5 Existe-t-il à Djibouti des dispositions réglementant les systèmes de virement de remplacement et les réseaux bancaires informels (tels que le hawala)?
5 吉布提有没有管制另类汇款系统和银行网络(如地下套汇系统)的规定?
5 Existe-t-il à Djibouti des dispositions réglementant les systèmes de virement de remplacement et les réseaux bancaires informels (tels que le hawala)?
5 吉布提有没有管制另类汇款系统和银行网络(如地下套汇系统)的规定?
Le budget approuvé contient une disposition budgétaire spécifique autorisant les services financiers de l'organisation à monter des « opérations de couverture » avec leur banque pour l'ensemble de l'exercice budgétaire.
核定算中有一个具体的条款规定授权该组织的财务部门利用与其银行制定的涵盖整个
算期的“套汇安排”。
La coopération monétaire permet aux pays de garantir la stabilité de leur monnaie à l'intérieur et à l'extérieur tout en évitant des mouvements volatils de capitaux à court terme, des arbitrages et des sur- et sous-évaluations fréquentes.
合作是实现其
内部和外部价值稳定的有用工具,同时又可以避免高度波动的短期资本流动、套汇以
的频繁高估和低估。
Pour parer aux fluctuations monétaires de forte amplitude, un système de couverture a été instauré en ce qui concerne les projets financés en vertu du Programme d'achats japonais de sorte que les dépenses effectuées en monnaies autres que le dollar sont comptabilisées au taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à la date où les engagements correspondants ont été contractés.
为避免汇率大幅波动的影响,为日本采购方案供资的活动作出套汇安排,以便把其他的支出固定在相关债务确立当日的实际联合国业务汇率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
5 Existe-t-il à Djibouti des dispositions réglementant les systèmes de virement de remplacement et les réseaux bancaires informels (tels que le hawala)?
5 吉布提有没有管制另类汇款系统和非正式银行网络(如地下套汇系统)的规定?
Le budget approuvé contient une disposition budgétaire spécifique autorisant les services financiers de l'organisation à monter des « opérations de couverture » avec leur banque pour l'ensemble de l'exercice budgétaire.
核定算中有一个具体的条款规定授权该组织的财务部门利用与其银行制定的涵盖整个
算期的“套汇安排”。
La coopération monétaire permet aux pays de garantir la stabilité de leur monnaie à l'intérieur et à l'extérieur tout en évitant des mouvements volatils de capitaux à court terme, des arbitrages et des sur- et sous-évaluations fréquentes.
货币合作是实现其货币内部和外部价值稳定的有用工具,同时又可以避免高度波动的短期资流动、套汇以及货币的频繁高估和低估。
Pour parer aux fluctuations monétaires de forte amplitude, un système de couverture a été instauré en ce qui concerne les projets financés en vertu du Programme d'achats japonais de sorte que les dépenses effectuées en monnaies autres que le dollar sont comptabilisées au taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à la date où les engagements correspondants ont été contractés.
为避免汇率大幅波动的影响,为购方案供资的活动作出套汇安排,以便把其他货币的支出固定在相关债务确立当
的实际联合国业务汇率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
5 Existe-t-il à Djibouti des dispositions réglementant les systèmes de virement de remplacement et les réseaux bancaires informels (tels que le hawala)?
5 吉布提有没有管制另类汇款系统和非正式银行网络(如地下套汇系统)规定?
Le budget approuvé contient une disposition budgétaire spécifique autorisant les services financiers de l'organisation à monter des « opérations de couverture » avec leur banque pour l'ensemble de l'exercice budgétaire.
核定算中有一个
条款规定授权该组织
财务部门利
与其银行制定
涵盖整个
算期
“套汇安排”。
La coopération monétaire permet aux pays de garantir la stabilité de leur monnaie à l'intérieur et à l'extérieur tout en évitant des mouvements volatils de capitaux à court terme, des arbitrages et des sur- et sous-évaluations fréquentes.
货币合作是实现其货币内部和外部价值稳定有
,同时又可以避免高度波动
短期资本流动、套汇以及货币
频繁高估和低估。
Pour parer aux fluctuations monétaires de forte amplitude, un système de couverture a été instauré en ce qui concerne les projets financés en vertu du Programme d'achats japonais de sorte que les dépenses effectuées en monnaies autres que le dollar sont comptabilisées au taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à la date où les engagements correspondants ont été contractés.
