Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再一次
被抛弃了好像是一种人世间
定律。
量事实归纳而成
结论,是客观规律


式之一) loiEh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再一次
被抛弃了好像是一种人世间
定律。
Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.
这叫农场定律,也叫回报定律。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿
机械定律。
C'est donc un principe d'évolution qui fixe le sens des transformations de la nature.
这一定律规定了
自然各种转化
发生方向。
Sa constante de Henry est relativement faible et diminue avec la température.
亨利定律常数相对较低,并且随温度而降低。
Qui a compris la gravitation universelle?
有谁理解了万有引力定律?
Le second principe de la thermodynamique est l'un des piliers les plus solides de la physique.
热力学第二定律是物理学上最为坚固
支柱之一。
Tous les mouvements naturels de l’âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle.
灵魂
一切自然运动,都受类似于物质重力定律
法则支配。
Sa faible constante de Henry contribue à sa présence à des concentrations élevées dans l'océan Arctique.
此外,较低
亨利定律常数促进了北冰洋地区出现高浓度水平
甲型六氯环乙烷。
La corrélation entre production manufacturière et productivité, étudiée en particulier par Kaldor, est appelée loi de Verdoorn.
制造业产出与生产力之间
关系称为费尔多恩定律(Verdoorn's Law),Kaldor特别强调这种关系。
Les lois mécaniques newtoniennes limitent fortement la capacité qu'a un satellite de changer d'orbite sans un effort substantiel.
根据牛顿
运动定律,一颗卫星若要移动到另一轨道受到严重约束,需要费很
力气。
La probabilité de collision dépend de la taille des objets, dont la répartition obéit à une loi exponentielle relativement bien connue.
撞击发生
概率取决于天

小,其概率分布遵循合理周知
能量定律。
Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.
根据“恩格尔定律”, 当标准提高时,人们会花更多
钱在食品上,但份额有所下降。
Pour un groupe représentatif de pays, la loi prédit une relation concrète entre le revenu par habitant et la taille de l'administration.
在剖析各国情况时,该定律预示人均收入与政府规模所有度量因素呈正比关系。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它
辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利定律常数适中,而且可燃性低。
Le cheminement technique peut être déduit de son aboutissement dès lors que les praticiens connaissent très bien, eux aussi, les lois de la physique.
当物理定律为专业人员同样熟知时,工程就变成一种可以反向回溯
过程。
Les essaims de météorites sont décrits au moyen de lois de puissance pour la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse des particules.
流星雨群可以用关于粒子
质量和亮度强度分配
能量定律来说明。
La logique la plus élémentaire, qui ne prétend pas énoncer les lois de l'univers, nous indique qu'un système fondé sur une rivalité ne peut être éternel.
简单
逻辑不求解释宇宙定律,它告诉我们,靠对抗维持
系是短命
。
La mondialisation organise une distribution internationale du travail entre les pays, en application de la loi de Ricardo, maximisant en théorie les avantages comparatifs de chacun.
根据里卡多定律(la loi de Ricardo),全球化安排各国之间
国际就业分配,在理论上最
限度地兼顾每个国家
相对利益。
Or, ce sont les lois de la mécanique quantique qui sont en dernier ressort àla base du monde classique où opère le second principe de la thermodynamique.
不过,在热力学第二定律主宰
经典世界中,量子力学
定律才是基础
原动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
结论,是客观规
表达形式之一) loi



Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再一次
被抛弃了好像是一种人世间

。
Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.
这叫农场
,
叫回报
。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿
机械
。
C'est donc un principe d'évolution qui fixe le sens des transformations de la nature.
这一
规
了大自然各种转化
发生方向。
Sa constante de Henry est relativement faible et diminue avec la température.
亨利
常数相对较低,并且随温度而降低。
Qui a compris la gravitation universelle?
有谁理解了万有引力
?
Le second principe de la thermodynamique est l'un des piliers les plus solides de la physique.
热力学第二
是物理学上最为坚固
支柱之一。
Tous les mouvements naturels de l’âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle.
灵魂
一切自然运动,都受类似于物质重力

