A. et maintenant je vais en commencer un autre encore plus important.
现在我要开始另一张大作。
著作) votre œuvreA. et maintenant je vais en commencer un autre encore plus important.
现在我要开始另一张大作。
Hélas ! il était resté le seul spectateur de sa pièce.
唉!只剩下他独个儿观看自己
大作了!
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我们承认并欢迎联合
在
际舞台上发挥
巨大作
,这一作
需要大大加强。
Le financement du développement est une question fondamentale et lourde de conséquences pour le développement.
发展筹资问题是对发展起着巨大作

键性问题之一。
Les femmes sont très actives dans les organes de l'administration locale.
妇女在地方自治机构中也发挥了巨大作
。
La presque totalité des États reconnaissent l'importance du Traité ABM en matière de désarmement nucléaire.
几乎所有
家都承认《反导条约》对核裁军
巨大作
。
Notre programme de publications demeurera dynamique, et multilingue, si les ressources y suffisent.
我们
出版方案仍然具有巨大作
,以多种语文推行而且有资源可
。
Le PNUE a appréciablement aidé les pays africains à se préparer pour les différents forums.
环境规划署在支持

家筹备各种论坛方面发挥了巨大作
。
Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.
格兰古瓦一看,果然千真万确。他那大作
症结与结局之间
任何联系都给切断了。
Les médias peuvent jouer un rôle énorme pour encourager la diversité et le respect des autres.
在促进多元化和尊重他人方面,媒体可以发挥巨大作
。
Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.
反希特勒联盟所有
家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大作
,我们对此表示敬意。
Les combustibles renouvelables, comme l'éthanol et le biodiesel, peuvent occuper une place de choix dans la consommation énergétique mondiale.
诸如乙醇和生物柴油等可再生燃料可以在世界能源总库中发挥巨大作
。
Divers groupements politiques se battent pour obtenir l'avantage, en particulier en ce qui concerne le processus de désignation des candidats.
各种政治派别使尽浑身解数争夺有利地位,尤其是在候选人资格审查程序上大作文章。
Ces organisations ont tenu une place capitale s'agissant de régler les problèmes régionaux et de négocier le règlement des différends.
这些组织在处理区域问题和调解冲突
解决方面发挥了巨大作
。
Le microcrédit joue un rôle capital dans la réduction de la pauvreté et contribue au développement social et économique durable.
小额信贷在减少贫穷中发挥了巨大作
,并且有助于可持续
社会和经济发展。
Les médias sont de puissants leviers de circulation culturelle et peuvent affaiblir, voire détruire, des repères culturels ou des sociétés entières.
媒体在传播文化方面具有巨大作
,可以削弱甚至摧毁文化支柱和整个社会。
Tous les pays, notamment ceux du monde en développement, ont joué un rôle important dans les négociations sur le document final.
所有
家,尤其是发展中世界
家,都在
于成果文件
谈判中发挥了巨大作
。
À cet égard, les associations de producteurs jouent un rôle déterminant, en tant que filière principale fournissant aux membres les services appropriés.
生产者协会在此发挥了巨大作
,充当其成员与相
服务之间
主要渠道。
L'ONU a un rôle formidable à jouer dans la réconciliation après un conflit du fait de sa neutralité et de ses ressources.
联合
有其中立性和资源,它在冲突后和解过程中可以发挥巨大作
。
Dans ce contexte, un rôle considérable revient à l'Université pour la paix à laquelle le Bélarus offre son appui et ses encouragements.
在这方面,和平大学发挥巨大作
,白俄罗斯支持并鼓励这种作
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
著作) votre œuvreA. et maintenant je vais en commencer un autre encore plus important.
现在我要开始另一张大作。
Hélas ! il était resté le seul spectateur de sa pièce.
唉!只剩下他独个儿观看自己
大作了!
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我们承认并欢迎
合国在国际舞台上发挥
巨大作用,这一作用需要大大加强。
