法语助手
  • 关闭

存在的

添加到生词本

présent, -e
existentiel, elle
existant, e 法语 助 手

De graves pénuries de produits subsistent néanmoins.

然而,依然存在着严重商品短缺。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和国允许一夫多妻而不是一妻多夫存在

Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.

在可以预见国际存在是必要

De plus, l'avenir immédiat présente des difficultés singulières.

除此之外,今后一段时期还存在一些固有困难。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,联合国在今后作用仍存在重大不定因素。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身业将像联合国存在一样长久。

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

在国际刑法院诉讼活动中存在政治干涉威胁。

Celles-ci n'ont aucune existence propre et leur destin est intimement lié à la volonté familiale.

这些女孩没有自身存在,她们命运与家庭意愿紧密相连。

Cependant, la persistance de structures administratives parallèles demeure une cause de préoccupation.

然而,并行行政机构继续存在仍然是引起关注问题。

La forte densité de mines autres que des mines antipersonnel crée une situation d'urgence.

大量非杀伤人员存在造成了一种紧急情况。

La présence de ces armes a été reléguée au passé.

这种武器存在已经成为历史。

Nous l'avons libéré Il n'existe plus d'exemptions fiscales qui favorisent certains citoyens.

现在已不存在优惠一些个人免税做法。

De plus, la doctrine, la jurisprudence et la pratique en la matière étaient divisées.

此外,在理论、法理学和实践上都不存在关于这个问题一致意见。

D'autres n'en demeurent pas moins, notamment en ce qui concerne les personnes déplacées.

但是,仍存在得到满足要求;尤其在国内流离失所者方面不断提出更多要求。

À ce problème s'ajoute l'existence d'engins non explosés.

爆弹药存在更是雪上加霜。

Cependant, les carences en fer restent courantes chez les femmes enceintes.

可是,孕妇当中还普遍存在缺铁问题。

Une étude plus récente fait également état de la persistance de l'insécurité alimentaire au Bhoutan.

进行一次调查,51 也揭示了不丹存在粮食安全薄弱问题。

Le calcul des quantités sollicitées était extrêmement complexe et fort aléatoire.

此外,如何计算提名数量是一个极为复杂项,而且存在着很大不确定性。

De plus, le terrorisme ne peut pas exister sans appuis financier et logistique.

此外,没有财政和后勤恐怖主义是无法存在

À des fins préventives, leur présence doit être plus visible et mieux ciblée.

为了预防,他们存在必须更加明显和有目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存在的 的法语例句

用户正在搜索


笞责, 笞杖, , , , 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴爱, 痴呆,

相似单词


存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词, 存在量词, 存在物, 存在于,
présent, -e
existentiel, elle
existant, e 法语 助 手

De graves pénuries de produits subsistent néanmoins.

而,依存在着严重商品短缺。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和国允许一夫多妻而不一妻多夫存在

Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.

在可以预见未来,持续国际存在必要

De plus, l'avenir immédiat présente des difficultés singulières.

除此之外,今后一段时期还存在一些固有

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

,联合国在今后作用仍存在重大不定因素。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身业将像联合国存在一样长久。

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

在国际刑法院诉讼活动中的确存在政治干涉威胁。

Celles-ci n'ont aucune existence propre et leur destin est intimement lié à la volonté familiale.

这些女孩没有自身存在,她们命运与家庭意愿紧密地

Cependant, la persistance de structures administratives parallèles demeure une cause de préoccupation.

而,并行行政机构继续存在引起关注问题。

La forte densité de mines autres que des mines antipersonnel crée une situation d'urgence.

大量非杀伤人员地雷存在造成了一种紧急情况。

La présence de ces armes a été reléguée au passé.

这种武器存在已经成为历史。

Nous l'avons libéré Il n'existe plus d'exemptions fiscales qui favorisent certains citoyens.

现在已不存在优惠一些个人免税做法。

De plus, la doctrine, la jurisprudence et la pratique en la matière étaient divisées.