法则支配。
Sa faible constante de Henry contribue à sa présence à des concentrations élevées dans l'océan Arctique.
此外,较低
亨利
常数促进了北冰洋地区出现高浓度水平
甲型六氯环乙烷。
La corrélation entre production manufacturière et productivité, étudiée en particulier par Kaldor, est appelée loi de Verdoorn.
制造业产出与生产力之间
关系称为费尔多恩
(Verdoorn's Law),Kaldor特

这种关系。
Les lois mécaniques newtoniennes limitent fortement la capacité qu'a un satellite de changer d'orbite sans un effort substantiel.
根据牛顿
运动
,一颗卫星若要移动到另一轨道受到严重约束,需要费很大力气。
La probabilité de collision dépend de la taille des objets, dont la répartition obéit à une loi exponentielle relativement bien connue.
撞击发生
概率取决于天体
大小,其概率分布遵循合理周知
能量
。
Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.
根据“恩格尔
”, 当标准提高时,人们会花更多
钱在食品上,但份额有所下降。
Pour un groupe représentatif de pays, la loi prédit une relation concrète entre le revenu par habitant et la taille de l'administration.
在剖析各国情况时,该
预示人均收入与政府规模所有度量因素呈正比关系。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它
辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利
常数适中,而且可燃性低。
Le cheminement technique peut être déduit de son aboutissement dès lors que les praticiens connaissent très bien, eux aussi, les lois de la physique.
当物理
为专业人员同样熟知时,工程就变成一种可以反向回溯
过程。
Les essaims de météorites sont décrits au moyen de lois de puissance pour la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse des particules.
流星雨群可以用关于粒子
质量和亮度
度分配
能量
来说明。
La logique la plus élémentaire, qui ne prétend pas énoncer les lois de l'univers, nous indique qu'un système fondé sur une rivalité ne peut être éternel.
简单
逻辑不求解释宇宙
,它告诉我们,靠对抗维持
体系是短命
。
La mondialisation organise une distribution internationale du travail entre les pays, en application de la loi de Ricardo, maximisant en théorie les avantages comparatifs de chacun.
根据里卡多
(la loi de Ricardo),全球化安排各国之间
国际就业分配,在理论上最大限度地兼顾每个国家
相对利益。
Or, ce sont les lois de la mécanique quantique qui sont en dernier ressort àla base du monde classique où opère le second principe de la thermodynamique.
不过,在热力学第二
主宰
经典世界中,量子力学

才是基础
原动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
量事实归纳而成
结论,是客观规
表达形式之一) loi




~la loi de la gravitation universelleEh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再一次
被抛弃了好像是一种人世间

。
Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.
这叫农场
,也叫回报
。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿
机械
。
C'est donc un principe d'évolution qui fixe le sens des transformations de la nature.
这一
规
了
自然各种转化
发生方向。
Sa constante de Henry est relativement faible et diminue avec la température.
亨利
常数相对较低,并且随温度而降低。
Qui a compris la gravitation universelle?
有谁理解了万有引

?
Le second principe de la thermodynamique est l'un des piliers les plus solides de la physique.
热
学第二
是物理学上最为坚固
支柱之一。
Tous les mouvements naturels de l’âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle.
灵魂
一切自然运动,都受类似于物质重


法则支配。
Sa faible constante de Henry contribue à sa présence à des concentrations élevées dans l'océan Arctique.
此外,较低
亨利
常数促进了北冰洋地区出现高浓度水平
甲型六氯环乙烷。
La corrélation entre production manufacturière et productivité, étudiée en particulier par Kaldor, est appelée loi de Verdoorn.
制造业产出与生产
之间
关系称为费尔多恩
(Verdoorn's Law),Kaldor特别强调这种关系。
Les lois mécaniques newtoniennes limitent fortement la capacité qu'a un satellite de changer d'orbite sans un effort substantiel.
根据牛顿
运动
,一颗卫星若要移动到另一轨道受到严重约束,需要费

