会开始第二轮投票。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺补,大会开始第三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
大会开始第四轮投票,以补剩下的两个空缺。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺补,大会开始第五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第六轮投票,以补剩下的空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第七轮投票,以补剩下的空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界大会开始时应任命全权证书委员会成员九人。
Il y a 15 ans, l'Assemblée entamait le débat sur la réforme du Conseil de sécurité.
十五年之前,大会就开始讨论安全理事会的改革问题。
Le Président propose que la Conférence procède à l'adoption des révisions au commencement des procédures.
主席表示任何修正应该在大会开始进行时由大会通过。
Le Département a progressé en ce qui concerne la combinaison optimale des modes de traduction.
大会部已经开始致力于实现笔译服务模式的最佳组合。
Commençons par mettre l'Assemblée générale au cœur de la transformation socioéconomique dans le monde d'aujourd'hui.
让我们开始把大会置于不断展现的全球社会经济变革的中心。
La Loya Jirga constitutionnelle a entamé ses délibérations le 14 décembre.
12月14日,制宪支格大会开始审议工作。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届,
的议程均按此规定编排。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其从一
就在那里。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
举国际法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国的过程中,应当从。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在这个中
一个为世界人民的马歇
计划。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一个步骤就是,终准时地
全体
议。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天的讨论是在中
的进程的合理的延续。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
举该国际法庭的14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要填补,第二轮投票。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要填补,第三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
第四轮投票,以填补剩下的两个空缺。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺需要填补,第五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
第六轮投票,以填补剩下的空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
第七轮投票,以填补剩下的空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界时应任命全权证书委员
成员九人。
Il y a 15 ans, l'Assemblée entamait le débat sur la réforme du Conseil de sécurité.
十五年之前,就
讨论安全理事
的改革问题。
Le Président propose que la Conférence procède à l'adoption des révisions au commencement des procédures.
主席表示任何修正应该在进行时由
通过。
Le Département a progressé en ce qui concerne la combinaison optimale des modes de traduction.
部已经
致力于实现笔译服务模式的最佳组合。
Commençons par mettre l'Assemblée générale au cœur de la transformation socioéconomique dans le monde d'aujourd'hui.
让我们把
置于不断展现的全球社
经济变革的中心。
La Loya Jirga constitutionnelle a entamé ses délibérations le 14 décembre.
12月14日,制宪支格
审议工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大会的议程均按此规定编排。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其大会从一开始就在那里。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举国际法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国的过程中,应当从大会开始。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在这个大会中开始一个为世界人民的马歇计划。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一个步骤就是,始终准时地开始大会全体会议。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天的讨论是在大会中开始的进程的合理的延续。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举该国际法庭的14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空填补,大会开始第二轮投票。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空填补,大会开始第三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
大会开始第四轮投票,以填补剩下的两个空。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空填补,大会开始第五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第六轮投票,以填补剩下的空。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第七轮投票,以填补剩下的空。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界大会开始时应任命全权证书委员会成员九人。
Il y a 15 ans, l'Assemblée entamait le débat sur la réforme du Conseil de sécurité.
十五年之前,大会就开始讨论安全理事会的改革问题。
Le Président propose que la Conférence procède à l'adoption des révisions au commencement des procédures.
主席表示任何修正应该在大会开始进行时由大会通过。
Le Département a progressé en ce qui concerne la combinaison optimale des modes de traduction.
大会部已经开始致力于实现笔译服务模式的最佳组合。
Commençons par mettre l'Assemblée générale au cœur de la transformation socioéconomique dans le monde d'aujourd'hui.
让我们开始把大会置于不断展现的全球社会经济变革的中心。
La Loya Jirga constitutionnelle a entamé ses délibérations le 14 décembre.
12月14日,制宪支格大会开始审议工作。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大会的议程均按此规。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其大会从一开始就在那里。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举国际法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国的过程中,应当从大会开始。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在这大会中开始一
为世界人民的马歇
计划。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一步骤就是,始终准时地开始大会全体会议。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天的讨论是在大会中开始的进程的合理的延续。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举该国际法庭的14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两需要填补,大会开始第二轮投票。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两需要填补,大会开始第三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
大会开始第四轮投票,以填补剩下的两。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一需要填补,大会开始第五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第六轮投票,以填补剩下的。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第七轮投票,以填补剩下的。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界大会开始时应任命全权证书委员会成员九人。
Il y a 15 ans, l'Assemblée entamait le débat sur la réforme du Conseil de sécurité.
十五年之前,大会就开始讨论安全理事会的改革问题。
Le Président propose que la Conférence procède à l'adoption des révisions au commencement des procédures.
主席表示任何修正应该在大会开始进行时由大会通过。
Le Département a progressé en ce qui concerne la combinaison optimale des modes de traduction.
大会部已经开始致力于实现笔译服务模式的最佳组合。
Commençons par mettre l'Assemblée générale au cœur de la transformation socioéconomique dans le monde d'aujourd'hui.
让我们开始把大会置于不断展现的全球社会经济变革的中心。
La Loya Jirga constitutionnelle a entamé ses délibérations le 14 décembre.
