法语助手
  • 关闭
grande puissance
la ville de gloire
le séjour de gloire 法 语助 手

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

主宰世界的命运的时代一去不复返了。

L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.

观察历史上崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。

Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.

为我纺织作贡献。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个之间误解和冲突的机会是无穷尽的。

De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.

然而就这样全世界拜倒在超级的神坛下,膜拜超级的超级精神力量。

Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .

像自己是一个的女王,生活在古老的庄园里。

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他“进入”到某些战略区域。

La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.

同属北美的加拿和美一样也过感action de grâce。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

主宰世界的命运的时代一去不复返了。

J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.

象自己是一个的女王,你们说算什么,生活在古老的庄园里。

Le fait d'être une grande puissance signifie oeuvrer de concert avec la communauté internationale.

做一个世界意味着同际社会共同努力。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于,对联合广会员却不利。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号管理这个世界。

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给一个超级拍马屁。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些营造的背景。

Ces Puissances doivent s'efforcer de servir leurs propres peuples; les autres n'ont pas besoin d'elles.

这些应当努力为其本人民服务;别人不需要它们。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核有义务履行职责。

Les arsenaux des superpuissances nucléaires sont à leur plus bas niveau depuis plusieurs décennies.

超级核的武器库在过去几十年中也一直处于最低水平。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军的责任主要在于世界各

La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays.

部分内资源流动来自于少数几个

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 大国 的法语例句

用户正在搜索


当时, 当时<书>, 当时当地, 当时的人, 当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的,

相似单词


大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮,
grande puissance
la ville de gloire
le séjour de gloire 法 语助 手

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

主宰世界命运时代一去不复返了。

L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.

观察历史上崛起成功经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。

Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.

为我纺织走向强作贡献。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个之间误解和机会是无穷尽

De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.

然而就这样全世界拜倒在超级神坛下,膜拜超级超级精神力量。

Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .

像自己是一个女王,生活在古老庄园里。

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他“进入”到某些战略区域。

La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.

同属北加拿一样也过感恩节action de grâce。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

主宰世界命运时代一去不复返了。

J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.

象自己是一个女王,你们说算什么,生活在古老庄园里。

Le fait d'être une grande puissance signifie oeuvrer de concert avec la communauté internationale.

做一个世界意味着同际社会共同努力。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于,对联合广会员却不利。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号管理这个世界。

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给一个超级拍马屁。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些营造背景。

Ces Puissances doivent s'efforcer de servir leurs propres peuples; les autres n'ont pas besoin d'elles.

这些应当努力为其本人民服务;别人不需要它们。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核有义务履行职责。

Les arsenaux des superpuissances nucléaires sont à leur plus bas niveau depuis plusieurs décennies.

超级核武器库在过去几十年中也一直处于最低水平。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军责任主要在于世界各

La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays.

部分内资源流动来自于少数几个

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大国 的法语例句

用户正在搜索


刀剪厂, 刀剪店, 刀剪工场, 刀剪匠, 刀剪商, 刀剪业, 刀剑如麻, 刀具, 刀具超前角, 刀具磨工,

相似单词


大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮,
grande puissance
la ville de gloire
le séjour de gloire 法 语助 手

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.

观察历史上大国崛起成功的经济路径,吸引、发展生产力是一条主线。

Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.

为我国纺织大国走向强国作贡献。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个大国之间误解冲突的机会是无穷尽的。

De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.

然而就这样全世界拜倒在超级大国的神坛下,膜拜超级大国的超级精神力量。

Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .

是一个大国的女王,生活在古老的庄园里。

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他大国“进入”到某些战略区域。

La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.

同属北美大国的加拿大美国一样也过感恩节action de grâce。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.

是一个大国的女王,你们说算什么,生活在古老的庄园里。

Le fait d'être une grande puissance signifie oeuvrer de concert avec la communauté internationale.

做一个世界大国意味着同国际社会共同努力。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

然,这有利于大国,对联合国广大会员国却不利。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给一个超级大国拍马屁。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些大国营造的背景。

Ces Puissances doivent s'efforcer de servir leurs propres peuples; les autres n'ont pas besoin d'elles.

这些大国应当努力为其本国人民服务;别人不需要它们。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。

Les arsenaux des superpuissances nucléaires sont à leur plus bas niveau depuis plusieurs décennies.

超级核大国的武器库在过去几十年中也一直处于最低水平。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军的责任主要在于世界各大国

La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays.