气。
La probabilité de collision dépend de la taille des objets, dont la répartition obéit à une loi exponentielle relativement bien connue.
撞击发生
概率取决于天体
小,其概率分布遵循合理周知
能量
。
Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.
根据“恩格尔
”, 当标准提高时,人们会花更多
钱在食品上,但份额有所下降。
Pour un groupe représentatif de pays, la loi prédit une relation concrète entre le revenu par habitant et la taille de l'administration.
在剖析各国情况时,该
预示人均收入与政府规模所有度量因素呈正比关系。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它
辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利
常数适中,而且可燃性低。
Le cheminement technique peut être déduit de son aboutissement dès lors que les praticiens connaissent très bien, eux aussi, les lois de la physique.
当物理
为专业人员同样熟知时,工程就变成一种可以反向回溯
过程。
Les essaims de météorites sont décrits au moyen de lois de puissance pour la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse des particules.
流星雨群可以用关于粒子
质量和亮度强度分配
能量
来说明。
La logique la plus élémentaire, qui ne prétend pas énoncer les lois de l'univers, nous indique qu'un système fondé sur une rivalité ne peut être éternel.
简单
逻辑不求解释宇宙
,它告诉我们,靠对抗维持
体系是短命
。
La mondialisation organise une distribution internationale du travail entre les pays, en application de la loi de Ricardo, maximisant en théorie les avantages comparatifs de chacun.
根据里卡多
(la loi de Ricardo),全球化安排各国之间
国际就业分配,在理论上最
限度地兼顾每个国家
相对利益。
Or, ce sont les lois de la mécanique quantique qui sont en dernier ressort àla base du monde classique où opère le second principe de la thermodynamique.
不过,在热
学第二
主宰
经典世界中,量子
学

才是基础
原动
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
结论,是客观规
表达形式之一) loi



Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好
,再一次
被抛弃
好像是一种人世间

。
Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.
这叫农场
,也叫回报
。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻
伊萨克·牛顿
机械
。
C'est donc un principe d'évolution qui fixe le sens des transformations de la nature.
这一
规
大自然各种转化
发生方向。
Sa constante de Henry est relativement faible et diminue avec la température.
亨

常数相对较低,并且随温度而降低。
Qui a compris la gravitation universelle?
有谁理解
万有引力
?
Le second principe de la thermodynamique est l'un des piliers les plus solides de la physique.
热力学第二
是物理学上最为坚固
支柱之一。
Tous les mouvements naturels de l’âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle.
灵魂
一切自然运动,都受类似于物质重力

法则支配。
Sa faible constante de Henry contribue à sa présence à des concentrations élevées dans l'océan Arctique.
此外,较低
亨

常数促

冰洋地区出现高浓度水平
甲型六氯环乙烷。
La corrélation entre production manufacturière et productivité, étudiée en particulier par Kaldor, est appelée loi de Verdoorn.
制造业产出与生产力之间
关系称为费尔多恩
(Verdoorn's Law),Kaldor特别强调这种关系。
Les lois mécaniques newtoniennes limitent fortement la capacité qu'a un satellite de changer d'orbite sans un effort substantiel.
根据牛顿
运动
,一颗卫星若要移动到另一轨道受到严重约束,需要费很大力气。
La probabilité de collision dépend de la taille des objets, dont la répartition obéit à une loi exponentielle relativement bien connue.
撞击发生
概率取决于天体
大小,其概率分布遵循合理周知
能量
。
Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.
根据“恩格尔
”, 当标准提高时,人们会花更多
钱在食品上,但份额有所下降。
Pour un groupe représentatif de pays, la loi prédit une relation concrète entre le revenu par habitant et la taille de l'administration.
在剖析各国情况时,该
预示人均收入与政府规模所有度量因素呈正比关系。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它
辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨

常数适中,而且可燃性低。
Le cheminement technique peut être déduit de son aboutissement dès lors que les praticiens connaissent très bien, eux aussi, les lois de la physique.
当物理
为专业人员同样熟知时,工程就变成一种可以反向回溯
过程。
Les essaims de météorites sont décrits au moyen de lois de puissance pour la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse des particules.
流星雨群可以用关于粒子
质量和亮度强度分配
能量
来说明。
La logique la plus élémentaire, qui ne prétend pas énoncer les lois de l'univers, nous indique qu'un système fondé sur une rivalité ne peut être éternel.
简单
逻辑不求解释宇宙
,它告诉我们,靠对抗维持
体系是短命
。
La mondialisation organise une distribution internationale du travail entre les pays, en application de la loi de Ricardo, maximisant en théorie les avantages comparatifs de chacun.
根据里卡多
(la loi de Ricardo),全球化安排各国之间
国际就业分配,在理论上最大限度地兼顾每个国家
相对
益。
Or, ce sont les lois de la mécanique quantique qui sont en dernier ressort àla base du monde classique où opère le second principe de la thermodynamique.
不过,在热力学第二
主宰
经典世界中,量子力学

