法语助手
  • 关闭
shí zhí
la poste qui a le réel travail et le service

Enfin, les références aux fonctionnaires de l'ONU faites aux alinéas a) et f) du paragraphe 2 ne sont pas cohérentes, et il conviendrait de définir avec plus de précision le sens de l'expression « relation substantielle ».

最后,第2(a)和(f)段提到的联合国工作人员的文字不一致,应对“实职性关系”的确切定义提供更多的资料。

Ces réformes prévoyaient l'élection au suffrage indirect d'un président et de deux vice-présidents, assortie d'une rotation de leurs postes tous les 16 mois, en lieu et place de l'élection par le peuple d'un collège dont la présidence tourne tous les huit mois, le renforcement et l'élargissement du Conseil des ministres, qui serait présidé par un véritable premier ministre, l'élargissement de la Chambre des représentants et de la Chambre des peuples, cette dernière bénéficiant toutefois de compétences restreintes, et une répartition plus claire des responsabilités entre l'État et les entités.

这些拟设一名间接选举产生的总和两名副总16轮换一次,取代民选集体主席团主席8轮调一次的制度;加强和扩大部长会议,由一名实职总理担任部长会议主席;扩大代表院和民族院,但限制后者权力;并更明确地划分国家和实体的权责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 实职 的法语例句

用户正在搜索


不信教的人, 不信教者, 不信任, 不信任案, 不信任的, 不信任投票, 不信上帝不信鬼, 不信神, 不信神的(人), 不信守诺言,

相似单词


实证哲学, 实证主义, 实症, 实直线, 实值函数, 实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论,
shí zhí
la poste qui a le réel travail et le service

Enfin, les références aux fonctionnaires de l'ONU faites aux alinéas a) et f) du paragraphe 2 ne sont pas cohérentes, et il conviendrait de définir avec plus de précision le sens de l'expression « relation substantielle ».

最后,第2(a)和(f)段提到联合国工作人员文字不一致,应对“实职性关系”确切定义提供更料。

Ces réformes prévoyaient l'élection au suffrage indirect d'un président et de deux vice-présidents, assortie d'une rotation de leurs postes tous les 16 mois, en lieu et place de l'élection par le peuple d'un collège dont la présidence tourne tous les huit mois, le renforcement et l'élargissement du Conseil des ministres, qui serait présidé par un véritable premier ministre, l'élargissement de la Chambre des représentants et de la Chambre des peuples, cette dernière bénéficiant toutefois de compétences restreintes, et une répartition plus claire des responsabilités entre l'État et les entités.

这些修正案拟设一名间接选举产生和两名副总,每16个月轮换一,取代民选集体主席团主席每8个月轮调一度;加强和扩大部长会议,由一名实职总理担任部长会议主席;扩大代表院和民族院,但限后者权力;并更明确地划分国家和实体权责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实职 的法语例句

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


实证哲学, 实证主义, 实症, 实直线, 实值函数, 实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论,
shí zhí
la poste qui a le réel travail et le service

Enfin, les références aux fonctionnaires de l'ONU faites aux alinéas a) et f) du paragraphe 2 ne sont pas cohérentes, et il conviendrait de définir avec plus de précision le sens de l'expression « relation substantielle ».

最后,第2(a)和(f)段提到的联合国员的文字不一致,应对“实职性关系”的确切定义提供更多的资料。

Ces réformes prévoyaient l'élection au suffrage indirect d'un président et de deux vice-présidents, assortie d'une rotation de leurs postes tous les 16 mois, en lieu et place de l'élection par le peuple d'un collège dont la présidence tourne tous les huit mois, le renforcement et l'élargissement du Conseil des ministres, qui serait présidé par un véritable premier ministre, l'élargissement de la Chambre des représentants et de la Chambre des peuples, cette dernière bénéficiant toutefois de compétences restreintes, et une répartition plus claire des responsabilités entre l'État et les entités.

