法语助手
  • 关闭

家政学

添加到生词本

jiā zhèng xué
l'économie domestique

Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition.

组织的活动包括家政、卫生和营养方面的培训。

En outre les garçons ont maintenant l'économie domestique comme matière obligatoire jusqu'à un certain niveau.

而且,男生们现在也必须习一定程度的家政课程了。

Les ONG de la FIEF travaillent activement aux questions intéressant la famille et ses membres.

家政会非政府组织涉及与家庭和家庭成的问题。

La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.

家政会与家庭问题股股长阿姆尔·加拉布密切作。

Étant donné le grand succès de ce programme pilote, des stages d'économie familiale ont été créés dans toute l'île.

鉴于试点方案取得了巨大成功,家政课程已在全岛推广。

Traditionnellement, les jeunes filles s'inscrivaient dans les disciplines comme l'économie domestique, la couture, la gestion hôtelière, la restauration, etc.

传统,女生多选修家政、缝纫、饭店管理、餐饮等科。

Les programmes de vulgarisation destinés aux femmes rurales concernent plutôt les cours d'économie ménagère, la nutrition familiale, l'artisanat, etc.

针对农村妇女的推广方案往往集中在家政课程、家庭营养、手工艺等方面。

Les organisations non gouvernementales membres de la FIEF s'intéressent activement aux questions liées à la famille et à ses membres.

家政会非政府组织涉及与家庭和家庭成的问题。

Les ONG membres de la FIEF ont participé à la session extraordinaire de l'Assemblée générale de l'ONU consacrée aux enfants.

家政会非政府组织出席国大会于儿童问题的特别会议。

Les ONG membres de la FIEF sont des membres actifs des comités dont les activés intéressent la famille et ses membres.

家政会非政府组织是那些涉及家庭及其成问题委会的成,并积极参与这些委会的工作。

Les filles sont pour la plupart inscrites dans des disciplines relevant de l'enseignement ménager (94,86 %), du commerce (90,71 %) et du tourisme (83,84 %).

大多数女生的专业领域是家政(94.86%)、商业(90.71%)和旅游(83.84%)。

Néanmoins, de loin, c'est surtout vers les arts ménagers, l'artisanat et les cours coraniques que s'orientent ces femmes qui les préfèrent à l'alphabétisation.

然而,女性参加者大多选修家政、手艺和可兰经班,以及识字班,但识字班比例较小。

Le Conseil, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la FIEF.

理事会由成组织代表组成,每两年举行一次会议,审议家政会的方案和政策。

On trouve en général une majorité de filles dans les matières facultatives telles que l'enseignement ménager et le commerce et une minorité, par contre, en ingénierie.

生占家政和商务等选修课程人数的一大部分,而在工程课程中的人数却很少。

Des décrets nationaux ont été promulgués concernant l'enseignement technique secondaire moyen (LTO), l'enseignement professionnel secondaire moyen (LBO), l'enseignement préprofessionnel (BVO) (court) et l'enseignement secondaire ménager moyen.

已经就初级中等教育、初级中等职业教育、初级职业教育(短期)以及初级中等家政教育颁布了国家法令。

L'économie du foyer, qui était traditionnellement une option féminine a été introduite dans les écoles de garçon alors que le dessin graphique est offert aux filles.

历来是女子选修的家政被列入了男校的课程,同时,制图成了女孩选修的一门课程。

Le Conseil de la FIEF, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la Fédération.

理事会由成组织代表组成,每两年举行一次会议,审议家政会的方案和政策。

Les jeunes filles de première année choisissent généralement les sujets d'enseignement professionnel concernant les rôles de reproduction de la femme (soins aux enfants, couture et économie domestique).

女生一般选择与妇女的生育角色相的职业教育科目(如,儿童护理、制衣和家政)。

Des programmes révisés (aux niveaux supérieur et ordinaire) ont été introduits dans les matières suivantes : irlandais, français, allemand, espagnol, italien, comptabilité, anglais, physique, chimie, biologie et économie domestique.

现已对爱尔兰语、法语、德语、意大利语、会计、英语、物理、化、生物家政科目实行经过修改的(高级和普通级)教大纲。

Il est actuellement proposé de concentrer l'enseignement technique féminin sur l'enseignement de la couture, de l'économie ménagère et des arts et d'ouvrir cet enseignement aussi bien aux garçons qu'aux filles.

目前,女子技术教育已经转变成包括缝纫、家庭经济和家政的教育,对男女都开放。

声明:以例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家政学 的法语例句

用户正在搜索


百周年纪念, 百子莲属, 百足之虫,死而不僵, , , 柏(植), 柏桉藻科, 柏桉藻属, 柏柏尔国家, 柏柏尔马,

相似单词


家长作风的, 家珍, 家政, 家政课, 家政术, 家政学, 家中, 家中的专制者, 家中其余的人, 家中请客吃饭,
jiā zhèng xué
l'économie domestique

Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition.