才是基础
原动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
结论,是客观规律
表达形式之一) loiEh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再一次
被抛弃了好像是一种人世间
定律。
Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.
这叫农场定律,也叫回报定律。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿
机械定律。
C'est donc un principe d'évolution qui fixe le sens des transformations de la nature.
这一定律规定了大自然各种转化
发生方向。
Sa constante de Henry est relativement faible et diminue avec la température.
亨利定律常数相对较
,并且随温度而降
。
Qui a compris la gravitation universelle?
有
理解了万有引力定律?
Le second principe de la thermodynamique est l'un des piliers les plus solides de la physique.
热力学第二定律是物理学上最为坚固
柱之一。
Tous les mouvements naturels de l’âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle.
灵魂
一切自然运动,都受类似于物质重力定律
法
配。
Sa faible constante de Henry contribue à sa présence à des concentrations élevées dans l'océan Arctique.
此外,较
亨利定律常数促进了北冰洋地区出现高浓度水平
甲型六氯环乙烷。
La corrélation entre production manufacturière et productivité, étudiée en particulier par Kaldor, est appelée loi de Verdoorn.
制造业产出与生产力之间
关系称为费尔多恩定律(Verdoorn's Law),Kaldor特别强调这种关系。
Les lois mécaniques newtoniennes limitent fortement la capacité qu'a un satellite de changer d'orbite sans un effort substantiel.
根据牛顿
运动定律,一颗卫星若要移动到另一轨道受到严重约束,需要费很大力气。
La probabilité de collision dépend de la taille des objets, dont la répartition obéit à une loi exponentielle relativement bien connue.
撞击发生
概率取决于天体
大小,其概率分布遵循合理周知
能量定律。
Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.
根据“恩格尔定律”, 当标准提高时,人们会花更多
钱在食品上,但份额有所下降。
Pour un groupe représentatif de pays, la loi prédit une relation concrète entre le revenu par habitant et la taille de l'administration.
在剖析各国情况时,该定律预示人均收入与政府规模所有度量因素呈正比关系。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它
辛醇-水分配系数高,蒸汽压
,亨利定律常数适中,而且可燃性
。
Le cheminement technique peut être déduit de son aboutissement dès lors que les praticiens connaissent très bien, eux aussi, les lois de la physique.
当物理定律为专业人员同样熟知时,工程就变成一种可以反向回溯
过程。
Les essaims de météorites sont décrits au moyen de lois de puissance pour la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse des particules.
流星雨群可以用关于粒子
质量和亮度强度分配
能量定律来说明。
La logique la plus élémentaire, qui ne prétend pas énoncer les lois de l'univers, nous indique qu'un système fondé sur une rivalité ne peut être éternel.
简单
逻辑不求解释宇宙定律,它告诉我们,靠对抗维持
体系是短命
。
La mondialisation organise une distribution internationale du travail entre les pays, en application de la loi de Ricardo, maximisant en théorie les avantages comparatifs de chacun.
根据里卡多定律(la loi de Ricardo),全球化安排各国之间
国际就业分配,在理论上最大限度地兼顾每个国家
相对利益。
Or, ce sont les lois de la mécanique quantique qui sont en dernier ressort àla base du monde classique où opère le second principe de la thermodynamique.
不过,在热力学第二定律主宰
经典世界中,量子力学
定律才是基础
原动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
结论,
客观规
表达形式之
) loi



Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再
次
被抛弃了好像

人世间

。
Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.
这叫农场
,也叫回报
。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿
机械
。
C'est donc un principe d'évolution qui fixe le sens des transformations de la nature.
这

规
了大自然各
转化
发生方向。
Sa constante de Henry est relativement faible et diminue avec la température.
亨利
常数相对较低,并且随温度而降低。
Qui a compris la gravitation universelle?
有谁理解了万有引力
?
Le second principe de la thermodynamique est l'un des piliers les plus solides de la physique.
热力学第二