为避免汇率大幅波动影响,为日本采购方案供资
活动作出套汇安排,以便把其他货币
支出固定在相关债务确立当日
实际联合国业务汇率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
5 Existe-t-il à Djibouti des dispositions réglementant les systèmes de virement de remplacement et les réseaux bancaires informels (tels que le hawala)?
5 吉布提有没有管制另类汇款系统和非正式银行网络(如地下套汇系统)规定?
Le budget approuvé contient une disposition budgétaire spécifique autorisant les services financiers de l'organisation à monter des « opérations de couverture » avec leur banque pour l'ensemble de l'exercice budgétaire.
核定算中有一个具体
条款规定授权该组织
财务部门利用与其银行制定
涵盖整个
算期
“套汇安排”。
La coopération monétaire permet aux pays de garantir la stabilité de leur monnaie à l'intérieur et à l'extérieur tout en évitant des mouvements volatils de capitaux à court terme, des arbitrages et des sur- et sous-évaluations fréquentes.
货币合作是实现其货币内部和外部价值稳定有用工具,同时又可以避免高度
短期资本流
、套汇以及货币
频繁高估和低估。
Pour parer aux fluctuations monétaires de forte amplitude, un système de couverture a été instauré en ce qui concerne les projets financés en vertu du Programme d'achats japonais de sorte que les dépenses effectuées en monnaies autres que le dollar sont comptabilisées au taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à la date où les engagements correspondants ont été contractés.
为避免汇率大幅影响,为日本采购方案供资
活
作出套汇安排,以便把其他货币
支出固定在相关债务确立当日
实际联合国业务汇率。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
5 Existe-t-il à Djibouti des dispositions réglementant les systèmes de virement de remplacement et les réseaux bancaires informels (tels que le hawala)?
5 吉布提有没有另类汇款系统和非正式银行网络(如地下套汇系统)的规定?
Le budget approuvé contient une disposition budgétaire spécifique autorisant les services financiers de l'organisation à monter des « opérations de couverture » avec leur banque pour l'ensemble de l'exercice budgétaire.
核定算中有一个具体的条款规定授权该组织的财务部门利用与其银行
定的涵盖整个
算期的“套汇安排”。
La coopération monétaire permet aux pays de garantir la stabilité de leur monnaie à l'intérieur et à l'extérieur tout en évitant des mouvements volatils de capitaux à court terme, des arbitrages et des sur- et sous-évaluations fréquentes.
货币合作是实现其货币内部和外部价值稳定的有用工具,同时又可以免高度波动的短期资本流动、套汇以及货币的频繁高
和低
。
Pour parer aux fluctuations monétaires de forte amplitude, un système de couverture a été instauré en ce qui concerne les projets financés en vertu du Programme d'achats japonais de sorte que les dépenses effectuées en monnaies autres que le dollar sont comptabilisées au taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à la date où les engagements correspondants ont été contractés.
免汇率大幅波动的影响,
日本采购方案供资的活动作出套汇安排,以便把其他货币的支出固定在相关债务确立当日的实际联合国业务汇率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
5 Existe-t-il à Djibouti des dispositions réglementant les systèmes de virement de remplacement et les réseaux bancaires informels (tels que le hawala)?
5 吉布提有没有管制另类汇款系统非正式银行网络(如地下套汇系统)
规定?
Le budget approuvé contient une disposition budgétaire spécifique autorisant les services financiers de l'organisation à monter des « opérations de couverture » avec leur banque pour l'ensemble de l'exercice budgétaire.
核定算中有一个具体
条款规定授权该
财务
门利用与其银行制定
涵盖整个
算期
“套汇安排”。
La coopération monétaire permet aux pays de garantir la stabilité de leur monnaie à l'intérieur et à l'extérieur tout en évitant des mouvements volatils de capitaux à court terme, des arbitrages et des sur- et sous-évaluations fréquentes.
货币合作是实现其货币外
价值稳定
有用工具,同时又可以避免高度波动
短期资本流动、套汇以及货币
频繁高估
低估。
Pour parer aux fluctuations monétaires de forte amplitude, un système de couverture a été instauré en ce qui concerne les projets financés en vertu du Programme d'achats japonais de sorte que les dépenses effectuées en monnaies autres que le dollar sont comptabilisées au taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à la date où les engagements correspondants ont été contractés.