Le financement du développement est une question fondamentale et lourde de conséquences pour le développement.
发展筹资问题是对发展起着巨大作用
关键性问题之一。
Les femmes sont très actives dans les organes de l'administration locale.
妇女在地方自治机构中也发挥了巨大作用。
La presque totalité des États reconnaissent l'importance du Traité ABM en matière de désarmement nucléaire.
几乎所有国家都承认《反导条约》对核裁军
巨大作用。
Notre programme de publications demeurera dynamique, et multilingue, si les ressources y suffisent.
我们
出版方案仍然具有巨大作用,以多种语文推行而且有资源可用。
Le PNUE a appréciablement aidé les pays africains à se préparer pour les différents forums.
环境规划署在支持非洲国家筹备各种论坛方面发挥了巨大作用。
Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.
格兰古瓦一看,果然千真万确。他那大作
症结与结局之间
任何
系都给切断了。
Les médias peuvent jouer un rôle énorme pour encourager la diversité et le respect des autres.
在促进多元化和尊重他人方面,媒体可以发挥巨大作用。
Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.
反希特勒
所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,我们对此表示敬意。
Les combustibles renouvelables, comme l'éthanol et le biodiesel, peuvent occuper une place de choix dans la consommation énergétique mondiale.
诸如乙醇和生物柴油等可再生燃料可以在世界能源总库中发挥巨大作用。
Divers groupements politiques se battent pour obtenir l'avantage, en particulier en ce qui concerne le processus de désignation des candidats.
各种政治派别使尽浑身解数争夺有利地位,尤其是在候选人资格审查程序上大作文章。
Ces organisations ont tenu une place capitale s'agissant de régler les problèmes régionaux et de négocier le règlement des différends.
这些组织在处理区域问题和调解冲突
解决方面发挥了巨大作用。
Le microcrédit joue un rôle capital dans la réduction de la pauvreté et contribue au développement social et économique durable.
小额信贷在减少贫穷中发挥了巨大作用,并且有助于可持续
社会和经济发展。
Les médias sont de puissants leviers de circulation culturelle et peuvent affaiblir, voire détruire, des repères culturels ou des sociétés entières.
媒体在传播文化方面具有巨大作用,可以削弱甚至摧毁文化支柱和整个社会。
Tous les pays, notamment ceux du monde en développement, ont joué un rôle important dans les négociations sur le document final.
所有国家,尤其是发展中世界国家,都在关于成果文件
谈判中发挥了巨大作用。
À cet égard, les associations de producteurs jouent un rôle déterminant, en tant que filière principale fournissant aux membres les services appropriés.
生产者协会在此发挥了巨大作用,充当其成员与相关服务之间
主要渠道。
L'ONU a un rôle formidable à jouer dans la réconciliation après un conflit du fait de sa neutralité et de ses ressources.
合国有其中立性和资源,它在冲突后和解过程中可以发挥巨大作用。
Dans ce contexte, un rôle considérable revient à l'Université pour la paix à laquelle le Bélarus offre son appui et ses encouragements.
在这方面,和平大学发挥巨大作用,白俄罗斯支持并鼓励这种作用。
声明:以上
句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
著
) votre œuvre
) éclater; se déchaîner

A. et maintenant je vais en commencer un autre encore plus important.
现在我要开始另一张
。
Hélas ! il était resté le seul spectateur de sa pièce.
唉!只剩下他独个儿观看自己

了!
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我们承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥
巨

,这一
需要
加强。
Le financement du développement est une question fondamentale et lourde de conséquences pour le développement.
发展筹资问题是对发展起着巨


关键性问题之一。
Les femmes sont très actives dans les organes de l'administration locale.
妇女在地方自治机构中也发挥了巨

。
La presque totalité des États reconnaissent l'importance du Traité ABM en matière de désarmement nucléaire.
几乎所有国家都承认《反导条约》对核裁军
巨