物理学上最为坚固
支柱之
。
Tous les mouvements naturels de l’âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle.
灵魂
切自然运
,都受类似于物质重力

法则支配。
Sa faible constante de Henry contribue à sa présence à des concentrations élevées dans l'océan Arctique.
此外,较低
亨利
常数促进了北冰洋地区出现高浓度水平
甲型六氯环乙烷。
La corrélation entre production manufacturière et productivité, étudiée en particulier par Kaldor, est appelée loi de Verdoorn.
制造业产出与生产力之间
关系称为费尔多恩
(Verdoorn's Law),Kaldor特别强调这
关系。
Les lois mécaniques newtoniennes limitent fortement la capacité qu'a un satellite de changer d'orbite sans un effort substantiel.
根据牛顿
运

,
颗卫星若要移
到另
轨道受到严重约束,需要费很大力气。
La probabilité de collision dépend de la taille des objets, dont la répartition obéit à une loi exponentielle relativement bien connue.
撞击发生
概率取决于天体
大小,其概率分布遵循合理周知
能量
。
Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.
根据“恩格尔
”, 当标准提高时,人们会花更多
钱在食品上,但份额有所下降。
Pour un groupe représentatif de pays, la loi prédit une relation concrète entre le revenu par habitant et la taille de l'administration.
在剖析各国情况时,该
预示人均收入与政府规模所有度量因素呈正比关系。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它
辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利
常数适中,而且可燃性低。
Le cheminement technique peut être déduit de son aboutissement dès lors que les praticiens connaissent très bien, eux aussi, les lois de la physique.
当物理
为专业人员同样熟知时,工程就变成
可以反向回溯
过程。
Les essaims de météorites sont décrits au moyen de lois de puissance pour la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse des particules.
流星雨群可以用关于粒子
质量和亮度强度分配
能量
来说明。
La logique la plus élémentaire, qui ne prétend pas énoncer les lois de l'univers, nous indique qu'un système fondé sur une rivalité ne peut être éternel.
简单
逻辑不求解释宇宙
,它告诉我们,靠对抗维持
体系
短命
。
La mondialisation organise une distribution internationale du travail entre les pays, en application de la loi de Ricardo, maximisant en théorie les avantages comparatifs de chacun.
根据里卡多
(la loi de Ricardo),全球化安排各国之间
国际就业分配,在理论上最大限度地兼顾每个国家
相对利益。
Or, ce sont les lois de la mécanique quantique qui sont en dernier ressort àla base du monde classique où opère le second principe de la thermodynamique.
不过,在热力学第二
主宰
经典世界中,量子力学

才
基础
原
力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
结论,是客观规律
表达形式之
) loi
律
律Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再
次
被抛弃了好像是

世间
律。
Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.
这叫农场
律,也叫回报
律。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿
机械
律。
C'est donc un principe d'évolution qui fixe le sens des transformations de la nature.
这
律规
了大自然各
转化
发生方向。
Sa constante de Henry est relativement faible et diminue avec la température.
亨利
律常数相对较低,并且随温度而降低。
Qui a compris la gravitation universelle?
有谁理解了万有引力
律?
Le second principe de la thermodynamique est l'un des piliers les plus solides de la physique.
热力学第二
律是物理学上最为坚固
支柱之
。
Tous les mouvements naturels de l’âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle.
灵魂
切自然
,都受类似于物质重力
律
法则支配。
Sa faible constante de Henry contribue à sa présence à des concentrations élevées dans l'océan Arctique.
此外,较低
亨利
律常数促进了北冰洋地区出现高浓度水平
甲型六氯环乙烷。
La corrélation entre production manufacturière et productivité, étudiée en particulier par Kaldor, est appelée loi de Verdoorn.
制造业产出与生产力之间
关系称为费尔多恩
律(Verdoorn's Law),Kaldor特别强调这
关系。
Les lois mécaniques newtoniennes limitent fortement la capacité qu'a un satellite de changer d'orbite sans un effort substantiel.
根据牛顿