为避免汇率大幅波动影响,为日本采购方案供资
活动作出套汇安排,以便把其他货币
支出固定在相关债务确立当日
实际联合国业务汇率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
5 Existe-t-il à Djibouti des dispositions réglementant les systèmes de virement de remplacement et les réseaux bancaires informels (tels que le hawala)?
5 吉布提有没有管制另类汇款系统和非正式银行网络(如地下套汇系统)规定?
Le budget approuvé contient une disposition budgétaire spécifique autorisant les services financiers de l'organisation à monter des « opérations de couverture » avec leur banque pour l'ensemble de l'exercice budgétaire.
核定算中有一个具体
条款规定授权该组织
财务部门利用与其银行制定
涵盖整个
算期
“套汇安排”。
La coopération monétaire permet aux pays de garantir la stabilité de leur monnaie à l'intérieur et à l'extérieur tout en évitant des mouvements volatils de capitaux à court terme, des arbitrages et des sur- et sous-évaluations fréquentes.
货币合作是实现其货币内部和外部价值稳定有用工具,同时又可以避免高度波
短期资本流
、套汇以及货币
频繁高估和低估。
Pour parer aux fluctuations monétaires de forte amplitude, un système de couverture a été instauré en ce qui concerne les projets financés en vertu du Programme d'achats japonais de sorte que les dépenses effectuées en monnaies autres que le dollar sont comptabilisées au taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à la date où les engagements correspondants ont été contractés.
为避免汇率大幅波响,为日本采购方案供资
活
作出套汇安排,以便把其他货币
支出固定在相关债务确立当日
实际联合国业务汇率。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
5 Existe-t-il à Djibouti des dispositions réglementant les systèmes de virement de remplacement et les réseaux bancaires informels (tels que le hawala)?
5 吉布提有没有管制另类汇款系统和非正式银行网络(如地下套汇系统)的规?
Le budget approuvé contient une disposition budgétaire spécifique autorisant les services financiers de l'organisation à monter des « opérations de couverture » avec leur banque pour l'ensemble de l'exercice budgétaire.
算中有一个具体的条款规
授权该组织的财务部门利用与其银行制
的涵盖整个
算期的“套汇安排”。
La coopération monétaire permet aux pays de garantir la stabilité de leur monnaie à l'intérieur et à l'extérieur tout en évitant des mouvements volatils de capitaux à court terme, des arbitrages et des sur- et sous-évaluations fréquentes.
货币合作是实现其货币内部和外部价值稳的有用工具,同时又可以
度波动的短期资本流动、套汇以及货币的频繁
估和低估。
Pour parer aux fluctuations monétaires de forte amplitude, un système de couverture a été instauré en ce qui concerne les projets financés en vertu du Programme d'achats japonais de sorte que les dépenses effectuées en monnaies autres que le dollar sont comptabilisées au taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à la date où les engagements correspondants ont été contractés.
为汇率大幅波动的影响,为日本采购方案供资的活动作出套汇安排,以便把其他货币的支出固
在相关债务确立当日的实际联合国业务汇率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
5 Existe-t-il à Djibouti des dispositions réglementant les systèmes de virement de remplacement et les réseaux bancaires informels (tels que le hawala)?
5 吉布提有没有管制另类汇款系统和非正式网络(如地下套汇系统)的规定?
Le budget approuvé contient une disposition budgétaire spécifique autorisant les services financiers de l'organisation à monter des « opérations de couverture » avec leur banque pour l'ensemble de l'exercice budgétaire.
核定算中有一个具体的条款规定授权该组织的财务部门利用与
制定的涵盖整个
算期的“套汇安排”。
La coopération monétaire permet aux pays de garantir la stabilité de leur monnaie à l'intérieur et à l'extérieur tout en évitant des mouvements volatils de capitaux à court terme, des arbitrages et des sur- et sous-évaluations fréquentes.
作是实现
内部和外部价值稳定的有用工具,同时又可以避免高度波动的短期资本流动、套汇以及
的频繁高估和低估。
Pour parer aux fluctuations monétaires de forte amplitude, un système de couverture a été instauré en ce qui concerne les projets financés en vertu du Programme d'achats japonais de sorte que les dépenses effectuées en monnaies autres que le dollar sont comptabilisées au taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à la date où les engagements correspondants ont été contractés.
为避免汇率大幅波动的影响,为日本采购方案供资的活动作出套汇安排,以便把他
的支出固定在相关债务确立当日的实际联
国业务汇率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。