Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体要求公正、客观,对所报道内容的核实,以及评论的适中。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体要求公正、客观,对所报道内容的核实,以及评论的适中。
Cet élément positif contribuera à assurer une couverture médiatique plus objective et plus professionnelle.
这一积极进展有助于确保媒体对选举出更加客观和专业的报道。
L'absence de rapport opportun et objectif a suscité des doutes et entrave le processus de réconciliation.
由于缺乏及时和客观的报道,使人感到疑窦丛生,这阻碍和解进程。
Une information objective non seulement faciliterait la réussite de la mission, mais assurerait la sécurité du personnel.
客观报道不仅有助于顺利实施,
且能保障人员的安全。
M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.
Al-Najar先生(也门)说,媒体的用是客观、明确地报道事实,不加任何篡改。
Le requérant est tenu de s'engager dans un cahier des charges à traiter les informations politiques "avec impartialité et objectivité".
条款和条件包括申请人必须同意“公正、客观地”报道政治新闻。
Il faut viser un traitement impartial et objectif des conflits et faire comprendre aux populations locales l'objectif des opérations de maintien de la paix.
这一合的目标应该是客观公正地报道冲突,使当地居民了解维和
的目的。
Il n'existe pas de représentation objective des questions internationales, et notamment des pays en développement, qui sont victimes de déformations et de publicité négative.
对国际问题没有客观的报道,特别是使第三世界成为歪曲报道和消极宣传的受害者。
L'orateur souligne combien il importe d'intensifier davantage les activités du Département de l'information afin de sensibiliser à la nécessité de la paix et de la stabilité dans la région du Moyen-Orient via l'établissement de rapports objectifs.
他强调,必须继续加强联合国新闻部的活,提高认识,对实际情况进
客观报道,让人们了解中东地区实现和平和稳定的必要性。
Un traitement objectif et impartial de ces opérations contribuerait beaucoup à mieux faire comprendre le travail de l'Organisation et, par-là, à obtenir la participation de la population locale et accroître la sûreté et la sécurité du personnel de l'ONU.
客观全面的报道以极大地加深民众对于联合国工
的理解,这反过来也将有助于推
当地民众的参与,提高联合国工
人员的安全和保障。
Ma dernière remarque, et non par ordre d'importance, est que la lutte contre le terrorisme exige des efforts concertés de la part des institutions de tous les États et de celle des médias, qui revêtent une grande importance à cet égard et doivent rendre compte de la question du terrorisme avec objectivité et précision.
最后,同样重要的是,反对恐怖主义的斗争要求各国的体制和大众媒体出一致的努力,大众媒体在这方面是非常重要的,它应当客观和准确地报道恐怖主义问题。
La suggestion selon laquelle les réseaux de télévision devraient être autorisés à couvrir l'événement directement ne tient pas compte de la nécessité d'une couverture équilibrée et objective de tous les événements du Sommet, que le Département de l'information est mieux à même d'assurer, ni des problèmes de sécurité ou de trésorerie que cette option entraînerait.
那种应让电视网直接报道这个事件的建议没有考虑到需要均衡、客观地报道首脑会议上的所有事件,这是他的部最有能力做到的,也没有考虑到别的做法涉及到的安全和篇幅问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体要求公正、客观,对所道内容的核实,以及评论的适中。
Cet élément positif contribuera à assurer une couverture médiatique plus objective et plus professionnelle.
这一积极进展有助于保媒体对选举
出更加客观和专业的
道。
L'absence de rapport opportun et objectif a suscité des doutes et entrave le processus de réconciliation.
由于缺乏及时和客观的道,使人感到疑窦丛
,这阻碍和解进程。
Une information objective non seulement faciliterait la réussite de la mission, mais assurerait la sécurité du personnel.
客观道不仅有助于顺利实施行动,而且能保障人员的安全。
M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.
Al-Najar(
门)说,媒体的
用是客观、明
道事实,不加任何篡改。
Le requérant est tenu de s'engager dans un cahier des charges à traiter les informations politiques "avec impartialité et objectivité".
许可证条款和条件包括申请人必须同意“公正、客观”
道政治新闻。
Il faut viser un traitement impartial et objectif des conflits et faire comprendre aux populations locales l'objectif des opérations de maintien de la paix.
这一合的目标应该是客观公正
道冲突,使当
居民了解维和行动的目的。
Il n'existe pas de représentation objective des questions internationales, et notamment des pays en développement, qui sont victimes de déformations et de publicité négative.
对国际问题没有客观的道,特别是使第三世界成为歪曲
道和消极宣传的受害者。
L'orateur souligne combien il importe d'intensifier davantage les activités du Département de l'information afin de sensibiliser à la nécessité de la paix et de la stabilité dans la région du Moyen-Orient via l'établissement de rapports objectifs.
他强调,必须继续加强联合国新闻部的活动,提高认识,对实际情况进行客观道,让人们了解中东
区实现和平和稳定的必要性。
Un traitement objectif et impartial de ces opérations contribuerait beaucoup à mieux faire comprendre le travail de l'Organisation et, par-là, à obtenir la participation de la population locale et accroître la sûreté et la sécurité du personnel de l'ONU.
客观全面的道可以极大
加深民众对于联合国工
的理解,这反过来
将有助于推动当
民众的参与,提高联合国工
人员的安全和保障。
Ma dernière remarque, et non par ordre d'importance, est que la lutte contre le terrorisme exige des efforts concertés de la part des institutions de tous les États et de celle des médias, qui revêtent une grande importance à cet égard et doivent rendre compte de la question du terrorisme avec objectivité et précision.
最后,同样重要的是,反对恐怖主义的斗争要求各国的体制和大众媒体出一致的努力,大众媒体在这方面是非常重要的,它应当客观和准
道恐怖主义问题。
La suggestion selon laquelle les réseaux de télévision devraient être autorisés à couvrir l'événement directement ne tient pas compte de la nécessité d'une couverture équilibrée et objective de tous les événements du Sommet, que le Département de l'information est mieux à même d'assurer, ni des problèmes de sécurité ou de trésorerie que cette option entraînerait.
那种应让电视网直接道这个事件的建议没有考虑到需要均衡、客观
道首脑会议上的所有事件,而这是他的部最有能力做到的,
没有考虑到别的做法涉及到的安全和篇幅问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体要求公正、客观,对所报道内容的核实,以及评论的适中。
Cet élément positif contribuera à assurer une couverture médiatique plus objective et plus professionnelle.
这一积极进展有助确保媒体对选举
出更加客观和专业的报道。
L'absence de rapport opportun et objectif a suscité des doutes et entrave le processus de réconciliation.
由缺乏及时和客观的报道,使人感到疑窦丛生,这阻碍和解进程。
Une information objective non seulement faciliterait la réussite de la mission, mais assurerait la sécurité du personnel.
客观报道不仅有助顺利实施行动,而且能保障人员的安全。
M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.
Al-Najar先生(也门)说,媒体的用是客观、明确地报道事实,不加任何篡改。
Le requérant est tenu de s'engager dans un cahier des charges à traiter les informations politiques "avec impartialité et objectivité".
许可证条款和条件申请人必须同意“公正、客观地”报道政治新闻。
Il faut viser un traitement impartial et objectif des conflits et faire comprendre aux populations locales l'objectif des opérations de maintien de la paix.
这一合的目标应该是客观公正地报道冲突,使当地居民了解维和行动的目的。
Il n'existe pas de représentation objective des questions internationales, et notamment des pays en développement, qui sont victimes de déformations et de publicité négative.
对国际问题没有客观的报道,特别是使第三世界成为歪曲报道和消极宣传的受害者。
L'orateur souligne combien il importe d'intensifier davantage les activités du Département de l'information afin de sensibiliser à la nécessité de la paix et de la stabilité dans la région du Moyen-Orient via l'établissement de rapports objectifs.
他强调,必须继续加强联合国新闻部的活动,提高认识,对实际情况进行客观报道,让人们了解中东地区实现和平和稳定的必要性。
Un traitement objectif et impartial de ces opérations contribuerait beaucoup à mieux faire comprendre le travail de l'Organisation et, par-là, à obtenir la participation de la population locale et accroître la sûreté et la sécurité du personnel de l'ONU.
客观全面的报道可以极大地加深民众对联合国工
的理解,这反过来也将有助
推动当地民众的参与,提高联合国工
人员的安全和保障。
Ma dernière remarque, et non par ordre d'importance, est que la lutte contre le terrorisme exige des efforts concertés de la part des institutions de tous les États et de celle des médias, qui revêtent une grande importance à cet égard et doivent rendre compte de la question du terrorisme avec objectivité et précision.
最后,同样重要的是,反对恐怖主义的斗争要求各国的体制和大众媒体出一致的努力,大众媒体在这方面是非常重要的,它应当客观和准确地报道恐怖主义问题。
La suggestion selon laquelle les réseaux de télévision devraient être autorisés à couvrir l'événement directement ne tient pas compte de la nécessité d'une couverture équilibrée et objective de tous les événements du Sommet, que le Département de l'information est mieux à même d'assurer, ni des problèmes de sécurité ou de trésorerie que cette option entraînerait.
那种应让电视网直接报道这个事件的建议没有考虑到需要均衡、客观地报道首脑会议上的所有事件,而这是他的部最有能力做到的,也没有考虑到别的做法涉及到的安全和篇幅问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体要求公正、客观,对所报道内容的核实,以及评论的适中。
Cet élément positif contribuera à assurer une couverture médiatique plus objective et plus professionnelle.
这一积极进展有助于保媒体对选举
出更加客观和专业的报道。
L'absence de rapport opportun et objectif a suscité des doutes et entrave le processus de réconciliation.
由于缺乏及时和客观的报道,使人感到疑窦丛,这阻碍和解进程。
Une information objective non seulement faciliterait la réussite de la mission, mais assurerait la sécurité du personnel.
客观报道不仅有助于顺利实施行动,而且能保障人员的安全。
M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.
Al-Najar先(
)说,媒体的
用是客观、
报道事实,不加任何篡改。
Le requérant est tenu de s'engager dans un cahier des charges à traiter les informations politiques "avec impartialité et objectivité".
许可证条款和条件包括申请人必须同意“公正、客观”报道政治新闻。
Il faut viser un traitement impartial et objectif des conflits et faire comprendre aux populations locales l'objectif des opérations de maintien de la paix.
这一合的目标应该是客观公正
报道冲突,使当
居民了解维和行动的目的。
Il n'existe pas de représentation objective des questions internationales, et notamment des pays en développement, qui sont victimes de déformations et de publicité négative.
对国际问题没有客观的报道,特别是使第三世界成为歪曲报道和消极宣传的受害者。
L'orateur souligne combien il importe d'intensifier davantage les activités du Département de l'information afin de sensibiliser à la nécessité de la paix et de la stabilité dans la région du Moyen-Orient via l'établissement de rapports objectifs.
他强调,必须继续加强联合国新闻部的活动,提高认识,对实际情况进行客观报道,让人们了解中东区实现和平和稳定的必要性。
Un traitement objectif et impartial de ces opérations contribuerait beaucoup à mieux faire comprendre le travail de l'Organisation et, par-là, à obtenir la participation de la population locale et accroître la sûreté et la sécurité du personnel de l'ONU.
客观全面的报道可以极大加深民众对于联合国工
的理解,这反过来
将有助于推动当
民众的参与,提高联合国工
人员的安全和保障。
Ma dernière remarque, et non par ordre d'importance, est que la lutte contre le terrorisme exige des efforts concertés de la part des institutions de tous les États et de celle des médias, qui revêtent une grande importance à cet égard et doivent rendre compte de la question du terrorisme avec objectivité et précision.
最后,同样重要的是,反对恐怖主义的斗争要求各国的体制和大众媒体出一致的努力,大众媒体在这方面是非常重要的,它应当客观和准
报道恐怖主义问题。
La suggestion selon laquelle les réseaux de télévision devraient être autorisés à couvrir l'événement directement ne tient pas compte de la nécessité d'une couverture équilibrée et objective de tous les événements du Sommet, que le Département de l'information est mieux à même d'assurer, ni des problèmes de sécurité ou de trésorerie que cette option entraînerait.
那种应让电视网直接报道这个事件的建议没有考虑到需要均衡、客观报道首脑会议上的所有事件,而这是他的部最有能力做到的,
没有考虑到别的做法涉及到的安全和篇幅问题。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体要求公正、客观,对所内容的核实,以及评论的适中。
Cet élément positif contribuera à assurer une couverture médiatique plus objective et plus professionnelle.
这一积极进展有助于确保媒体对选举出更加客观和专业的
。
L'absence de rapport opportun et objectif a suscité des doutes et entrave le processus de réconciliation.
由于缺乏及时和客观的,使人感到疑窦丛生,这阻碍和解进程。
Une information objective non seulement faciliterait la réussite de la mission, mais assurerait la sécurité du personnel.
客观不仅有助于顺利实施行动,而且能保障人员的
。
M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.
Al-Najar生(也门)说,媒体的
用是客观、明确地
实,不加任何篡改。
Le requérant est tenu de s'engager dans un cahier des charges à traiter les informations politiques "avec impartialité et objectivité".
许可证条款和条件包括申请人必须同意“公正、客观地”政治新闻。
Il faut viser un traitement impartial et objectif des conflits et faire comprendre aux populations locales l'objectif des opérations de maintien de la paix.
这一合的目标应该是客观公正地
冲突,使当地居民了解维和行动的目的。
Il n'existe pas de représentation objective des questions internationales, et notamment des pays en développement, qui sont victimes de déformations et de publicité négative.
对国际问题没有客观的,特别是使第三世界成为歪曲
和消极宣传的受害者。
L'orateur souligne combien il importe d'intensifier davantage les activités du Département de l'information afin de sensibiliser à la nécessité de la paix et de la stabilité dans la région du Moyen-Orient via l'établissement de rapports objectifs.
他强调,必须继续加强联合国新闻部的活动,提高认识,对实际情况进行客观,让人们了解中东地区实现和平和稳定的必要性。
Un traitement objectif et impartial de ces opérations contribuerait beaucoup à mieux faire comprendre le travail de l'Organisation et, par-là, à obtenir la participation de la population locale et accroître la sûreté et la sécurité du personnel de l'ONU.
客观面的
可以极大地加深民众对于联合国工
的理解,这反过来也将有助于推动当地民众的参与,提高联合国工
人员的
和保障。
Ma dernière remarque, et non par ordre d'importance, est que la lutte contre le terrorisme exige des efforts concertés de la part des institutions de tous les États et de celle des médias, qui revêtent une grande importance à cet égard et doivent rendre compte de la question du terrorisme avec objectivité et précision.
最后,同样重要的是,反对恐怖主义的斗争要求各国的体制和大众媒体出一致的努力,大众媒体在这方面是非常重要的,它应当客观和准确地
恐怖主义问题。
La suggestion selon laquelle les réseaux de télévision devraient être autorisés à couvrir l'événement directement ne tient pas compte de la nécessité d'une couverture équilibrée et objective de tous les événements du Sommet, que le Département de l'information est mieux à même d'assurer, ni des problèmes de sécurité ou de trésorerie que cette option entraînerait.
那种应让电视网直接这个
件的建议没有考虑到需要均衡、客观地
首脑会议上的所有
件,而这是他的部最有能力做到的,也没有考虑到别的做法涉及到的
和篇幅问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体要求公正、客观,对所报内容的核实,以及评论的适中。
Cet élément positif contribuera à assurer une couverture médiatique plus objective et plus professionnelle.
这积极进展有助于确保媒体对选举
出更加客观和专业的报
。
L'absence de rapport opportun et objectif a suscité des doutes et entrave le processus de réconciliation.
由于缺乏及时和客观的报,
感到疑窦丛生,这阻碍和解进程。
Une information objective non seulement faciliterait la réussite de la mission, mais assurerait la sécurité du personnel.
客观报不仅有助于顺利实施行动,而且能保障
员的安全。
M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.
Al-Najar先生(也门)说,媒体的用是客观、明确地报
事实,不加任何篡改。
Le requérant est tenu de s'engager dans un cahier des charges à traiter les informations politiques "avec impartialité et objectivité".
许可证条款和条件包括申请必须同意“公正、客观地”报
政治新闻。
Il faut viser un traitement impartial et objectif des conflits et faire comprendre aux populations locales l'objectif des opérations de maintien de la paix.
这的目标应该是客观公正地报
冲突,
当地居民了解维和行动的目的。
Il n'existe pas de représentation objective des questions internationales, et notamment des pays en développement, qui sont victimes de déformations et de publicité négative.
对国际问题没有客观的报,特别是
第三世界成为歪曲报
和消极宣传的受害者。
L'orateur souligne combien il importe d'intensifier davantage les activités du Département de l'information afin de sensibiliser à la nécessité de la paix et de la stabilité dans la région du Moyen-Orient via l'établissement de rapports objectifs.
他强调,必须继续加强联国新闻部的活动,提高认识,对实际情况进行客观报
,让
们了解中东地区实现和平和稳定的必要性。
Un traitement objectif et impartial de ces opérations contribuerait beaucoup à mieux faire comprendre le travail de l'Organisation et, par-là, à obtenir la participation de la population locale et accroître la sûreté et la sécurité du personnel de l'ONU.
客观全面的报可以极大地加深民众对于联
国工
的理解,这反过来也将有助于推动当地民众的参与,提高联
国工
员的安全和保障。
Ma dernière remarque, et non par ordre d'importance, est que la lutte contre le terrorisme exige des efforts concertés de la part des institutions de tous les États et de celle des médias, qui revêtent une grande importance à cet égard et doivent rendre compte de la question du terrorisme avec objectivité et précision.
最后,同样重要的是,反对恐怖主义的斗争要求各国的体制和大众媒体出
致的努力,大众媒体在这方面是非常重要的,它应当客观和准确地报
恐怖主义问题。
La suggestion selon laquelle les réseaux de télévision devraient être autorisés à couvrir l'événement directement ne tient pas compte de la nécessité d'une couverture équilibrée et objective de tous les événements du Sommet, que le Département de l'information est mieux à même d'assurer, ni des problèmes de sécurité ou de trésorerie que cette option entraînerait.
那种应让电视网直接报这个事件的建议没有考虑到需要均衡、客观地报
首脑会议上的所有事件,而这是他的部最有能力做到的,也没有考虑到别的做法涉及到的安全和篇幅问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体要求、
观,对所报道内容的核实,以及评论的适中。
Cet élément positif contribuera à assurer une couverture médiatique plus objective et plus professionnelle.
这一积进展有助于确保媒体对选举
出更加
观和专业的报道。
L'absence de rapport opportun et objectif a suscité des doutes et entrave le processus de réconciliation.
由于缺乏及时和观的报道,使人感到疑窦丛生,这阻碍和解进程。
Une information objective non seulement faciliterait la réussite de la mission, mais assurerait la sécurité du personnel.
观报道不仅有助于顺利实施行动,而且能保障人员的安全。
M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.
Al-Najar先生(也门)说,媒体的用是
观、明确地报道事实,不加任何篡改。
Le requérant est tenu de s'engager dans un cahier des charges à traiter les informations politiques "avec impartialité et objectivité".
许可证条款和条件包括申请人必须同意“、
观地”报道政治新闻。
Il faut viser un traitement impartial et objectif des conflits et faire comprendre aux populations locales l'objectif des opérations de maintien de la paix.
这一合的目标应该是
观
地报道冲突,使当地居民了解维和行动的目的。
Il n'existe pas de représentation objective des questions internationales, et notamment des pays en développement, qui sont victimes de déformations et de publicité négative.
对国际问题没有观的报道,特别是使第三世界成为歪曲报道和
传的受害者。
L'orateur souligne combien il importe d'intensifier davantage les activités du Département de l'information afin de sensibiliser à la nécessité de la paix et de la stabilité dans la région du Moyen-Orient via l'établissement de rapports objectifs.
他强调,必须继续加强联合国新闻部的活动,提高认识,对实际情况进行观报道,让人们了解中东地区实现和平和稳定的必要性。
Un traitement objectif et impartial de ces opérations contribuerait beaucoup à mieux faire comprendre le travail de l'Organisation et, par-là, à obtenir la participation de la population locale et accroître la sûreté et la sécurité du personnel de l'ONU.
观全面的报道可以
大地加深民众对于联合国工
的理解,这反过来也将有助于推动当地民众的参与,提高联合国工
人员的安全和保障。
Ma dernière remarque, et non par ordre d'importance, est que la lutte contre le terrorisme exige des efforts concertés de la part des institutions de tous les États et de celle des médias, qui revêtent une grande importance à cet égard et doivent rendre compte de la question du terrorisme avec objectivité et précision.
最后,同样重要的是,反对恐怖主义的斗争要求各国的体制和大众媒体出一致的努力,大众媒体在这方面是非常重要的,它应当
观和准确地报道恐怖主义问题。
La suggestion selon laquelle les réseaux de télévision devraient être autorisés à couvrir l'événement directement ne tient pas compte de la nécessité d'une couverture équilibrée et objective de tous les événements du Sommet, que le Département de l'information est mieux à même d'assurer, ni des problèmes de sécurité ou de trésorerie que cette option entraînerait.
那种应让电视网直接报道这个事件的建议没有考虑到需要均衡、观地报道首脑会议上的所有事件,而这是他的部最有能力做到的,也没有考虑到别的做法涉及到的安全和篇幅问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体要求、客观,对所报道内容的核实,以及评论的适中。
Cet élément positif contribuera à assurer une couverture médiatique plus objective et plus professionnelle.
这一积极展有助于确保媒体对选举
出更加客观和专业的报道。
L'absence de rapport opportun et objectif a suscité des doutes et entrave le processus de réconciliation.
由于缺乏及时和客观的报道,使人感到疑窦丛生,这阻碍和。
Une information objective non seulement faciliterait la réussite de la mission, mais assurerait la sécurité du personnel.
客观报道不仅有助于顺利实施行动,而且能保障人员的安全。
M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.
Al-Najar先生(也门)说,媒体的用是客观、明确地报道事实,不加任何篡改。
Le requérant est tenu de s'engager dans un cahier des charges à traiter les informations politiques "avec impartialité et objectivité".
许可证条款和条件包括申请人必须同“
、客观地”报道政治新闻。
Il faut viser un traitement impartial et objectif des conflits et faire comprendre aux populations locales l'objectif des opérations de maintien de la paix.
这一合的目标应该是客观
地报道冲突,使当地居民了
维和行动的目的。
Il n'existe pas de représentation objective des questions internationales, et notamment des pays en développement, qui sont victimes de déformations et de publicité négative.
对国际问题没有客观的报道,特别是使第三世界成为歪曲报道和消极宣传的受害者。
L'orateur souligne combien il importe d'intensifier davantage les activités du Département de l'information afin de sensibiliser à la nécessité de la paix et de la stabilité dans la région du Moyen-Orient via l'établissement de rapports objectifs.
他强调,必须继续加强联合国新闻部的活动,提高认识,对实际情况行客观报道,让人们了
中东地区实现和平和稳定的必要性。
Un traitement objectif et impartial de ces opérations contribuerait beaucoup à mieux faire comprendre le travail de l'Organisation et, par-là, à obtenir la participation de la population locale et accroître la sûreté et la sécurité du personnel de l'ONU.
客观全面的报道可以极大地加深民众对于联合国工的理
,这反过来也将有助于推动当地民众的参与,提高联合国工
人员的安全和保障。
Ma dernière remarque, et non par ordre d'importance, est que la lutte contre le terrorisme exige des efforts concertés de la part des institutions de tous les États et de celle des médias, qui revêtent une grande importance à cet égard et doivent rendre compte de la question du terrorisme avec objectivité et précision.
最后,同样重要的是,反对恐怖主义的斗争要求各国的体制和大众媒体出一致的努力,大众媒体在这方面是非常重要的,它应当客观和准确地报道恐怖主义问题。
La suggestion selon laquelle les réseaux de télévision devraient être autorisés à couvrir l'événement directement ne tient pas compte de la nécessité d'une couverture équilibrée et objective de tous les événements du Sommet, que le Département de l'information est mieux à même d'assurer, ni des problèmes de sécurité ou de trésorerie que cette option entraînerait.
那种应让电视网直接报道这个事件的建议没有考虑到需要均衡、客观地报道首脑会议上的所有事件,而这是他的部最有能力做到的,也没有考虑到别的做法涉及到的安全和篇幅问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体要求公正、,对所报道内容的核实,以
评论的适中。
Cet élément positif contribuera à assurer une couverture médiatique plus objective et plus professionnelle.
这一积极进展有助于确保媒体对选举出更加
和专业的报道。
L'absence de rapport opportun et objectif a suscité des doutes et entrave le processus de réconciliation.
由于缺和
的报道,使人感到疑窦丛生,这阻碍和解进程。
Une information objective non seulement faciliterait la réussite de la mission, mais assurerait la sécurité du personnel.
报道不仅有助于顺利实施行动,而且能保障人员的安全。
M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.
Al-Najar先生(也门)说,媒体的用
、明确地报道事实,不加任何篡改。
Le requérant est tenu de s'engager dans un cahier des charges à traiter les informations politiques "avec impartialité et objectivité".
许可证条款和条件包括申请人必须同意“公正、地”报道政治新闻。
Il faut viser un traitement impartial et objectif des conflits et faire comprendre aux populations locales l'objectif des opérations de maintien de la paix.
这一合的目标应该
公正地报道冲突,使当地居民了解维和行动的目的。
Il n'existe pas de représentation objective des questions internationales, et notamment des pays en développement, qui sont victimes de déformations et de publicité négative.
对国际问题没有的报道,特别
使第三世界成为歪曲报道和消极宣传的受害者。
L'orateur souligne combien il importe d'intensifier davantage les activités du Département de l'information afin de sensibiliser à la nécessité de la paix et de la stabilité dans la région du Moyen-Orient via l'établissement de rapports objectifs.
他强调,必须继续加强联合国新闻部的活动,提高认识,对实际情况进行报道,让人们了解中东地区实现和平和稳定的必要性。
Un traitement objectif et impartial de ces opérations contribuerait beaucoup à mieux faire comprendre le travail de l'Organisation et, par-là, à obtenir la participation de la population locale et accroître la sûreté et la sécurité du personnel de l'ONU.
全面的报道可以极大地加深民众对于联合国工
的理解,这反过来也将有助于推动当地民众的参与,提高联合国工
人员的安全和保障。
Ma dernière remarque, et non par ordre d'importance, est que la lutte contre le terrorisme exige des efforts concertés de la part des institutions de tous les États et de celle des médias, qui revêtent une grande importance à cet égard et doivent rendre compte de la question du terrorisme avec objectivité et précision.
最后,同样重要的,反对恐怖主义的斗争要求各国的体制和大众媒体
出一致的努力,大众媒体在这方面
非常重要的,它应当
和准确地报道恐怖主义问题。
La suggestion selon laquelle les réseaux de télévision devraient être autorisés à couvrir l'événement directement ne tient pas compte de la nécessité d'une couverture équilibrée et objective de tous les événements du Sommet, que le Département de l'information est mieux à même d'assurer, ni des problèmes de sécurité ou de trésorerie que cette option entraînerait.
那种应让电视网直接报道这个事件的建议没有考虑到需要均衡、地报道首脑会议上的所有事件,而这
他的部最有能力做到的,也没有考虑到别的做法涉
到的安全和篇幅问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。