此外,在理论、法理学和实践上都不存在关于这个问题一致意见。

D'autres n'en demeurent pas moins, notamment en ce qui concerne les personnes déplacées.

,仍存在尚未得到满足要求;尤其在国内流离失所者方面不断提出更多要求。

À ce problème s'ajoute l'existence d'engins non explosés.

而未爆弹药存在雪上加霜。

Cependant, les carences en fer restent courantes chez les femmes enceintes.

,孕妇当中还普遍存在缺铁问题。

Une étude plus récente fait également état de la persistance de l'insécurité alimentaire au Bhoutan.

后来进行一次调查,51 也揭示了不丹持续存在粮食安全薄弱问题。

Le calcul des quantités sollicitées était extrêmement complexe et fort aléatoire.

此外,如何计算提名数量一个极为复杂项,而且存在着很大不确定性。

De plus, le terrorisme ne peut pas exister sans appuis financier et logistique.

此外,没有财政和后勤支持恐怖主义无法存在

À des fins préventives, leur présence doit être plus visible et mieux ciblée.

为了预防目的,他们存在必须更加明显和有目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存在的 的法语例句

用户正在搜索


痴情, 痴人说梦, 痴想, 痴笑, 痴心, 痴心女子负心汉, 痴心妄想, 痴长, 痴子, 痴醉,

相似单词


存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词, 存在量词, 存在物, 存在于,
présent, -e
existentiel, elle
existant, e 法语 助 手

De graves pénuries de produits subsistent néanmoins.

然而,依然着严重商品短缺。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和国允许夫多妻而不是妻多夫

Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.

以预见未来,持续国际是必要

De plus, l'avenir immédiat présente des difficultés singulières.

除此之外,今后段时期还些固有困难。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,联合国今后作用仍重大不定因素。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身业将像联合国样长久。

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

国际刑法院诉讼活动中的确政治干涉威胁。

Celles-ci n'ont aucune existence propre et leur destin est intimement lié à la volonté familiale.

这些女孩没有自身,她们命运与家庭意愿紧密地相连。

Cependant, la persistance de structures administratives parallèles demeure une cause de préoccupation.

然而,并行行政机构继续仍然是引起关注问题。

La forte densité de mines autres que des mines antipersonnel crée une situation d'urgence.

大量非杀伤人员地雷造成紧急情况。

La présence de ces armes a été reléguée au passé.

武器已经成为历史。

Nous l'avons libéré Il n'existe plus d'exemptions fiscales qui favorisent certains citoyens.

已不优惠些个人免税做法。

De plus, la doctrine, la jurisprudence et la pratique en la matière étaient divisées.

此外,理论、法理学和实践上都不关于这个问题致意见。

D'autres n'en demeurent pas moins, notamment en ce qui concerne les personnes déplacées.

但是,仍尚未得到满足要求;尤其国内流离失所者方面不断提出更多要求。

À ce problème s'ajoute l'existence d'engins non explosés.

而未爆弹药更是雪上加霜。

Cependant, les carences en fer restent courantes chez les femmes enceintes.

是,孕妇当中还普遍缺铁问题。

Une étude plus récente fait également état de la persistance de l'insécurité alimentaire au Bhoutan.

后来进行次调查,51 也揭示不丹持续粮食安全薄弱问题。

Le calcul des quantités sollicitées était extrêmement complexe et fort aléatoire.

此外,如何计算提名数量是个极为复杂项,而且着很大不确定性。

De plus, le terrorisme ne peut pas exister sans appuis financier et logistique.

此外,没有财政和后勤支持恐怖主义是无法

À des fins préventives, leur présence doit être plus visible et mieux ciblée.

预防目的,他们必须更加明显和有目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存在的 的法语例句

用户正在搜索


池盐, 池鱼之殃, 池浴, 池沼, 池子, 池座, , 弛缓, 弛缓不能, 弛缓性截瘫,

相似单词


存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词, 存在量词, 存在物, 存在于,
présent, -e
existentiel, elle
existant, e 法语 助 手

De graves pénuries de produits subsistent néanmoins.