。
Notre programme de publications demeurera dynamique, et multilingue, si les ressources y suffisent.
我们
出版方案仍然具有巨

,以多种语文推行而且有资源可
。
Le PNUE a appréciablement aidé les pays africains à se préparer pour les différents forums.
环境规划署在支持非洲国家筹备各种论坛方面发挥了巨

。
Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.
格兰古瓦一看,果然千真万确。他那

症结与结局之间
任何联系都给切断了。
Les médias peuvent jouer un rôle énorme pour encourager la diversité et le respect des autres.
在促进多元化和尊重他人方面,媒体可以发挥巨

。
Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨

,我们对此表示敬意。
Les combustibles renouvelables, comme l'éthanol et le biodiesel, peuvent occuper une place de choix dans la consommation énergétique mondiale.
诸如乙醇和生物柴油等可再生燃料可以在世界能源总库中发挥巨

。
Divers groupements politiques se battent pour obtenir l'avantage, en particulier en ce qui concerne le processus de désignation des candidats.
各种政治派别使尽浑身解数争夺有利地位,尤其是在候选人资格审查程序上
文章。
Ces organisations ont tenu une place capitale s'agissant de régler les problèmes régionaux et de négocier le règlement des différends.
这些组织在处理区域问题和调解冲突
解决方面发挥了巨

。
Le microcrédit joue un rôle capital dans la réduction de la pauvreté et contribue au développement social et économique durable.
小额信贷在减少贫穷中发挥了巨

,并且有助于可持续
社会和经济发展。
Les médias sont de puissants leviers de circulation culturelle et peuvent affaiblir, voire détruire, des repères culturels ou des sociétés entières.
媒体在传播文化方面具有巨

,可以削弱甚至摧毁文化支柱和整个社会。
Tous les pays, notamment ceux du monde en développement, ont joué un rôle important dans les négociations sur le document final.
所有国家,尤其是发展中世界国家,都在关于成果文件
谈判中发挥了巨

。
À cet égard, les associations de producteurs jouent un rôle déterminant, en tant que filière principale fournissant aux membres les services appropriés.
生产者协会在此发挥了巨

,充当其成员与相关服务之间
主要渠道。
L'ONU a un rôle formidable à jouer dans la réconciliation après un conflit du fait de sa neutralité et de ses ressources.
联合国有其中立性和资源,它在冲突后和解过程中可以发挥巨

。
Dans ce contexte, un rôle considérable revient à l'Université pour la paix à laquelle le Bélarus offre son appui et ses encouragements.
在这方面,和平
学发挥巨

,白俄罗斯支持并鼓励这种
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
著
) votre œuvre
) éclater; se déchaîner
A. et maintenant je vais en commencer un autre encore plus important.
现在我要开始另一张大
。
Hélas ! il était resté le seul spectateur de sa pièce.
唉!只剩下他独个儿观看自己
大
了!
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我们承认并欢迎联合国在国际舞

挥
巨大
用,这一
用需要大大加强。
Le financement du développement est une question fondamentale et lourde de conséquences pour le développement.
展筹资问题是对
展起着巨大
用
关键性问题之一。
Les femmes sont très actives dans les organes de l'administration locale.
妇女在地方自治机构中也
挥了巨大
用。
La presque totalité des États reconnaissent l'importance du Traité ABM en matière de désarmement nucléaire.
几乎所有国家都承认《反导条约》对核裁军
巨大
用。
Notre programme de publications demeurera dynamique, et multilingue, si les ressources y suffisent.
我们
出版方案仍然具有巨大
用,以多种语文推行而且有资源可用。
Le PNUE a appréciablement aidé les pays africains à se préparer pour les différents forums.
环境规划署在支持非洲国家筹备各种论坛方面
挥了巨大
用。
Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.
格兰古瓦一看,果然千真万确。他那大