这些修正案拟设一名间接选举产生的总和两名副总,每16个月轮换一次,取代民选集体每8个月轮调一次的制度;加强和扩大部长会,由一名实职总理担任部长会;扩大代表院和民族院,但限制后者权力;并更明确地划分国家和实体的权责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实职 的法语例句

用户正在搜索


不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


实证哲学, 实证主义, 实症, 实直线, 实值函数, 实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论,
shí zhí
la poste qui a le réel travail et le service

Enfin, les références aux fonctionnaires de l'ONU faites aux alinéas a) et f) du paragraphe 2 ne sont pas cohérentes, et il conviendrait de définir avec plus de précision le sens de l'expression « relation substantielle ».

最后,第2(a)和(f)段提到的联合国工作人员的文字不一致,应对“实职性关系”的确切定义提供更多的资料。

Ces réformes prévoyaient l'élection au suffrage indirect d'un président et de deux vice-présidents, assortie d'une rotation de leurs postes tous les 16 mois, en lieu et place de l'élection par le peuple d'un collège dont la présidence tourne tous les huit mois, le renforcement et l'élargissement du Conseil des ministres, qui serait présidé par un véritable premier ministre, l'élargissement de la Chambre des représentants et de la Chambre des peuples, cette dernière bénéficiant toutefois de compétences restreintes, et une répartition plus claire des responsabilités entre l'État et les entités.

正案拟设一名间接选举产生的总和两名副总,每16个换一次,取代民选集体主席团主席每8个一次的制度;加强和扩大部长会议,由一名实职总理担任部长会议主席;扩大代表院和民族院,但限制后者权力;并更明确地划分国家和实体的权责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实职 的法语例句

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


实证哲学, 实证主义, 实症, 实直线, 实值函数, 实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论,
shí zhí
la poste qui a le réel travail et le service

Enfin, les références aux fonctionnaires de l'ONU faites aux alinéas a) et f) du paragraphe 2 ne sont pas cohérentes, et il conviendrait de définir avec plus de précision le sens de l'expression « relation substantielle ».

最后,第2(a)和(f)段提到联合国工作人员文字不一致,应对“实职性关系”确切定义提供更多资料。

Ces réformes prévoyaient l'élection au suffrage indirect d'un président et de deux vice-présidents, assortie d'une rotation de leurs postes tous les 16 mois, en lieu et place de l'élection par le peuple d'un collège dont la présidence tourne tous les huit mois, le renforcement et l'élargissement du Conseil des ministres, qui serait présidé par un véritable premier ministre, l'élargissement de la Chambre des représentants et de la Chambre des peuples, cette dernière bénéficiant toutefois de compétences restreintes, et une répartition plus claire des responsabilités entre l'État et les entités.

这些修正案拟设一名间接选举产和两名副,每16个月轮换一民选集体主席团主席每8个月轮调一制度;加强和扩大部长会议,由一名实职理担任部长会议主席;扩大表院和民族院,但限制后者权力;并更明确地划分国家和实体权责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实职 的法语例句

用户正在搜索


不掩饰的, 不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束,

相似单词


实证哲学, 实证主义, 实症, 实直线, 实值函数, 实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论,
shí zhí
la poste qui a le réel travail et le service

Enfin, les références aux fonctionnaires de l'ONU faites aux alinéas a) et f) du paragraphe 2 ne sont pas cohérentes, et il conviendrait de définir avec plus de précision le sens de l'expression « relation substantielle ».

最后,第2(a)和(f)段提到联合国工作文字不一致,应对“实职性关系”确切定义提供更多资料。

Ces réformes prévoyaient l'élection au suffrage indirect d'un président et de deux vice-présidents, assortie d'une rotation de leurs postes tous les 16 mois, en lieu et place de l'élection par le peuple d'un collège dont la présidence tourne tous les huit mois, le renforcement et l'élargissement du Conseil des ministres, qui serait présidé par un véritable premier ministre, l'élargissement de la Chambre des représentants et de la Chambre des peuples, cette dernière bénéficiant toutefois de compétences restreintes, et une répartition plus claire des responsabilités entre l'État et les entités.

