法语助手
  • 关闭

姑息政策

添加到生词本

politique d'apaisement; temporisation; politique de l'autruch 法 语 助 手

Ne pas agir équivaudrait à tolérer la politique et les actions agressives du Gouvernement israélien et même transformerait la situation en une catastrophe de proportion considérable, ce que nous regretterions tous.

不采取行动无异于姑息侵略和以色列行动,更糟糕是,它会使局势急剧演变无法收拾灾难,们所有人都会对此感到懊悔。

Les résultats possibles de l'indécision et de la politique d'apaisement de la communauté internationale trouvent une bonne illustration dans l'histoire de la Ligue des Nations, qui disparut de la scène internationale tout comme certains de ses États membres, dont ma patrie, l'Estonie.

国际社会犹豫不决和姑息可能结在国联历史上已经充分显示,国联已经从国际舞台上消失,包括国爱沙尼亚在内一些成员国也同样消失。

Durant la décennie écoulée, l'Algérie n'a eu de cesse d'alerter la communauté internationale sur les dangers et menaces que représentent les relais et réseaux servant de bases-arrière aux groupes terroristes et qui agissent en toute impunité en tirant profit de politiques complaisantes suivies par certains États.

前十年,阿尔及利亚不断警惕国际社会网络作恐怖集团勤基地串联点和网络所构成危险和威胁,并且恐怖集团借助一些国家姑息得以逍遥法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 姑息政策 的法语例句

用户正在搜索


berger, Bergerat, bergère, bergerette, bergerie, bergeronnette, Bergia, berginisation, bergmannite, Bergson,

相似单词


姑息的, 姑息疗法, 姑息迁就, 姑息手术, 姑息养奸, 姑息政策, 姑爷, 姑爷爷, 姑侄关系, 姑子,
politique d'apaisement; temporisation; politique de l'autruch 法 语 助 手

Ne pas agir équivaudrait à tolérer la politique et les actions agressives du Gouvernement israélien et même transformerait la situation en une catastrophe de proportion considérable, ce que nous regretterions tous.

不采取行动无异于姑息侵略和以色列行动,更糟糕是,它势急剧演变为后果无法收拾灾难,我们所有人都对此感到懊悔。

Les résultats possibles de l'indécision et de la politique d'apaisement de la communauté internationale trouvent une bonne illustration dans l'histoire de la Ligue des Nations, qui disparut de la scène internationale tout comme certains de ses États membres, dont ma patrie, l'Estonie.

国际社犹豫不决和姑息可能结果国联历史上已经充分显示,国联已经从国际舞台上消失,包括我祖国爱沙尼亚一些成员国也同样消失。

Durant la décennie écoulée, l'Algérie n'a eu de cesse d'alerter la communauté internationale sur les dangers et menaces que représentent les relais et réseaux servant de bases-arrière aux groupes terroristes et qui agissent en toute impunité en tirant profit de politiques complaisantes suivies par certains États.

前十年,阿尔及利亚不断警惕国际社网络作为恐怖集团后勤基地串联点和网络所构成危险和威胁,并且恐怖集团借助一些国家姑息得以逍遥法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姑息政策 的法语例句

用户正在搜索


berlain, berle, Berlier, berlin, berline, berlingot, berlinite, Berlinois, berlioz, berlue,

相似单词


姑息的, 姑息疗法, 姑息迁就, 姑息手术, 姑息养奸, 姑息政策, 姑爷, 姑爷爷, 姑侄关系, 姑子,
politique d'apaisement; temporisation; politique de l'autruch 法 语 助 手

Ne pas agir équivaudrait à tolérer la politique et les actions agressives du Gouvernement israélien et même transformerait la situation en une catastrophe de proportion considérable, ce que nous regretterions tous.