结与结局之间
任何联系都给切断了。
Les médias peuvent jouer un rôle énorme pour encourager la diversité et le respect des autres.
在促进多元化和尊重他人方面,媒体可以
挥巨大
用。
Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都
挥了巨大
用,我们对此表示敬意。
Les combustibles renouvelables, comme l'éthanol et le biodiesel, peuvent occuper une place de choix dans la consommation énergétique mondiale.
诸如乙醇和生物柴油等可再生燃料可以在世界能源总库中
挥巨大
用。
Divers groupements politiques se battent pour obtenir l'avantage, en particulier en ce qui concerne le processus de désignation des candidats.
各种政治派别使尽浑身解数争夺有利地位,尤其是在候选人资格审查程序
大
文章。
Ces organisations ont tenu une place capitale s'agissant de régler les problèmes régionaux et de négocier le règlement des différends.
这些组织在处理区域问题和调解冲突
解决方面
挥了巨大
用。
Le microcrédit joue un rôle capital dans la réduction de la pauvreté et contribue au développement social et économique durable.
小额信贷在减少贫穷中
挥了巨大
用,并且有助于可持续
社会和经济
展。
Les médias sont de puissants leviers de circulation culturelle et peuvent affaiblir, voire détruire, des repères culturels ou des sociétés entières.
媒体在传播文化方面具有巨大
用,可以削弱甚至摧毁文化支柱和整个社会。
Tous les pays, notamment ceux du monde en développement, ont joué un rôle important dans les négociations sur le document final.
所有国家,尤其是
展中世界国家,都在关于成果文件
谈判中
挥了巨大
用。
À cet égard, les associations de producteurs jouent un rôle déterminant, en tant que filière principale fournissant aux membres les services appropriés.
生产者协会在此
挥了巨大
用,充当其成员与相关服务之间
主要渠道。
L'ONU a un rôle formidable à jouer dans la réconciliation après un conflit du fait de sa neutralité et de ses ressources.
联合国有其中立性和资源,它在冲突后和解过程中可以
挥巨大
用。
Dans ce contexte, un rôle considérable revient à l'Université pour la paix à laquelle le Bélarus offre son appui et ses encouragements.
在这方面,和平大学
挥巨大
用,白俄罗斯支持并鼓励这种
用。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
著作) votre œuvreA. et maintenant je vais en commencer un autre encore plus important.
现在我
开始另
张大作。
Hélas ! il était resté le seul spectateur de sa pièce.
唉!只剩下他独个儿观
自己
大作了!
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我们承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥
巨大作
,这
作

大大加强。
Le financement du développement est une question fondamentale et lourde de conséquences pour le développement.
发展筹资问题是对发展起着巨大作
关键性问题之
。
Les femmes sont très actives dans les organes de l'administration locale.
妇女在地方自治机构中也发挥了巨大作
。
La presque totalité des États reconnaissent l'importance du Traité ABM en matière de désarmement nucléaire.
几乎所有国家都承认《反导条约》对核裁军
巨大作
。
Notre programme de publications demeurera dynamique, et multilingue, si les ressources y suffisent.
我们
出版方案仍然具有巨大作
,以多种语文推行而且有资源可
。
Le PNUE a appréciablement aidé les pays africains à se préparer pour les différents forums.
环境规划署在支持非洲国家筹备各种论坛方面发挥了巨大作
。
Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.
格兰古