律,
颗卫星若要移
到另
轨道受到严重约束,需要费很大力气。
La probabilité de collision dépend de la taille des objets, dont la répartition obéit à une loi exponentielle relativement bien connue.
撞击发生
概率取决于天体
大小,其概率分布遵循合理周知
能量
律。
Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.
根据“恩格尔
律”, 当标准提高时,
们会花更多
钱在食品上,但份额有所下降。
Pour un groupe représentatif de pays, la loi prédit une relation concrète entre le revenu par habitant et la taille de l'administration.
在剖析各国情况时,该
律预示
均收入与政府规模所有度量因素呈正比关系。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它
辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利
律常数适中,而且可燃性低。
Le cheminement technique peut être déduit de son aboutissement dès lors que les praticiens connaissent très bien, eux aussi, les lois de la physique.
当物理
律为专业
员同样熟知时,工程就变成
可以反向回溯
过程。
Les essaims de météorites sont décrits au moyen de lois de puissance pour la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse des particules.
流星雨群可以用关于粒子
质量和亮度强度分配
能量
律来说明。
La logique la plus élémentaire, qui ne prétend pas énoncer les lois de l'univers, nous indique qu'un système fondé sur une rivalité ne peut être éternel.
简单
逻辑不求解释宇宙
律,它告诉我们,靠对抗维持
体系是短命
。
La mondialisation organise une distribution internationale du travail entre les pays, en application de la loi de Ricardo, maximisant en théorie les avantages comparatifs de chacun.
根据里卡多
律(la loi de Ricardo),全球化安排各国之间
国际就业分配,在理论上最大限度地兼顾每个国家
相对利益。
Or, ce sont les lois de la mécanique quantique qui sont en dernier ressort àla base du monde classique où opère le second principe de la thermodynamique.
不过,在热力学第二
律主宰
经典世界中,量子力学
律才是基础
原
力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
结论,是客观规
表达形式之一) loi

Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再一次
被抛弃了好像是一种人世间
定
。
Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.
这叫农场定
,也叫回报定
。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿
机械定
。
C'est donc un principe d'évolution qui fixe le sens des transformations de la nature.
这一定
规定了大自然各种转化
发生方向。
Sa constante de Henry est relativement faible et diminue avec la température.
亨利定



较低,并且随温度而降低。
Qui a compris la gravitation universelle?
有谁理解了万有引力定
?
Le second principe de la thermodynamique est l'un des piliers les plus solides de la physique.
热力学第二定
是物理学上最为坚固
支柱之一。
Tous les mouvements naturels de l’âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle.
灵魂
一切自然运动,都受类似于物质重力定
法则支配。
Sa faible constante de Henry contribue à sa présence à des concentrations élevées dans l'océan Arctique.
此外,较低
亨利定

促进了北冰洋地区出现高浓度水平
甲型六氯环乙烷。
La corrélation entre production manufacturière et productivité, étudiée en particulier par Kaldor, est appelée loi de Verdoorn.
制造业产出与生产力之间
关系称为费尔多恩定
(Verdoorn's Law),Kaldor特别强调这种关系。
Les lois mécaniques newtoniennes limitent fortement la capacité qu'a un satellite de changer d'orbite sans un effort substantiel.
根据牛顿
运动定
,一颗卫星若要移动到另一轨道受到严重约束,需要费很大力气。
La probabilité de collision dépend de la taille des objets, dont la répartition obéit à une loi exponentielle relativement bien connue.
撞击发生
概率取决于天体
大小,其概率分布遵循合理周知
能量定
。
Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.
根据“恩格尔定
”, 当标准提高时,人们会花更多
钱在食品上,但份额有所下降。
Pour un groupe représentatif de pays, la loi prédit une relation concrète entre le revenu par habitant et la taille de l'administration.
在剖析各国情况时,该定
预示人均收入与政府规模所有度量因素呈正比关系。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它
辛醇-水分配系
高,蒸汽压低,亨利定