不采取行动无异于姑息侵略和以色列府的行动,更糟糕的是,它会使局势变为后果无法收拾的灾难,我们所有人都会对此感到懊悔。

Les résultats possibles de l'indécision et de la politique d'apaisement de la communauté internationale trouvent une bonne illustration dans l'histoire de la Ligue des Nations, qui disparut de la scène internationale tout comme certains de ses États membres, dont ma patrie, l'Estonie.

国际社会的犹豫不决和姑息的可能结果在国联历史上已经充分显示,国联已经从国际舞台上消失,包括我的祖国亚在内的一些成员国也同样消失。

Durant la décennie écoulée, l'Algérie n'a eu de cesse d'alerter la communauté internationale sur les dangers et menaces que représentent les relais et réseaux servant de bases-arrière aux groupes terroristes et qui agissent en toute impunité en tirant profit de politiques complaisantes suivies par certains États.

前十年,阿尔及利亚不断警惕国际社会网络作为恐怖集团后勤基地的串联点和网络所构成的危险和威胁,并且恐怖集团借助一些国家的姑息得以逍遥法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姑息政策 的法语例句

用户正在搜索


bernardin, bernardine, bernard-l'ermite, berndtite, berne, berner, Bernhardt, Bernheim, bernicle, Bernier,

相似单词


姑息的, 姑息疗法, 姑息迁就, 姑息手术, 姑息养奸, 姑息政策, 姑爷, 姑爷爷, 姑侄关系, 姑子,
politique d'apaisement; temporisation; politique de l'autruch 法 语 助 手

Ne pas agir équivaudrait à tolérer la politique et les actions agressives du Gouvernement israélien et même transformerait la situation en une catastrophe de proportion considérable, ce que nous regretterions tous.

不采取行动无异于姑息侵略和以色列行动,更糟糕使局势急剧演变为后果无法收拾灾难,我们所有人都对此感到懊悔。

Les résultats possibles de l'indécision et de la politique d'apaisement de la communauté internationale trouvent une bonne illustration dans l'histoire de la Ligue des Nations, qui disparut de la scène internationale tout comme certains de ses États membres, dont ma patrie, l'Estonie.

国际社犹豫不决和姑息可能结果在国联历史上已经充分显示,国联已经从国际舞台上消失,包括我祖国爱沙尼亚在内成员国也同样消失。

Durant la décennie écoulée, l'Algérie n'a eu de cesse d'alerter la communauté internationale sur les dangers et menaces que représentent les relais et réseaux servant de bases-arrière aux groupes terroristes et qui agissent en toute impunité en tirant profit de politiques complaisantes suivies par certains États.

前十年,阿尔及利亚不断警惕国际社网络作为恐怖集团后勤基地串联点和网络所构成危险和威胁,并且恐怖集团借助国家姑息得以逍遥法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姑息政策 的法语例句

用户正在搜索


Berrichon, berry, Berryer, berryite, bersaglier, Bert, Bertaux, berthe, Berthélemy, berthelet,

相似单词


姑息的, 姑息疗法, 姑息迁就, 姑息手术, 姑息养奸, 姑息政策, 姑爷, 姑爷爷, 姑侄关系, 姑子,
politique d'apaisement; temporisation; politique de l'autruch 法 语 助 手

Ne pas agir équivaudrait à tolérer la politique et les actions agressives du Gouvernement israélien et même transformerait la situation en une catastrophe de proportion considérable, ce que nous regretterions tous.

不采取行动无异于姑息侵略和以色列府的行动,更糟糕的是,它会使局势急剧演变为后果无法收拾的们所有人都会对此感到懊悔。

Les résultats possibles de l'indécision et de la politique d'apaisement de la communauté internationale trouvent une bonne illustration dans l'histoire de la Ligue des Nations, qui disparut de la scène internationale tout comme certains de ses États membres, dont ma patrie, l'Estonie.