,果然千真万确。他那大作
症结与结局之间
任何联系都给切断了。
Les médias peuvent jouer un rôle énorme pour encourager la diversité et le respect des autres.
在促进多元化和尊重他人方面,媒体可以发挥巨大作
。
Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大作
,我们对此表示敬意。
Les combustibles renouvelables, comme l'éthanol et le biodiesel, peuvent occuper une place de choix dans la consommation énergétique mondiale.
诸如乙醇和生物柴油等可再生燃料可以在世界能源总库中发挥巨大作
。
Divers groupements politiques se battent pour obtenir l'avantage, en particulier en ce qui concerne le processus de désignation des candidats.
各种政治派别使尽浑身解数争夺有利地位,尤其是在候选人资格审查程序上大作文章。
Ces organisations ont tenu une place capitale s'agissant de régler les problèmes régionaux et de négocier le règlement des différends.
这些组织在处理区域问题和调解冲突
解决方面发挥了巨大作
。
Le microcrédit joue un rôle capital dans la réduction de la pauvreté et contribue au développement social et économique durable.
小额信贷在减少贫穷中发挥了巨大作
,并且有助于可持续
社会和经济发展。
Les médias sont de puissants leviers de circulation culturelle et peuvent affaiblir, voire détruire, des repères culturels ou des sociétés entières.
媒体在传播文化方面具有巨大作
,可以削弱甚至摧毁文化支柱和整个社会。
Tous les pays, notamment ceux du monde en développement, ont joué un rôle important dans les négociations sur le document final.
所有国家,尤其是发展中世界国家,都在关于成果文件
谈判中发挥了巨大作
。
À cet égard, les associations de producteurs jouent un rôle déterminant, en tant que filière principale fournissant aux membres les services appropriés.
生产者协会在此发挥了巨大作
,充当其成员与相关服务之间
主
渠道。
L'ONU a un rôle formidable à jouer dans la réconciliation après un conflit du fait de sa neutralité et de ses ressources.
联合国有其中立性和资源,它在冲突后和解过程中可以发挥巨大作
。
Dans ce contexte, un rôle considérable revient à l'Université pour la paix à laquelle le Bélarus offre son appui et ses encouragements.
在这方面,和平大学发挥巨大作
,白俄罗斯支持并鼓励这种作
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
著作) votre œuvre

作A. et maintenant je vais en commencer un autre encore plus important.
现在我要开始另一张
作。
Hélas ! il était resté le seul spectateur de sa pièce.
唉!只剩下他独个儿观看自己
作了!
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我们承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥
巨
作用,这一作用需要
加
。
Le financement du développement est une question fondamentale et lourde de conséquences pour le développement.
发展筹资问题是对发展起着巨
作用
关键性问题之一。
Les femmes sont très actives dans les organes de l'administration locale.
妇女在地方自治机构中也发挥了巨
作用。
La presque totalité des États reconnaissent l'importance du Traité ABM en matière de désarmement nucléaire.
几乎所有国家都承认《反导条约》对核裁军
巨
作用。
Notre programme de publications demeurera dynamique, et multilingue, si les ressources y suffisent.
我们
出版方案仍然具有巨
作用,以多种语文推行而且有资源可用。
Le PNUE a appréciablement aidé les pays africains à se préparer pour les différents forums.
环境规划署在支持非洲国家筹备各种论坛方面发挥了巨
作用。
Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.
格兰古瓦一看,果然千真万确。他那
作
症结与结局之间
任何联系都给切断了。
Les médias peuvent jouer un rôle énorme pour encourager la diversité et le respect des autres.
在促进多元化和尊重他人方面,媒体可以发挥巨
作用。
Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.
反希特勒联盟所有国家在击
法西斯主义过程中都发挥了巨
作用,我们对此表示敬意。
Les combustibles renouvelables, comme l'éthanol et le biodiesel, peuvent occuper une place de choix dans la consommation énergétique mondiale.
诸如乙醇和生物柴油等可再生燃料可以在世界能源总库中发挥巨
作用。
Divers groupements politiques se battent pour obtenir l'avantage, en particulier en ce qui concerne le processus de désignation des candidats.
各种政治派别使尽浑身解数争夺有利地位,尤其是在候选人资格审查程序上
作文章。
Ces organisations ont tenu une place capitale s'agissant de régler les problèmes régionaux et de négocier le règlement des différends.
这些组织在处理区域问题和调解冲突
解决方面发挥了巨
作用。
Le microcrédit joue un rôle capital dans la réduction de la pauvreté et contribue au développement social et économique durable.
小额信贷在减少贫穷中发挥了巨
作用,并且有助于可持续
社会和经济发展。
Les médias sont de puissants leviers de circulation culturelle et peuvent affaiblir, voire détruire, des repères culturels ou des sociétés entières.
媒体在传播文化方面具有巨
作用,可以削弱甚至摧毁文化支柱和整个社会。
Tous les pays, notamment ceux du monde en développement, ont joué un rôle important dans les négociations sur le document final.
所有国家,尤其是发展中世界国家,都在关于成果文件
谈判中发挥了巨
作用。
À cet égard, les associations de producteurs jouent un rôle déterminant, en tant que filière principale fournissant aux membres les services appropriés.
生产者协会在此发挥了巨
作用,充当其成员与相关服务之间
主要渠道。
L'ONU a un rôle formidable à jouer dans la réconciliation après un conflit du fait de sa neutralité et de ses ressources.
联合国有其中立性和资源,它在冲突后和解过程中可以发挥巨
作用。
Dans ce contexte, un rôle considérable revient à l'Université pour la paix à laquelle le Bélarus offre son appui et ses encouragements.
在这方面,和平
学发挥巨
作用,白俄罗斯支持并鼓励这种作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