12月14日,制宪支格大会开始审议工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大会的议程均按此规定。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
合国及其大会从一开始就在那里。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举国际法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新合国的过程中,应当从大会开始。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在这大会中开始一
为世界人民的马歇
计划。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一步骤就是,始终准时地开始大会全体会议。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天的讨论是在大会中开始的进程的合理的延续。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举该国际法庭的14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有缺需要填补,大会开始第二轮投票。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有缺需要填补,大会开始第三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
大会开始第四轮投票,以填补剩下的缺。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一缺需要填补,大会开始第五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第六轮投票,以填补剩下的缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第七轮投票,以填补剩下的缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界大会开始时应任命全权证书委员会成员九人。
Il y a 15 ans, l'Assemblée entamait le débat sur la réforme du Conseil de sécurité.
十五年之前,大会就开始讨论安全理事会的改革问题。
Le Président propose que la Conférence procède à l'adoption des révisions au commencement des procédures.
主席表示任何修正应该在大会开始进行时由大会通过。
Le Département a progressé en ce qui concerne la combinaison optimale des modes de traduction.
大会部已经开始致力于实现笔译服务模式的最佳组合。
Commençons par mettre l'Assemblée générale au cœur de la transformation socioéconomique dans le monde d'aujourd'hui.
让我们开始把大会置于不断展现的全球社会经济变革的中心。
La Loya Jirga constitutionnelle a entamé ses délibérations le 14 décembre.
12月14日,制宪支格大会开始审议工作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开,
的议程均按此规定编排。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其从一开
就在那里。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
开
国际法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国的过程中,应当从开
。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在这个中开
一个为世界人民的马歇
计划。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一个步骤就是,终准时地开
全体
议。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天的讨论是在中开
的进程的合理的延
。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
开
该国际法庭的14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要填补,开
第二轮投票。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要填补,开
第三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
开
第四轮投票,以填补剩下的两个空缺。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺需要填补,开
第五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
开
第六轮投票,以填补剩下的空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
开
第七轮投票,以填补剩下的空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界开
时应任命全权证书委员
成员九人。
Il y a 15 ans, l'Assemblée entamait le débat sur la réforme du Conseil de sécurité.
十五年之前,就开
讨论安全理事
的改革问题。
Le Président propose que la Conférence procède à l'adoption des révisions au commencement des procédures.
主席表示任何修正应该在开
进行时由
通过。
Le Département a progressé en ce qui concerne la combinaison optimale des modes de traduction.
部已经开
致力于实现笔译服务模式的最佳组合。
Commençons par mettre l'Assemblée générale au cœur de la transformation socioéconomique dans le monde d'aujourd'hui.
让我们开把
置于不断展现的全球社
经济变革的中心。
La Loya Jirga constitutionnelle a entamé ses délibérations le 14 décembre.
12月14日,制宪支格
开
审议工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大会议
均按此规定编排。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联国及其大会从一开始就在那里。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举国际法14
常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联国
过
中,应当从大会开始。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在这个大会中开始一个为世界人民马歇
计划。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样一个步骤就是,始终准时地开始大会全体会议。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天讨论是在大会中开始
进
理
延续。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举该国际法14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要填补,大会开始第二轮投票。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要填补,大会开始第三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
大会开始第四轮投票,以填补剩下两个空缺。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺需要填补,大会开始第五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第六轮投票,以填补剩下空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第七轮投票,以填补剩下空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界大会开始时应任命全权证书委员会成员九人。
Il y a 15 ans, l'Assemblée entamait le débat sur la réforme du Conseil de sécurité.
十五年之前,大会就开始讨论安全理事会改革问题。
Le Président propose que la Conférence procède à l'adoption des révisions au commencement des procédures.
主席表示任何修正应该在大会开始进行时由大会通过。
Le Département a progressé en ce qui concerne la combinaison optimale des modes de traduction.
大会部已经开始致力于实现笔译服务模式最佳组
。
Commençons par mettre l'Assemblée générale au cœur de la transformation socioéconomique dans le monde d'aujourd'hui.
让我们开始把大会置于不断展现全球社会经济变革
中心。
La Loya Jirga constitutionnelle a entamé ses délibérations le 14 décembre.
12月14日,制宪支格大会开始审议工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大会的议程均按此规定编排。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合及其大会从一开始就
。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选际法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
更新联合
的过程中,应当从大会开始。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们这个大会中开始一个为世界人民的马歇
计划。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一个步骤就是,始终准时地开始大会全体会议。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天的讨论是大会中开始的进程的合理的延续。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选际法庭的14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要填补,大会开始第二轮投票。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要填补,大会开始第三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
大会开始第四轮投票,以填补剩下的两个空缺。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺需要填补,大会开始第五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第六轮投票,以填补剩下的空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第七轮投票,以填补剩下的空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界大会开始时应任命全权证书委员会成员九人。
Il y a 15 ans, l'Assemblée entamait le débat sur la réforme du Conseil de sécurité.
十五年之前,大会就开始讨论安全理事会的改革问题。
Le Président propose que la Conférence procède à l'adoption des révisions au commencement des procédures.
主席表示任何修正应大会开始进行时由大会通过。
Le Département a progressé en ce qui concerne la combinaison optimale des modes de traduction.
大会部已经开始致力于实现笔译服务模式的最佳组合。
Commençons par mettre l'Assemblée générale au cœur de la transformation socioéconomique dans le monde d'aujourd'hui.
让我们开始把大会置于不断展现的全球社会经济变革的中心。
La Loya Jirga constitutionnelle a entamé ses délibérations le 14 décembre.
12月14日,制宪支格大会开始审议工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。