社会的犹豫不决和姑息的可能结果在国联历史上已经充分显示,国联已经从国上消失,包括的祖国爱沙尼亚在内的一些成员国也同样消失。

Durant la décennie écoulée, l'Algérie n'a eu de cesse d'alerter la communauté internationale sur les dangers et menaces que représentent les relais et réseaux servant de bases-arrière aux groupes terroristes et qui agissent en toute impunité en tirant profit de politiques complaisantes suivies par certains États.

前十年,阿尔及利亚不断警惕国社会网络作为恐怖集团后勤基地的串联点和网络所构成的危险和威胁,并且恐怖集团借助一些国家的姑息得以逍遥法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 姑息政策 的法语例句

用户正在搜索


Bertillon, bertillonnage, Bertin, Berton, bertossaite, Bertrand, bertrandite, Bérulle, béryl, berylliose,

相似单词


姑息的, 姑息疗法, 姑息迁就, 姑息手术, 姑息养奸, 姑息政策, 姑爷, 姑爷爷, 姑侄关系, 姑子,
politique d'apaisement; temporisation; politique de l'autruch 法 语 助 手

Ne pas agir équivaudrait à tolérer la politique et les actions agressives du Gouvernement israélien et même transformerait la situation en une catastrophe de proportion considérable, ce que nous regretterions tous.

不采取行动无异于姑息侵略和以色列行动,更糟糕是,它使局势急剧演变为后果无法收拾灾难,我们所有人都对此感到懊悔。

Les résultats possibles de l'indécision et de la politique d'apaisement de la communauté internationale trouvent une bonne illustration dans l'histoire de la Ligue des Nations, qui disparut de la scène internationale tout comme certains de ses États membres, dont ma patrie, l'Estonie.

犹豫不决和姑息可能结果在史上已经充分显示,已经从际舞台上消失,包括我爱沙尼亚在内一些成员也同样消失。

Durant la décennie écoulée, l'Algérie n'a eu de cesse d'alerter la communauté internationale sur les dangers et menaces que représentent les relais et réseaux servant de bases-arrière aux groupes terroristes et qui agissent en toute impunité en tirant profit de politiques complaisantes suivies par certains États.

前十年,阿尔及利亚不断警惕网络作为恐怖集团后勤基地点和网络所构成危险和威胁,并且恐怖集团借助一些姑息得以逍遥法外。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姑息政策 的法语例句

用户正在搜索


besançon, besant, bésef, besicles, besier, besigue, bésigue, Besnard, Besnier, besogne,

相似单词


姑息的, 姑息疗法, 姑息迁就, 姑息手术, 姑息养奸, 姑息政策, 姑爷, 姑爷爷, 姑侄关系, 姑子,
politique d'apaisement; temporisation; politique de l'autruch 法 语 助 手

Ne pas agir équivaudrait à tolérer la politique et les actions agressives du Gouvernement israélien et même transformerait la situation en une catastrophe de proportion considérable, ce que nous regretterions tous.

不采取行动无异于姑息侵略和以色列府的行动,更糟糕的是,它使局势急剧演变为后果无法收拾的灾难,我们所有人都感到懊悔。

Les résultats possibles de l'indécision et de la politique d'apaisement de la communauté internationale trouvent une bonne illustration dans l'histoire de la Ligue des Nations, qui disparut de la scène internationale tout comme certains de ses États membres, dont ma patrie, l'Estonie.

际社的犹豫不决和姑息的可能结果在联历史上已经充分联已经从际舞台上消失,包括我的祖爱沙尼亚在内的一些成员也同样消失。

Durant la décennie écoulée, l'Algérie n'a eu de cesse d'alerter la communauté internationale sur les dangers et menaces que représentent les relais et réseaux servant de bases-arrière aux groupes terroristes et qui agissent en toute impunité en tirant profit de politiques complaisantes suivies par certains États.