作) votre œuvre
作) éclater; se déchaînerA. et maintenant je vais en commencer un autre encore plus important.
现在我要开始另一张大作。
Hélas ! il était resté le seul spectateur de sa pièce.
唉!只剩下他独个儿观看自己
大作了!
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我们承认并欢迎联合国在国际舞台上
挥
巨大作用,这一作用需要大大加强。
Le financement du développement est une question fondamentale et lourde de conséquences pour le développement.
展筹资问题是对
展起着巨大作用
关键性问题之一。
Les femmes sont très actives dans les organes de l'administration locale.
妇女在地
自治机构
也
挥了巨大作用。
La presque totalité des États reconnaissent l'importance du Traité ABM en matière de désarmement nucléaire.
几乎所有国家
承认《反导条约》对核裁军
巨大作用。
Notre programme de publications demeurera dynamique, et multilingue, si les ressources y suffisent.
我们
出版
案仍然具有巨大作用,以多种语文推行而且有资源可用。
Le PNUE a appréciablement aidé les pays africains à se préparer pour les différents forums.
环境规划署在支持非洲国家筹备各种论坛
面
挥了巨大作用。
Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.
格兰古瓦一看,果然千真万确。他那大作
症结与结局之间
任何联系
给切断了。
Les médias peuvent jouer un rôle énorme pour encourager la diversité et le respect des autres.
在促进多元化和尊重他人
面,媒体可以
挥巨大作用。
Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程