组织的活动包括家政学、卫生和营养面的培训。

En outre les garçons ont maintenant l'économie domestique comme matière obligatoire jusqu'à un certain niveau.

而且,男生们现在也必须学习一定程度的家政学课程了。

Les ONG de la FIEF travaillent activement aux questions intéressant la famille et ses membres.

家政学会非政府组织涉及与家庭和家庭成员有关的问题。

La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.

家政学会与家庭问题股股长阿姆尔·加拉布密

Étant donné le grand succès de ce programme pilote, des stages d'économie familiale ont été créés dans toute l'île.

鉴于试点案取得了巨大成功,家政学课程已在全岛

Traditionnellement, les jeunes filles s'inscrivaient dans les disciplines comme l'économie domestique, la couture, la gestion hôtelière, la restauration, etc.

传统,女生多选修家政学、缝纫、饭店管理、餐饮等学科。

Les programmes de vulgarisation destinés aux femmes rurales concernent plutôt les cours d'économie ménagère, la nutrition familiale, l'artisanat, etc.

针对农村妇女的案往往集中在家政学课程、家庭营养学、手工艺等面。

Les organisations non gouvernementales membres de la FIEF s'intéressent activement aux questions liées à la famille et à ses membres.

家政学会非政府组织涉及与家庭和家庭成员有关的问题。

Les ONG membres de la FIEF ont participé à la session extraordinaire de l'Assemblée générale de l'ONU consacrée aux enfants.

家政学会非政府组织出席联国大会关于儿童问题的特别会议。

Les ONG membres de la FIEF sont des membres actifs des comités dont les activés intéressent la famille et ses membres.

家政学会非政府组织是那些涉及家庭及其成员问题委员会的成员,并积极参与这些委员会的工

Les filles sont pour la plupart inscrites dans des disciplines relevant de l'enseignement ménager (94,86 %), du commerce (90,71 %) et du tourisme (83,84 %).

大多数女生的专业领域是家政学(94.86%)、商业(90.71%)和旅游(83.84%)。

Néanmoins, de loin, c'est surtout vers les arts ménagers, l'artisanat et les cours coraniques que s'orientent ces femmes qui les préfèrent à l'alphabétisation.

然而,女性参加者大多选修家政学、手艺学和可兰经班,以及识字班,但识字班比例较小。

Le Conseil, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la FIEF.

理事会由成员组织代表组成,每两年举行一次会议,审议家政学会的案和政策。

On trouve en général une majorité de filles dans les matières facultatives telles que l'enseignement ménager et le commerce et une minorité, par contre, en ingénierie.

女学生占家政学和商务等选修课程人数的一大部分,而在工程课程中的人数却很少。

Des décrets nationaux ont été promulgués concernant l'enseignement technique secondaire moyen (LTO), l'enseignement professionnel secondaire moyen (LBO), l'enseignement préprofessionnel (BVO) (court) et l'enseignement secondaire ménager moyen.

已经就初级中等教育、初级中等职业教育、初级职业教育(短期)以及初级中等家政学教育颁布了国家法令。

L'économie du foyer, qui était traditionnellement une option féminine a été introduite dans les écoles de garçon alors que le dessin graphique est offert aux filles.

历来是女子选修的家政学被列入了男校的课程,同时,制图成了女孩选修的一门课程。

Le Conseil de la FIEF, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la Fédération.

理事会由成员组织代表组成,每两年举行一次会议,审议家政学会的案和政策。

Les jeunes filles de première année choisissent généralement les sujets d'enseignement professionnel concernant les rôles de reproduction de la femme (soins aux enfants, couture et économie domestique).

女生一般选择与妇女的生育角色相关的职业教育科目(如,儿童护理、制衣和家政学)。

Des programmes révisés (aux niveaux supérieur et ordinaire) ont été introduits dans les matières suivantes : irlandais, français, allemand, espagnol, italien, comptabilité, anglais, physique, chimie, biologie et économie domestique.

现已对爱尔兰语、法语、德语、意大利语、会计、英语、物理、化学、生物学和家政学科目实行经过修改的(高级和普通级)教学大纲。

Il est actuellement proposé de concentrer l'enseignement technique féminin sur l'enseignement de la couture, de l'économie ménagère et des arts et d'ouvrir cet enseignement aussi bien aux garçons qu'aux filles.

目前,女子技术教育已经转变成包括缝纫、家庭经济和家政学的教育,对男女都开放。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家政学 的法语例句

用户正在搜索


柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路,

相似单词


家长作风的, 家珍, 家政, 家政课, 家政术, 家政学, 家中, 家中的专制者, 家中其余的人, 家中请客吃饭,
jiā zhèng xué
l'économie domestique

Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition.