适中,而且可燃性低。
Le cheminement technique peut être déduit de son aboutissement dès lors que les praticiens connaissent très bien, eux aussi, les lois de la physique.
当物理定
为专业人员同样熟知时,工程就变成一种可以反向回溯
过程。
Les essaims de météorites sont décrits au moyen de lois de puissance pour la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse des particules.
流星雨群可以用关于粒子
质量和亮度强度分配
能量定
来说明。
La logique la plus élémentaire, qui ne prétend pas énoncer les lois de l'univers, nous indique qu'un système fondé sur une rivalité ne peut être éternel.
简单
逻辑不求解释宇宙定
,它告诉我们,靠
抗维持
体系是短命
。
La mondialisation organise une distribution internationale du travail entre les pays, en application de la loi de Ricardo, maximisant en théorie les avantages comparatifs de chacun.
根据里卡多定
(la loi de Ricardo),全球化安排各国之间
国际就业分配,在理论上最大限度地兼顾每个国家

利益。
Or, ce sont les lois de la mécanique quantique qui sont en dernier ressort àla base du monde classique où opère le second principe de la thermodynamique.
不过,在热力学第二定
主宰
经典世界中,量子力学
定
才是基础
原动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
结论,
客观规
表达形式之
) loi

Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
了,再
次
被抛弃了


种人世间
定
。
Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.
这叫农场定
,也叫回报定
。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿
机械定
。
C'est donc un principe d'évolution qui fixe le sens des transformations de la nature.
这
定
规定了大自然各种转化
发生方向。
Sa constante de Henry est relativement faible et diminue avec la température.
亨利定
常数相对较低,并且随温度而降低。
Qui a compris la gravitation universelle?
有谁理解了万有引力定
?
Le second principe de la thermodynamique est l'un des piliers les plus solides de la physique.
热力学第二定
物理学上最为坚固
支柱之
。
Tous les mouvements naturels de l’âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle.
灵魂
切自然运动,都受类似于物质重力定
法则支配。
Sa faible constante de Henry contribue à sa présence à des concentrations élevées dans l'océan Arctique.
此外,较低
亨利定
常数促进了北冰洋地区出现高浓度水平
甲型六氯环乙烷。
La corrélation entre production manufacturière et productivité, étudiée en particulier par Kaldor, est appelée loi de Verdoorn.
制造业产出与生产力之间
关系称为费尔多恩定
(Verdoorn's Law),Kaldor特别强调这种关系。
Les lois mécaniques newtoniennes limitent fortement la capacité qu'a un satellite de changer d'orbite sans un effort substantiel.
根据牛顿
运动定
,
卫星若要移动到另
轨道受到严重约束,需要费很大力气。
La probabilité de collision dépend de la taille des objets, dont la répartition obéit à une loi exponentielle relativement bien connue.
撞击发生
概率取决于天体
大小,其概率分布遵循合理周知
能量定
。
Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.
根据“恩格尔定
”, 当标准提高时,人们会花更多
钱在食品上,但份额有所下降。
Pour un groupe représentatif de pays, la loi prédit une relation concrète entre le revenu par habitant et la taille de l'administration.
在剖析各国情况时,该定
预示人均收入与政府规模所有度量因素呈正比关系。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它
辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利定
常数适中,而且可燃性低。
Le cheminement technique peut être déduit de son aboutissement dès lors que les praticiens connaissent très bien, eux aussi, les lois de la physique.
当物理定
为专业人员同样熟知时,工程就变成
种可以反向回溯
过程。
Les essaims de météorites sont décrits au moyen de lois de puissance pour la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse des particules.
流星雨群可以用关于粒子
质量和亮度强度分配
能量定
来说明。
La logique la plus élémentaire, qui ne prétend pas énoncer les lois de l'univers, nous indique qu'un système fondé sur une rivalité ne peut être éternel.
简单
逻辑不求解释宇宙定
,它告诉我们,靠对抗维持
体系
短命
。
La mondialisation organise une distribution internationale du travail entre les pays, en application de la loi de Ricardo, maximisant en théorie les avantages comparatifs de chacun.
根据里卡多定
(la loi de Ricardo),全球化安排各国之间
国际就业分配,在理论上最大限度地兼顾每个国家
相对利益。
Or, ce sont les lois de la mécanique quantique qui sont en dernier ressort àla base du monde classique où opère le second principe de la thermodynamique.
不过,在热力学第二定
主宰
经典世界中,量子力学
定
才
基础
原动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。