前十年,阿尔及利亚不断警惕际社网络作为恐怖集团后勤基地的串联点和网络所构成的危险和威胁,并且恐怖集团借助一些家的姑息得以逍遥法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姑息政策 的法语例句

用户正在搜索


besson, bestage, besteg, bestiaire, bestial, bestialement, bestialité, bestiau, bestiaux, bestiole,

相似单词


姑息的, 姑息疗法, 姑息迁就, 姑息手术, 姑息养奸, 姑息政策, 姑爷, 姑爷爷, 姑侄关系, 姑子,
politique d'apaisement; temporisation; politique de l'autruch 法 语 助 手

Ne pas agir équivaudrait à tolérer la politique et les actions agressives du Gouvernement israélien et même transformerait la situation en une catastrophe de proportion considérable, ce que nous regretterions tous.

不采取行动无异于姑息侵略和以色的行动,更糟糕的是,它会使局势急剧演变为后果无法收拾的灾难,我们所有人都会对此感到懊悔。

Les résultats possibles de l'indécision et de la politique d'apaisement de la communauté internationale trouvent une bonne illustration dans l'histoire de la Ligue des Nations, qui disparut de la scène internationale tout comme certains de ses États membres, dont ma patrie, l'Estonie.

国际社会的犹豫不决和姑息的可能结果在国联历史上已经充分显示,国联已经从国际舞台上消,包括我的祖国爱沙尼亚在内的一些成员国也同样消

Durant la décennie écoulée, l'Algérie n'a eu de cesse d'alerter la communauté internationale sur les dangers et menaces que représentent les relais et réseaux servant de bases-arrière aux groupes terroristes et qui agissent en toute impunité en tirant profit de politiques complaisantes suivies par certains États.

年,阿尔及利亚不断警惕国际社会网络作为恐怖集团后勤基地的串联点和网络所构成的危险和威胁,并且恐怖集团借助一些国家的姑息得以逍遥法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姑息政策 的法语例句

用户正在搜索


bétacisme, Betaeus, bétafite, bêtafite, bétail, bétaillère, bétailline, bétain, bétaïne, béta-lactamase,

相似单词


姑息的, 姑息疗法, 姑息迁就, 姑息手术, 姑息养奸, 姑息政策, 姑爷, 姑爷爷, 姑侄关系, 姑子,
politique d'apaisement; temporisation; politique de l'autruch 法 语 助 手

Ne pas agir équivaudrait à tolérer la politique et les actions agressives du Gouvernement israélien et même transformerait la situation en une catastrophe de proportion considérable, ce que nous regretterions tous.

不采取行动无异侵略和以色列府的行动,更糟糕的是,它会使局势急剧演变为后果无法收拾的灾难,我们所有人都会对此感到懊悔。

Les résultats possibles de l'indécision et de la politique d'apaisement de la communauté internationale trouvent une bonne illustration dans l'histoire de la Ligue des Nations, qui disparut de la scène internationale tout comme certains de ses États membres, dont ma patrie, l'Estonie.

国际社会的犹豫不决和的可能结果在国联历史上已经充分显示,国联已经从国际舞台上消失,包括我的祖国爱沙尼亚在内的一些成员国也同样消失。

Durant la décennie écoulée, l'Algérie n'a eu de cesse d'alerter la communauté internationale sur les dangers et menaces que représentent les relais et réseaux servant de bases-arrière aux groupes terroristes et qui agissent en toute impunité en tirant profit de politiques complaisantes suivies par certains États.

前十年,阿尔及利亚不国际社会网络作为恐怖集团后勤基地的串联点和网络所构成的危险和威胁,并且恐怖集团借助一些国家的得以逍遥法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姑息政策 的法语例句

用户正在搜索


bête de somme, bétechtinite, bétel, Bételgueuse, bêtement, Béthencourt, bethléem, béthume, Bethylidae, bétifiant,

相似单词


姑息的, 姑息疗法, 姑息迁就, 姑息手术, 姑息养奸, 姑息政策, 姑爷, 姑爷爷, 姑侄关系, 姑子,