挥了巨大作用,我们对此表示敬意。
Les combustibles renouvelables, comme l'éthanol et le biodiesel, peuvent occuper une place de choix dans la consommation énergétique mondiale.
诸如乙醇和生物柴油等可再生燃料可以在世界能源总库
挥巨大作用。
Divers groupements politiques se battent pour obtenir l'avantage, en particulier en ce qui concerne le processus de désignation des candidats.
各种政治派别使尽浑身解数争夺有利地位,尤其是在候选人资格审查程序上大作文章。
Ces organisations ont tenu une place capitale s'agissant de régler les problèmes régionaux et de négocier le règlement des différends.
这些组织在处理区域问题和调解冲突
解决
面
挥了巨大作用。
Le microcrédit joue un rôle capital dans la réduction de la pauvreté et contribue au développement social et économique durable.
小额信贷在减少贫穷
挥了巨大作用,并且有助于可持续
社会和经济
展。
Les médias sont de puissants leviers de circulation culturelle et peuvent affaiblir, voire détruire, des repères culturels ou des sociétés entières.
媒体在传播文化
面具有巨大作用,可以削弱甚至摧毁文化支柱和整个社会。
Tous les pays, notamment ceux du monde en développement, ont joué un rôle important dans les négociations sur le document final.
所有国家,尤其是
展
世界国家,
在关于成果文件
谈判
挥了巨大作用。
À cet égard, les associations de producteurs jouent un rôle déterminant, en tant que filière principale fournissant aux membres les services appropriés.
生产者协会在此
挥了巨大作用,充当其成员与相关服务之间
主要渠道。
L'ONU a un rôle formidable à jouer dans la réconciliation après un conflit du fait de sa neutralité et de ses ressources.
联合国有其
立性和资源,它在冲突后和解过程
可以
挥巨大作用。
Dans ce contexte, un rôle considérable revient à l'Université pour la paix à laquelle le Bélarus offre son appui et ses encouragements.
在这
面,和平大学
挥巨大作用,白俄罗斯支持并鼓励这种作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
方
著作) votre œuvreA. et maintenant je vais en commencer un autre encore plus important.
现在
要开始另一张大作。
Hélas ! il était resté le seul spectateur de sa pièce.
唉!只剩下他独个儿观看自己
大作了!
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.

承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥
巨大作用,这一作用需要大大加强。
Le financement du développement est une question fondamentale et lourde de conséquences pour le développement.
发展筹资问题是
发展起着巨大作用
关键性问题之一。
Les femmes sont très actives dans les organes de l'administration locale.
妇女在地方自治机构中也发挥了巨大作用。
La presque totalité des États reconnaissent l'importance du Traité ABM en matière de désarmement nucléaire.
几乎所有国家都承认《反导条约》
核裁军
巨大作用。
Notre programme de publications demeurera dynamique, et multilingue, si les ressources y suffisent.


出版方案仍然具有巨大作用,以多种语文推行而且有资源可用。
Le PNUE a appréciablement aidé les pays africains à se préparer pour les différents forums.
环境规划署在支持非洲国家筹备各种论坛方面发挥了巨大作用。
Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.
格兰古瓦一看,果然千真万确。他那大作
症结与结局之间
任何联系都给切断了。
Les médias peuvent jouer un rôle énorme pour encourager la diversité et le respect des autres.
在促进多元化和尊重他人方面,媒体可以发挥巨大作用。
Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,