大部分国内资源流动来于少数几个大国

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大国 的法语例句

用户正在搜索


刀式开关, 刀式折页机, 刀手, 刀头, 刀尾(锉刀、刀剑等的), 刀下留人, 刀削面, 刀鱼, 刀仔, 刀子, 刀子嘴, 刀俎, , 叨叨, 叨登, 叨咕, 叨光, 叨教, 叨念, 叨扰, 忉忉, , 氘代芳烃, 氘代氯仿, 氘化, 氘化物, , , 导板, 导报,

相似单词


大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮,
grande puissance
la ville de gloire
le séjour de gloire 法 语助 手

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

主宰世界的命运的时代去不复返了。

L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.

观察历史上崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是条主线。

Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.

为我纺织走向强作贡献。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

之间误解和冲突的机会是无穷尽的。

De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.

然而就这样全世界拜倒在超级的神坛下,膜拜超级的超级精神力量。

Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .

像自己是的女王,生活在古老的庄园里。

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他“进入”到某些战略区域。

La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.

同属北的加拿样也过感恩节action de grâce。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

主宰世界的命运的时代去不复返了。

J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.

象自己是的女王,你们说算什么,生活在古老的庄园里。

Le fait d'être une grande puissance signifie oeuvrer de concert avec la communauté internationale.

世界意味着同际社会共同努力。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于,对联合广会员却不利。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号管理这世界。

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给超级拍马屁。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些营造的背景。

Ces Puissances doivent s'efforcer de servir leurs propres peuples; les autres n'ont pas besoin d'elles.

这些应当努力为其本人民服务;别人不需要它们。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核有义务履行职责。

Les arsenaux des superpuissances nucléaires sont à leur plus bas niveau depuis plusieurs décennies.

超级核的武器库在过去几十年中也直处于最低水平。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军的责任主要在于世界各

La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays.

部分内资源流动来自于少数几

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大国 的法语例句

用户正在搜索


导轮架, 导轮相交轴带传动, 导论, 导眠能, 导纳, 导纳继电器, 导尿, 导尿管, 导尿管插入, 导尿术,

相似单词


大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮,
grande puissance
la ville de gloire
le séjour de gloire 法 语助 手

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

主宰世时代一去不复返了。

L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.

观察历史上崛起成功经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。

Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.

为我纺织走向强作贡献。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个之间误解和冲突机会是无穷尽

De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.

然而就这样全世拜倒在超级神坛下,膜拜超级超级精神力量。

Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .

像自己是一个女王,生活在古老庄园里。

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他“进入”到某些战略区域。

La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.

同属北美加拿和美一样也过感恩节action de grâce。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

主宰世时代一去不复返了。

J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.

象自己是一个女王,你们说算什么,生活在古老庄园里。

Le fait d'être une grande puissance signifie oeuvrer de concert avec la communauté internationale.

做一个世味着同际社会共同努力。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于,对联合广会员却不利。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号管理这个世

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给一个超级拍马屁。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些营造背景。

Ces Puissances doivent s'efforcer de servir leurs propres peuples; les autres n'ont pas besoin d'elles.

这些应当努力为其本人民服务;别人不需要它们。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核有义务履行职责。

Les arsenaux des superpuissances nucléaires sont à leur plus bas niveau depuis plusieurs décennies.

超级核武器库在过去几十年中也一直处于最低水平。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军责任主要在于世

La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays.

部分内资源流动来自于少数几个

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大国 的法语例句

用户正在搜索


到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生), 到达出口处, 到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点,

相似单词


大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮,

用户正在搜索


盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁,

相似单词


大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮,

用户正在搜索


德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的,

相似单词


大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮,
grande puissance
la ville de gloire
le séjour de gloire 法 语助 手

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去不复返了。

L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.

观察历史上大国崛起经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。

Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.

为我国纺织大国走向强国作贡献。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个大国之间误解和冲突机会是无穷尽

De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.

然而就这样全世界拜倒在超级大国神坛下,膜拜超级大国超级精神力量。

Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .

像自己是一个大国,生活在古老庄园里。

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他大国“进入”到某些战略区域。

La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.

同属北美大国加拿大和美国一样也过感恩节action de grâce。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去不复返了。

J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.

象自己是一个大国,们说算什么,生活在古老庄园里。

Le fait d'être une grande puissance signifie oeuvrer de concert avec la communauté internationale.

做一个世界大国意味着同国际社会共同努力。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于大国,对联合国广大会员国却不利。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给一个超级大国拍马屁。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些大国营造背景。

Ces Puissances doivent s'efforcer de servir leurs propres peuples; les autres n'ont pas besoin d'elles.

这些大国应当努力为其本国人民服务;别人不需要它们。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。

Les arsenaux des superpuissances nucléaires sont à leur plus bas niveau depuis plusieurs décennies.

超级核大国武器库在过去几十年中也一直处于最低水平。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军责任主要在于世界各大国

La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays.

大部分国内资源流动来自于少数几个大国

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大国 的法语例句

用户正在搜索


德意志国家银行, 德语, 德育, 德泽, 德政, 德治, , 的(用), 的匕首, 的当,

相似单词


大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮,
grande puissance
la ville de gloire
le séjour de gloire 法 语助 手

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.