这些修正案拟设一名间接选举产生和两名副总,每16个月轮换一次,取代民选集体主席团主席每8个月轮调一次制度;加强和扩大部,由一名实职总理担任部主席;扩大代表院和民族院,但限制后者权力;并更明确地划分国家和实体权责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实职 的法语例句

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


实证哲学, 实证主义, 实症, 实直线, 实值函数, 实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论,
shí zhí
la poste qui a le réel travail et le service

Enfin, les références aux fonctionnaires de l'ONU faites aux alinéas a) et f) du paragraphe 2 ne sont pas cohérentes, et il conviendrait de définir avec plus de précision le sens de l'expression « relation substantielle ».

最后,第2(a)和(f)段提到的联合国工作人员的文字不一致,应对“实职性关系”的义提供更多的资料。

Ces réformes prévoyaient l'élection au suffrage indirect d'un président et de deux vice-présidents, assortie d'une rotation de leurs postes tous les 16 mois, en lieu et place de l'élection par le peuple d'un collège dont la présidence tourne tous les huit mois, le renforcement et l'élargissement du Conseil des ministres, qui serait présidé par un véritable premier ministre, l'élargissement de la Chambre des représentants et de la Chambre des peuples, cette dernière bénéficiant toutefois de compétences restreintes, et une répartition plus claire des responsabilités entre l'État et les entités.

这些修正案拟设一名间接选举产生的总和两名副总,每16个月轮换一次,取代民选集体主席团主席每8个月轮调一次的制度;加强和长会议,由一名实职总理担任长会议主席;代表院和民族院,但限制后者权力;并更明地划分国家和实体的权责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实职 的法语例句

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


实证哲学, 实证主义, 实症, 实直线, 实值函数, 实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论,
shí zhí
la poste qui a le réel travail et le service

Enfin, les références aux fonctionnaires de l'ONU faites aux alinéas a) et f) du paragraphe 2 ne sont pas cohérentes, et il conviendrait de définir avec plus de précision le sens de l'expression « relation substantielle ».

最后,第2(a)和(f)段提到联合国工作人员文字不一致,应对“实职性关切定义提供更多资料。

Ces réformes prévoyaient l'élection au suffrage indirect d'un président et de deux vice-présidents, assortie d'une rotation de leurs postes tous les 16 mois, en lieu et place de l'élection par le peuple d'un collège dont la présidence tourne tous les huit mois, le renforcement et l'élargissement du Conseil des ministres, qui serait présidé par un véritable premier ministre, l'élargissement de la Chambre des représentants et de la Chambre des peuples, cette dernière bénéficiant toutefois de compétences restreintes, et une répartition plus claire des responsabilités entre l'État et les entités.

这些修正案拟设一名间接选举产生和两名副总,每16个月轮换一次,取代民选集体主席团主席每8个月轮调一次制度;加强和扩大议,由一名实职总理担任议主席;扩大代表院和民族院,但限制后者权力;并更明地划分国家和实体权责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实职 的法语例句

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


实证哲学, 实证主义, 实症, 实直线, 实值函数, 实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论,
shí zhí
la poste qui a le réel travail et le service

Enfin, les références aux fonctionnaires de l'ONU faites aux alinéas a) et f) du paragraphe 2 ne sont pas cohérentes, et il conviendrait de définir avec plus de précision le sens de l'expression « relation substantielle ».

最后,第2(a)和(f)段提到的联合国工作人员的文字不致,应对“实职性关系”的确切定义提供更多的

Ces réformes prévoyaient l'élection au suffrage indirect d'un président et de deux vice-présidents, assortie d'une rotation de leurs postes tous les 16 mois, en lieu et place de l'élection par le peuple d'un collège dont la présidence tourne tous les huit mois, le renforcement et l'élargissement du Conseil des ministres, qui serait présidé par un véritable premier ministre, l'élargissement de la Chambre des représentants et de la Chambre des peuples, cette dernière bénéficiant toutefois de compétences restreintes, et une répartition plus claire des responsabilités entre l'État et les entités.

些修正案拟设名间接选举产生的总和两名副总,每16个月轮换,取代民选集体主席团主席每8个月轮的制度;加强和扩大部长会议,由实职总理担任部长会议主席;扩大代表院和民族院,但限制后者权力;并更明确地划分国家和实体的权责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实职 的法语例句

用户正在搜索


不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子,

相似单词


实证哲学, 实证主义, 实症, 实直线, 实值函数, 实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论,