此表示敬意。
Les combustibles renouvelables, comme l'éthanol et le biodiesel, peuvent occuper une place de choix dans la consommation énergétique mondiale.
诸如乙醇和生物柴油等可再生燃料可以在世界能源总库中发挥巨大作用。
Divers groupements politiques se battent pour obtenir l'avantage, en particulier en ce qui concerne le processus de désignation des candidats.
各种政治派别使尽浑身解数争夺有利地位,尤其是在候选人资格审查程序上大作文章。
Ces organisations ont tenu une place capitale s'agissant de régler les problèmes régionaux et de négocier le règlement des différends.
这些组织在处理区域问题和调解冲突
解决方面发挥了巨大作用。
Le microcrédit joue un rôle capital dans la réduction de la pauvreté et contribue au développement social et économique durable.
小额信贷在减少贫穷中发挥了巨大作用,并且有助于可持续
社会和经济发展。
Les médias sont de puissants leviers de circulation culturelle et peuvent affaiblir, voire détruire, des repères culturels ou des sociétés entières.
媒体在传播文化方面具有巨大作用,可以削弱甚至摧毁文化支柱和整个社会。
Tous les pays, notamment ceux du monde en développement, ont joué un rôle important dans les négociations sur le document final.
所有国家,尤其是发展中世界国家,都在关于成果文件
谈判中发挥了巨大作用。
À cet égard, les associations de producteurs jouent un rôle déterminant, en tant que filière principale fournissant aux membres les services appropriés.
生产者协会在此发挥了巨大作用,充当其成员与相关服务之间
主要渠道。
L'ONU a un rôle formidable à jouer dans la réconciliation après un conflit du fait de sa neutralité et de ses ressources.
联合国有其中立性和资源,它在冲突后和解过程中可以发挥巨大作用。
Dans ce contexte, un rôle considérable revient à l'Université pour la paix à laquelle le Bélarus offre son appui et ses encouragements.
在这方面,和平大学发挥巨大作用,白俄罗斯支持并鼓励这种作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
著
) votre œuvre
发
) éclater; se déchaîner
A. et maintenant je vais en commencer un autre encore plus important.
现在我要开始另一张大
。
Hélas ! il était resté le seul spectateur de sa pièce.
唉!只剩下他独个儿观看自己
大
了!
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我们承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥
巨大
用,这一
用需要大大加强。
Le financement du développement est une question fondamentale et lourde de conséquences pour le développement.
发展筹资问题是对发展起着巨大
用
关键性问题之一。
Les femmes sont très actives dans les organes de l'administration locale.
妇女在地方自治机构中也发挥了巨大
用。
La presque totalité des États reconnaissent l'importance du Traité ABM en matière de désarmement nucléaire.
几乎所有国家都承认《反导条约》对核裁军
巨大
用。
Notre programme de publications demeurera dynamique, et multilingue, si les ressources y suffisent.
我们
出版方案仍然具有巨大
用,以多种语文推行而且有资源可用。
Le PNUE a appréciablement aidé les pays africains à se préparer pour les différents forums.
环境规划署在支持非洲国家筹备各种论坛方面发挥了巨大
用。
Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.
格兰古瓦一看,果然千真万确。他那大
症结与结局之间
任何联系都给切断了。
Les médias peuvent jouer un rôle énorme pour encourager la diversité et le respect des autres.
在促进多元化和尊重他人方面,媒体可以发挥巨大
用。
Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主

中都发挥了巨大
用,我们对此表示敬意。
Les combustibles renouvelables, comme l'éthanol et le biodiesel, peuvent occuper une place de choix dans la consommation énergétique mondiale.
诸如乙醇和生物柴油等可再生燃料可以在世界能源总库中发挥巨大
用。
Divers groupements politiques se battent pour obtenir l'avantage, en particulier en ce qui concerne le processus de désignation des candidats.
各种政治派别使尽浑身解数争夺有利地位,尤其是在候选人资格审查
序上大
文章。
Ces organisations ont tenu une place capitale s'agissant de régler les problèmes régionaux et de négocier le règlement des différends.
这些组织在处理区域问题和调解冲突
解决方面发挥了巨大
用。
Le microcrédit joue un rôle capital dans la réduction de la pauvreté et contribue au développement social et économique durable.
小额信贷在减少贫穷中发挥了巨大
用,并且有助于可持续
社会和经济发展。
Les médias sont de puissants leviers de circulation culturelle et peuvent affaiblir, voire détruire, des repères culturels ou des sociétés entières.
媒体在传播文化方面具有巨大
用,可以削弱甚至摧毁文化支柱和整个社会。
Tous les pays, notamment ceux du monde en développement, ont joué un rôle important dans les négociations sur le document final.
所有国家,尤其是发展中世界国家,都在关于成果文件
谈判中发挥了巨大
用。
À cet égard, les associations de producteurs jouent un rôle déterminant, en tant que filière principale fournissant aux membres les services appropriés.
生产者协会在此发挥了巨大
用,充当其成员与相关服务之间
主要渠道。
L'ONU a un rôle formidable à jouer dans la réconciliation après un conflit du fait de sa neutralité et de ses ressources.
联合国有其中立性和资源,它在冲突后和解
中可以发挥巨大
用。
Dans ce contexte, un rôle considérable revient à l'Université pour la paix à laquelle le Bélarus offre son appui et ses encouragements.
在这方面,和平大学发挥巨大
用,白俄罗斯支持并鼓励这种
用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。