然而,依然着严重商品短缺。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和国允许一夫多妻而不是一妻多夫

Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.

可以预见未来,持续国际是必要

De plus, l'avenir immédiat présente des difficultés singulières.

除此之外,今后一段时期还一些固有困难。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,联合国今后作用仍重大不定因素。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身业将像联合国一样长久。

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

国际刑法院诉讼活动中的确政治干涉威胁。

Celles-ci n'ont aucune existence propre et leur destin est intimement lié à la volonté familiale.

这些女孩没有自身,她们命运与家庭意愿紧密地相连。

Cependant, la persistance de structures administratives parallèles demeure une cause de préoccupation.

然而,并行行政机构继续仍然是引起关注问题。

La forte densité de mines autres que des mines antipersonnel crée une situation d'urgence.

大量非杀伤人员地雷造成了一种紧急情况。

La présence de ces armes a été reléguée au passé.

这种武器已经成为历史。

Nous l'avons libéré Il n'existe plus d'exemptions fiscales qui favorisent certains citoyens.

已不优惠一些个人免税做法。

De plus, la doctrine, la jurisprudence et la pratique en la matière étaient divisées.

此外,、法学和实践上都不关于这个问题一致意见。

D'autres n'en demeurent pas moins, notamment en ce qui concerne les personnes déplacées.

但是,仍尚未得到满足要求;尤其国内流离失所者方面不断提出更多要求。

À ce problème s'ajoute l'existence d'engins non explosés.

而未爆弹药更是雪上加霜。

Cependant, les carences en fer restent courantes chez les femmes enceintes.

可是,孕妇当中还普遍缺铁问题。

Une étude plus récente fait également état de la persistance de l'insécurité alimentaire au Bhoutan.

后来进行一次调查,51 也揭示了不丹持续粮食安全薄弱问题。

Le calcul des quantités sollicitées était extrêmement complexe et fort aléatoire.

此外,如何计算提名数量是一个极为复杂项,而且着很大不确定性。

De plus, le terrorisme ne peut pas exister sans appuis financier et logistique.

此外,没有财政和后勤支持恐怖主义是无法

À des fins préventives, leur présence doit être plus visible et mieux ciblée.

为了预防目的,他们必须更加明显和有目标。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存在的 的法语例句

用户正在搜索


, 驰骋, 驰骋疆场, 驰骋文坛, 驰电, 驰龙, 驰名, 驰名的, 驰名中外, 驰目,

相似单词


存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词, 存在量词, 存在物, 存在于,
présent, -e
existentiel, elle
existant, e 法语 助 手

De graves pénuries de produits subsistent néanmoins.

存在着严重商品短缺。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和国允许一夫多妻不是一妻多夫存在

Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.

在可以预见未来,持续国际存在是必要

De plus, l'avenir immédiat présente des difficultés singulières.

除此之外,今后一段时期还存在一些固有困难。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,联合国在今后作用仍存在重大不定因素。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身业将像联合国存在一样长久。

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

在国际刑法院诉讼活动中的确存在政治干涉威胁。

Celles-ci n'ont aucune existence propre et leur destin est intimement lié à la volonté familiale.

这些女孩没有自身存在,她们命运与家庭意愿紧密地相连。

Cependant, la persistance de structures administratives parallèles demeure une cause de préoccupation.

,并行行政机构继续存在是引起关注问题。

La forte densité de mines autres que des mines antipersonnel crée une situation d'urgence.

大量非杀伤人员地雷存在造成了一种紧急情况。

La présence de ces armes a été reléguée au passé.

这种武器存在已经成为历史。

Nous l'avons libéré Il n'existe plus d'exemptions fiscales qui favorisent certains citoyens.