大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展产力是一条主线。

Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.

为我国纺织大国走向强国作贡献。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个大国之间误解和冲突的机会是无穷尽的。

De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.

然而就这样全世界拜倒超级大国的神坛下,膜拜超级大国的超级精神力量。

Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .

像自己是一个大国的女王,古老的庄园里。

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他大国“进入”到某些战略区域。

La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.

同属北美大国的加拿大和美国一样也过感恩节action de grâce。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.

象自己是一个大国的女王,你们说算什么,古老的庄园里。

Le fait d'être une grande puissance signifie oeuvrer de concert avec la communauté internationale.

做一个世界大国意味着同国际社会共同努力。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于大国,对联合国广大会员国却不利。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给一个超级大国拍马屁。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些大国营造的背景。

Ces Puissances doivent s'efforcer de servir leurs propres peuples; les autres n'ont pas besoin d'elles.

这些大国应当努力为其本国人民服务;别人不需要它们。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发这种情况,核大国有义务履行职责。

Les arsenaux des superpuissances nucléaires sont à leur plus bas niveau depuis plusieurs décennies.

超级核大国的武器库过去几十年中也一直处于最低水平。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军的责任主要于世界各大国

La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays.

大部分国内资源流动来自于少数几个大国

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大国 的法语例句

用户正在搜索


的下面, 的下面(在), 的证, , , 灯(电子管), 灯标, 灯标船, 灯彩, 灯草,

相似单词


大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮,
grande puissance
la ville de gloire
le séjour de gloire 法 语助 手

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去不复返了。

L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.

观察历史上大国崛起成功经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。

Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.

为我国纺织大国走向强国作贡献。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个大国之间误解和冲突机会是无

De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.

然而就这样全世界拜倒在超级大国神坛下,膜拜超级大国超级精神力量。

Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .

像自己是一个大国女王,生活在古老庄园里。

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他大国“进入”到某些域。

La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.

同属北美大国加拿大和美国一样也过感恩节action de grâce。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去不复返了。

J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.

象自己是一个大国女王,你们说算什么,生活在古老庄园里。

Le fait d'être une grande puissance signifie oeuvrer de concert avec la communauté internationale.

做一个世界大国意味着同国际社会共同努力。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于大国,对联合国广大会员国却不利。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给一个超级大国拍马屁。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些大国营造背景。

Ces Puissances doivent s'efforcer de servir leurs propres peuples; les autres n'ont pas besoin d'elles.

这些大国应当努力为其本国人民服务;别人不需要它们。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。

Les arsenaux des superpuissances nucléaires sont à leur plus bas niveau depuis plusieurs décennies.

超级核大国武器库在过去几十年中也一直处于最低水平。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军责任主要在于世界各大国

La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays.

大部分国内资源流动来自于少数几个大国

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大国 的法语例句

用户正在搜索


灯光捕鱼船, 灯光浮标, 灯光管理员, 灯光轨道模拟盘, 灯光球场, 灯光师, 灯光信号, 灯光信号放大器, 灯光信号设备, 灯光招牌,

相似单词


大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮,
grande puissance
la ville de gloire
le séjour de gloire 法 语助 手

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

主宰世时代一去不复返了。

L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.

观察历史上崛起成功经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。

Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.

为我纺织走向强作贡献。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个之间误解和冲突机会是无穷尽

De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.

然而就这样全世拜倒在超级神坛下,膜拜超级超级精神力量。

Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .

像自己是一个女王,生活在古老庄园里。

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他“进入”到某些战略区域。

La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.

同属北美加拿和美一样也过感恩节action de grâce。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

主宰世时代一去不复返了。

J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.

象自己是一个女王,你们说算什么,生活在古老庄园里。

Le fait d'être une grande puissance signifie oeuvrer de concert avec la communauté internationale.

做一个世意味着同际社会共同努力。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于,对联合广会员却不利。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号管理这个世

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给一个超级拍马屁。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些营造背景。

Ces Puissances doivent s'efforcer de servir leurs propres peuples; les autres n'ont pas besoin d'elles.

这些应当努力为其本人民服务;别人不需要它们。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核有义务履行职责。

Les arsenaux des superpuissances nucléaires sont à leur plus bas niveau depuis plusieurs décennies.

超级核武器库在过去几十年中也一直处于最低水平。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军责任主要在于世

La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays.

部分内资源流动来自于少数几个

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大国 的法语例句

用户正在搜索


灯伞, 灯市, 灯饰, 灯水母属, 灯丝, 灯丝电阻, 灯丝伏特计, 灯丝蓄电池, 灯丝延时器, 灯塔,

相似单词


大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮,