法语助手
  • 关闭

家务劳动

添加到生词本

ménage
s'occuper du ménage à la maison
travaux ménagers
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

庭主妇的平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).

大多数妇女(54.1%)都从或学习(21.1%)。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中将近有1个从

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在里工作,在完成现有的之外,做这项工作。

Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.

这些情况有时使变成一种奴役。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从,使社会化。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上的

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从是不可计算的。

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童佣(被迫从的儿童)的状况依然令人担忧。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似的问题是没有报酬的

Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.

和照顾子女是配偶双方共有的责任。”

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子从更多的

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬的为生产性

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

无报酬的妇女占29.3%,而男性只占16%。

Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.

他们的男性伴侣则在工作时间以外还贡献出每周32小时从

La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.

妇女参与发展的能力因承担而受到影响。

Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.

没有报酬的应当被认为是生产性”。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

一般说来,庭妇女自己完成

La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.

法律承认其他类型的贡献,就像一样。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青年不工作的原因也可能是因为残疾或从

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务劳动 的法语例句

用户正在搜索


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,

相似单词


家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系, 家乡, 家小,
ménage
s'occuper du ménage à la maison
travaux ménagers
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务的平均月价值估在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).

大多数妇女(54.1%)都从事家务或学(21.1%)。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

3年轻妇女之中将近有1从事家务

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完成现有的家务之外,做这项工作。

Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.

这些情况有时使家务变成一种奴役。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事的家务,使家务社会化。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上的家务

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从事的家务是不的。

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童家佣(被迫从事家务的儿童)的状况依然令人担忧。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一类似的问题是没有报酬的家务

Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.

家务和照顾子女是配偶双方共有的责任。”

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子从事更多的家务

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬的家务为生产性动。

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬家务的妇女占29.3%,而男性只占16%。

Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.

他们的男性伴侣则在工作时间以外还贡献出周32小时从事家务

La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.

妇女参与发展的能力因承担家务而受到影响。

Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.

没有报酬的家务应当被认为是生产性动”。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

一般说来,家庭妇女自己完成家务

La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.

法律承认其他类型的贡献,就像家务一样。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青年不工作的原因也能是因为残疾或从事家务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务劳动 的法语例句

用户正在搜索


吧台, 㓦划, , 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星,

相似单词


家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系, 家乡, 家小,
ménage
s'occuper du ménage à la maison
travaux ménagers
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主家务的平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).

大多数(54.1%)家务或学习(21.1%)。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻之中将近有1个家务

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

能在家里工作,在完成现有的家务之外,做这项工作。

Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.

这些情况有时使家务变成一种奴役。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻家务,使家务社会化。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

承担60%以上的家务

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

家务是不可计算的。

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童家佣(被家务的儿童)的状况依然令人担忧。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似的问题是没有报酬的家务

Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.

家务和照顾子是配偶双方共有的责任。”

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子更多的家务

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬的家务为生产性动。

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

无报酬家务占29.3%,而男性只占16%。

Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.

他们的男性伴侣则在工作时间以外还贡献出每周32小时家务

La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.

参与发展的能力因承担家务而受到影响。

Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.

没有报酬的家务应当被认为是生产性动”。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

一般说来,家庭自己完成家务

La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.

法律承认其他类型的贡献,就像家务一样。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青年不工作的原因也可能是因为残疾或家务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务劳动 的法语例句

用户正在搜索


白斑红大理岩, 白板, 白版, 白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺, 白鼻子, 白璧微瑕,

相似单词


家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系, 家乡, 家小,
ménage
s'occuper du ménage à la maison
travaux ménagers
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

庭主妇平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).

大多数妇女(54.1%)都从事或学习(21.1%)。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中将近有1个从事

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在里工作,在完成现有之外,做这项工作。

Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.

这些情况有时使变成一种奴役。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事,使社会化。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从事是不可计算

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童佣(被迫从事儿童)状况依然令人担忧。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似问题是没有报酬

Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.

和照顾子女是配偶双方共有责任。”

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子从事更多

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬为生产性

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬妇女占29.3%,而男性只占16%。

Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.

他们男性伴侣则在工作时间以外还贡献出每周32小时从事

La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.

妇女参与发展能力因承担而受到影响。

Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.

没有报酬应当被认为是生产性”。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

一般说来,庭妇女自己完成

La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.

法律承认其他类型贡献,就像一样。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青年不工作原因也可能是因为残疾或从事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务劳动 的法语例句

用户正在搜索


白醭, 白菜, 白菜包肉, 白菜梗, 白菜花科, 白菜浓汤, 白参, 白茬儿, 白茶, 白菖蒲,

相似单词


家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系, 家乡, 家小,
ménage
s'occuper du ménage à la maison
travaux ménagers
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

庭主妇的平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).

大多数妇女(54.1%)都从事或学习(21.1%)。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中将近有1个从事

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在里工作,在完成现有的之外,做这项工作。

Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.

这些情况有时使变成一种奴役。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事的,使社会化。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上的

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从事的是不可计算的。

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童佣(被迫从事的儿童)的状况依然令人担忧。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似的问题是没有报酬的

Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.

和照顾子女是配偶双方共有的责任。”

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子从事更多的

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬的为生产性动。

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬的妇女占29.3%,而男性只占16%。

Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.

他们的男性伴侣则在工作时间以外还贡献出每周32小时从事

La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.

妇女参与发展的能力因承担而受到影响。

Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.

没有报酬的应当被认为是生产性动”。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

一般说来,庭妇女自己完成

La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.

法律承认其他类型的贡献,就像一样。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青年不工作的原因也可能是因为残疾或从事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务劳动 的法语例句

用户正在搜索


白垩(质)的, 白垩材料, 白垩粉(细白垩), 白垩纪, 白垩纪的, 白垩纪后的, 白垩矿场, 白垩系, 白垩质平原, 白发,

相似单词


家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系, 家乡, 家小,
ménage
s'occuper du ménage à la maison
travaux ménagers
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务的平均月价在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).

大多数妇女(54.1%)都从事家务或学习(21.1%)。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中将近有1个从事家务

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完成现有的家务之外,做这项工作。

Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.

这些情况有时使家务变成一种奴役。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事的家务,使家务社会化。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上的家务

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从事的家务是不可算的。

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童家佣(被迫从事家务的儿童)的状况依担忧。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似的问题是没有报酬的家务

Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.

家务和照顾子女是配偶双方共有的责任。”

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子从事更多的家务

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬的家务为生产性动。

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬家务的妇女占29.3%,而男性只占16%。

Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.

他们的男性伴侣则在工作时间以外还贡献出每周32小时从事家务

La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.

妇女参与发展的能力因承担家务而受到影响。

Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.

没有报酬的家务应当被认为是生产性动”。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

一般说来,家庭妇女自己完成家务

La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.

法律承认其他类型的贡献,就像家务一样。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青年不工作的原因也可能是因为残疾或从事家务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务劳动 的法语例句

用户正在搜索


白面包, 白面儿, 白面书生, 白面子树, 白描, 白名单, 白膜, 白膜侵睛, 白膜炎, 白沫,

相似单词


家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系, 家乡, 家小,
ménage
s'occuper du ménage à la maison
travaux ménagers
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

庭主妇的平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).

大多数妇女(54.1%)都从或学习(21.1%)。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中将近有1个从

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在里工作,在完成现有的之外,做这项工作。

Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.

这些情况有时使变成一种奴役。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从,使社会化。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上的

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从是不可计算的。

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童佣(被迫从的儿童)的状况依然令人担忧。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似的问题是没有报酬的

Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.

和照顾子女是配偶双方共有的责任。”

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子从更多的

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬的为生产性

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

无报酬的妇女占29.3%,而男性只占16%。

Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.

他们的男性伴侣则在工作时间以外还贡献出每周32小时从

La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.

妇女参与发展的能力因承担而受到影响。

Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.

没有报酬的应当被认为是生产性”。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

一般说来,庭妇女自己完成

La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.

法律承认其他类型的贡献,就像一样。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青年不工作的原因也可能是因为残疾或从

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务劳动 的法语例句

用户正在搜索


白饶, 白热, 白热的, 白热化, 白人, 白人的, 白刃, 白刃疔, 白刃战, 白日,

相似单词


家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系, 家乡, 家小,
ménage
s'occuper du ménage à la maison
travaux ménagers
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).

大多数妇女(54.1%)都从事家务(21.1%)。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中将近有1个从事家务

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完成现有家务之外,做这项工作。

Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.

这些情况有时使家务变成一种奴役。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事家务,使家务社会化。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上家务

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从事家务是不可计

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

后,儿童家佣(被迫从事家务儿童)状况依然令人担忧。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似问题是没有报酬家务

Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.

家务和照顾子女是配偶双方共有责任。”

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子从事更多家务

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬家务为生产性动。

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬家务妇女占29.3%,而男性只占16%。

Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.

他们男性伴侣则在工作时间以外还贡献出每周32小时从事家务

La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.

妇女参与发展能力因承担家务而受到影响。

Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.

没有报酬家务应当被认为是生产性动”。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

一般说来,家庭妇女自己完成家务

La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.

法律承认其他类型贡献,就像家务一样。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上和心灰意冷之外,青年不工作原因也可能是因为残疾从事家务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务劳动 的法语例句

用户正在搜索


白润, 白塞木, 白色, 白色部分, 白色产品, 白色沉淀物, 白色衬布(修女头巾的), 白色床上用品, 白色胆汁, 白色的,

相似单词


家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系, 家乡, 家小,
ménage
s'occuper du ménage à la maison
travaux ménagers
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

庭主妇的平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).

大多数妇女(54.1%)都从事或学习(21.1%)。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中将近有1个从事

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在里工作,在完成现有的之外,做这项工作。

Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.

这些情况有时使变成一种奴役。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事的,使社会化。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上的

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从事的是不可计算的。

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童佣(被迫从事的儿童)的状况依然令人担忧。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似的问题是没有报酬的

Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.

和照顾子女是配偶双方共有的责任。”

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子从事更多的

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬的为生产性

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬的妇女占29.3%,而男性只占16%。

Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.

他们的男性伴侣则在工作时间以外还贡献出每周32小时从事

La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.

妇女参与发展的能力因承担而受到影响。

Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.

没有报酬的应当被认为是生产性”。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

一般说来,庭妇女自己完成

La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.

法律承认其他类型的贡献,就像一样。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青年不工作的原因也可能是因为残疾或从事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务劳动 的法语例句

用户正在搜索


白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石,

相似单词


家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系, 家乡, 家小,