现在已不存在优惠一些个人法。

De plus, la doctrine, la jurisprudence et la pratique en la matière étaient divisées.

此外,在理论、法理学和实践上都不存在关于这个问题一致意见。

D'autres n'en demeurent pas moins, notamment en ce qui concerne les personnes déplacées.

但是,仍存在尚未得到满足要求;尤其在国内流离失所者方面不断提出更多要求。

À ce problème s'ajoute l'existence d'engins non explosés.

未爆弹药存在更是雪上加霜。

Cependant, les carences en fer restent courantes chez les femmes enceintes.

可是,孕妇当中还普遍存在缺铁问题。

Une étude plus récente fait également état de la persistance de l'insécurité alimentaire au Bhoutan.

后来进行一次调查,51 也揭示了不丹持续存在粮食安全薄弱问题。

Le calcul des quantités sollicitées était extrêmement complexe et fort aléatoire.

此外,如何计算提名数量是一个极为复杂项,存在着很大不确定性。

De plus, le terrorisme ne peut pas exister sans appuis financier et logistique.

此外,没有财政和后勤支持恐怖主义是无法存在

À des fins préventives, leur présence doit être plus visible et mieux ciblée.

为了预防目的,他们存在必须更加明显和有目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存在的 的法语例句

用户正在搜索


迟到达, 迟到的, 迟到的学生, 迟到者, 迟钝, 迟钝的, 迟钝的(人), 迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想,

相似单词


存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词, 存在量词, 存在物, 存在于,
présent, -e
existentiel, elle
existant, e 法语 助 手

De graves pénuries de produits subsistent néanmoins.

然而,依然存在着严重商品短缺。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和允许一夫多妻而不是一妻多夫存在

Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.

在可以预见未来,持续存在是必要

De plus, l'avenir immédiat présente des difficultés singulières.

除此之外,今后一段时期还存在一些固有困难。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,联合在今后作用仍存在重大不定因素。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身业将像联合存在一样长久。

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

诉讼活动中存在政治干涉威胁。

Celles-ci n'ont aucune existence propre et leur destin est intimement lié à la volonté familiale.

这些女孩没有自身存在,她们命运与家庭意愿紧密地相连。

Cependant, la persistance de structures administratives parallèles demeure une cause de préoccupation.

然而,并行行政机构继续存在仍然是引起关注问题。

La forte densité de mines autres que des mines antipersonnel crée une situation d'urgence.

大量非杀伤人员地雷存在造成了一种紧急情况。

La présence de ces armes a été reléguée au passé.

这种武器存在已经成为历史。

Nous l'avons libéré Il n'existe plus d'exemptions fiscales qui favorisent certains citoyens.

现在已不存在优惠一些个人免税做法。

De plus, la doctrine, la jurisprudence et la pratique en la matière étaient divisées.

此外,在理论、法理学和实践上都不存在关于这个问题一致意见。

D'autres n'en demeurent pas moins, notamment en ce qui concerne les personnes déplacées.

但是,仍存在尚未得到满足要求;尤其在内流离失所者方面不断提出更多要求。

À ce problème s'ajoute l'existence d'engins non explosés.

而未爆弹药存在更是雪上加霜。

Cependant, les carences en fer restent courantes chez les femmes enceintes.

可是,孕妇当中还普遍存在缺铁问题。

Une étude plus récente fait également état de la persistance de l'insécurité alimentaire au Bhoutan.

后来进行一次调查,51 也揭示了不丹持续存在粮食安全薄弱问题。

Le calcul des quantités sollicitées était extrêmement complexe et fort aléatoire.

此外,如何计算提名数量是一个极为复杂项,而且存在着很大不确定性。

De plus, le terrorisme ne peut pas exister sans appuis financier et logistique.

此外,没有财政和后勤支持恐怖主义是无法存在

À des fins préventives, leur présence doit être plus visible et mieux ciblée.

为了预防,他们存在必须更加明显和有目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存在的 的法语例句

用户正在搜索


迟缓率, 迟开花的, 迟脉, 迟暮, 迟珊瑚属, 迟睡, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决,

相似单词


存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词, 存在量词, 存在物, 存在于,
présent, -e
existentiel, elle
existant, e 法语 助 手

De graves pénuries de produits subsistent néanmoins.

然而,依然着严重商品短缺。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和国允许一夫多妻而不一妻多夫

Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.

可以预见未来,持续国际

De plus, l'avenir immédiat présente des difficultés singulières.

除此之外,今后一段时期还一些固有困难。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

,联合国今后作用仍不定因素。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身业将像联合国一样长久。

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

国际刑法院诉讼活动中的确政治干涉威胁。

Celles-ci n'ont aucune existence propre et leur destin est intimement lié à la volonté familiale.

这些女孩没有自身,她们命运与家庭意愿紧密地相连。

Cependant, la persistance de structures administratives parallèles demeure une cause de préoccupation.

然而,并行行政机构继续仍然引起关注

La forte densité de mines autres que des mines antipersonnel crée une situation d'urgence.

非杀伤人员地雷造成了一种紧急情况。

La présence de ces armes a été reléguée au passé.

这种武器已经成为历史。

Nous l'avons libéré Il n'existe plus d'exemptions fiscales qui favorisent certains citoyens.

已不优惠一些个人免税做法。

De plus, la doctrine, la jurisprudence et la pratique en la matière étaient divisées.

此外,理论、法理学和实践上都不关于这个问一致意见。

D'autres n'en demeurent pas moins, notamment en ce qui concerne les personnes déplacées.

,仍尚未得到满足要求;尤其国内流离失所者方面不断提出更多要求。

À ce problème s'ajoute l'existence d'engins non explosés.

而未爆弹药雪上加霜。

Cependant, les carences en fer restent courantes chez les femmes enceintes.

,孕妇当中还普遍缺铁

Une étude plus récente fait également état de la persistance de l'insécurité alimentaire au Bhoutan.

后来进行一次调查,51 也揭示了不丹持续粮食安全薄弱问

Le calcul des quantités sollicitées était extrêmement complexe et fort aléatoire.

此外,如何计算提名数一个极为复杂项,而且着很不确定性。

De plus, le terrorisme ne peut pas exister sans appuis financier et logistique.

此外,没有财政和后勤支持恐怖主义无法

À des fins préventives, leur présence doit être plus visible et mieux ciblée.

为了预防目的,他们须更加明显和有目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存在的 的法语例句

用户正在搜索


持久和平, 持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平,

相似单词


存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词, 存在量词, 存在物, 存在于,
présent, -e
existentiel, elle
existant, e 法语 助 手

De graves pénuries de produits subsistent néanmoins.

然而,依然着严重商品

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

果共和国允许一夫多妻而是一妻多夫

Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.

在可以预见未来,持续国际是必要

De plus, l'avenir immédiat présente des difficultés singulières.

除此之外,今后一段时期还一些固有困难。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,联合国在今后作用仍重大定因素。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身业将像联合国一样长久。

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

在国际刑法院诉讼活动中的确政治干涉威胁。

Celles-ci n'ont aucune existence propre et leur destin est intimement lié à la volonté familiale.

这些女孩没有自身,她们命运与家庭意愿紧密地相连。

Cependant, la persistance de structures administratives parallèles demeure une cause de préoccupation.

然而,并行行政机构继续仍然是引起关注问题。

La forte densité de mines autres que des mines antipersonnel crée une situation d'urgence.

大量非杀伤人员地雷造成了一种紧急情况。

La présence de ces armes a été reléguée au passé.

这种武器经成为历史。

Nous l'avons libéré Il n'existe plus d'exemptions fiscales qui favorisent certains citoyens.

现在优惠一些个人免税做法。

De plus, la doctrine, la jurisprudence et la pratique en la matière étaient divisées.

此外,在理论、法理学和实践上都关于这个问题一致意见。

D'autres n'en demeurent pas moins, notamment en ce qui concerne les personnes déplacées.

但是,仍尚未得到满足要求;尤其在国内流离失所者方面断提出更多要求。

À ce problème s'ajoute l'existence d'engins non explosés.

而未爆弹药更是雪上加霜。

Cependant, les carences en fer restent courantes chez les femmes enceintes.

可是,孕妇当中还普遍问题。

Une étude plus récente fait également état de la persistance de l'insécurité alimentaire au Bhoutan.

后来进行一次调查,51 也揭示了丹持续粮食安全薄弱问题。

Le calcul des quantités sollicitées était extrêmement complexe et fort aléatoire.

此外,如何计算提名数量是一个极为复杂项,而且着很大确定性。

De plus, le terrorisme ne peut pas exister sans appuis financier et logistique.

此外,没有财政和后勤支持恐怖主义是无法

À des fins préventives, leur présence doit être plus visible et mieux ciblée.

为了预防目的,他们必须更加明显和有目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存在的 的法语例句

用户正在搜索


持续, 持续(性)的, 持续不断的努力, 持续不尽的, 持续不尽地, 持续不懈的热情, 持续的, 持续的晴天, 持续的热度, 持续的运动,

相似单词


存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词, 存在量词, 存在物, 存在于,
présent, -e
existentiel, elle
existant, e 法语 助 手

De graves pénuries de produits subsistent néanmoins.

然而,依然存在着严重商品短缺。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和国允许夫多妻而不是妻多夫存在

Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.

在可以预见未来,持续国际存在是必要

De plus, l'avenir immédiat présente des difficultés singulières.

除此之外,今后段时期还存在些固有困难。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,联合国在今后作用仍存在重大不定因素。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身业将像联合国存在久。

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

在国际刑法院诉讼的确存在政治干涉威胁。

Celles-ci n'ont aucune existence propre et leur destin est intimement lié à la volonté familiale.

这些女孩没有自身存在,她们命运与家庭意愿紧密地相连。

Cependant, la persistance de structures administratives parallèles demeure une cause de préoccupation.

然而,并行行政机构继续存在仍然是引起关注问题。

La forte densité de mines autres que des mines antipersonnel crée une situation d'urgence.

大量非杀伤人员地雷存在造成了种紧急情况。

La présence de ces armes a été reléguée au passé.

这种武器存在已经成为历史。

Nous l'avons libéré Il n'existe plus d'exemptions fiscales qui favorisent certains citoyens.

现在已不存在优惠些个人免税做法。

De plus, la doctrine, la jurisprudence et la pratique en la matière étaient divisées.

此外,在理论、法理学和实践上都不存在关于这个问题致意见。

D'autres n'en demeurent pas moins, notamment en ce qui concerne les personnes déplacées.

但是,仍存在尚未得到满足要求;尤其在国内流离失所者方面不断提出更多要求。

À ce problème s'ajoute l'existence d'engins non explosés.

而未爆弹药存在更是雪上加霜。

Cependant, les carences en fer restent courantes chez les femmes enceintes.

可是,孕妇当还普遍存在缺铁问题。

Une étude plus récente fait également état de la persistance de l'insécurité alimentaire au Bhoutan.

后来进行次调查,51 也揭示了不丹持续存在粮食安全薄弱问题。

Le calcul des quantités sollicitées était extrêmement complexe et fort aléatoire.

此外,如何计算提名数量是个极为复杂项,而且存在着很大不确定性。

De plus, le terrorisme ne peut pas exister sans appuis financier et logistique.

此外,没有财政和后勤支持恐怖主义是无法存在

À des fins préventives, leur présence doit être plus visible et mieux ciblée.

为了预防目的,他们存在必须更加明显和有目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存在的 的法语例句

用户正在搜索


持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿,

相似单词


存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词, 存在量词, 存在物, 存在于,