组织的活动包括、卫生和方面的培训。

En outre les garçons ont maintenant l'économie domestique comme matière obligatoire jusqu'à un certain niveau.

而且,男生们现在也必须习一定程度的课程了。

Les ONG de la FIEF travaillent activement aux questions intéressant la famille et ses membres.

联合非政府组织涉及庭和庭成员有关的问题。

La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.

联合庭问题股股长阿姆尔·加拉布密切合作。

Étant donné le grand succès de ce programme pilote, des stages d'économie familiale ont été créés dans toute l'île.

鉴于试点方案取得了巨大成功,课程已在全岛推广。

Traditionnellement, les jeunes filles s'inscrivaient dans les disciplines comme l'économie domestique, la couture, la gestion hôtelière, la restauration, etc.

传统,女生多选修、缝纫、饭店管理、餐饮等科。

Les programmes de vulgarisation destinés aux femmes rurales concernent plutôt les cours d'économie ménagère, la nutrition familiale, l'artisanat, etc.

针对农村妇女的推广方案往往集中在课程、、手工艺等方面。

Les organisations non gouvernementales membres de la FIEF s'intéressent activement aux questions liées à la famille et à ses membres.

联合非政府组织涉及庭和庭成员有关的问题。

Les ONG membres de la FIEF ont participé à la session extraordinaire de l'Assemblée générale de l'ONU consacrée aux enfants.

联合非政府组织出席联合国大关于儿童问题的特别议。

Les ONG membres de la FIEF sont des membres actifs des comités dont les activés intéressent la famille et ses membres.

联合非政府组织是那些涉及庭及其成员问题委员的成员,并积极参这些委员的工作。

Les filles sont pour la plupart inscrites dans des disciplines relevant de l'enseignement ménager (94,86 %), du commerce (90,71 %) et du tourisme (83,84 %).

大多数女生的专业领域是(94.86%)、商业(90.71%)和旅游(83.84%)。

Néanmoins, de loin, c'est surtout vers les arts ménagers, l'artisanat et les cours coraniques que s'orientent ces femmes qui les préfèrent à l'alphabétisation.

然而,女性参加者大多选修、手艺和可兰经班,以及识字班,但识字班比例较小。

Le Conseil, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la FIEF.

理事由成员组织代表组成,每两年举行一次议,审议联合的方案和政策。

On trouve en général une majorité de filles dans les matières facultatives telles que l'enseignement ménager et le commerce et une minorité, par contre, en ingénierie.

生占和商务等选修课程人数的一大部分,而在工程课程中的人数却很少。

Des décrets nationaux ont été promulgués concernant l'enseignement technique secondaire moyen (LTO), l'enseignement professionnel secondaire moyen (LBO), l'enseignement préprofessionnel (BVO) (court) et l'enseignement secondaire ménager moyen.

已经就初级中等教育、初级中等职业教育、初级职业教育(短期)以及初级中等教育颁布了国法令。

L'économie du foyer, qui était traditionnellement une option féminine a été introduite dans les écoles de garçon alors que le dessin graphique est offert aux filles.

历来是女子选修的被列入了男校的课程,同时,制图成了女孩选修的一门课程。

Le Conseil de la FIEF, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la Fédération.

理事由成员组织代表组成,每两年举行一次议,审议联合的方案和政策。

Les jeunes filles de première année choisissent généralement les sujets d'enseignement professionnel concernant les rôles de reproduction de la femme (soins aux enfants, couture et économie domestique).

女生一般选择妇女的生育角色相关的职业教育科目(如,儿童护理、制衣和)。

Des programmes révisés (aux niveaux supérieur et ordinaire) ont été introduits dans les matières suivantes : irlandais, français, allemand, espagnol, italien, comptabilité, anglais, physique, chimie, biologie et économie domestique.

现已对爱尔兰语、法语、德语、意大利语、计、英语、物理、化、生物科目实行经过修改的(高级和普通级)教大纲。

Il est actuellement proposé de concentrer l'enseignement technique féminin sur l'enseignement de la couture, de l'économie ménagère et des arts et d'ouvrir cet enseignement aussi bien aux garçons qu'aux filles.

目前,女子技术教育已经转变成包括缝纫、庭经济和的教育,对男女都开放。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家政学 的法语例句

用户正在搜索


摆动导杆, 摆动的钟摆, 摆动斗式提升机, 摆动负荷, 摆动胳膊, 摆动磨光机, 摆动盘式水表, 摆动筛, 摆动湿度计, 摆动臀部,

相似单词


家长作风的, 家珍, 家政, 家政课, 家政术, 家政学, 家中, 家中的专制者, 家中其余的人, 家中请客吃饭,
jiā zhèng xué
l'économie domestique

Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition.

织的活动包括、卫生和营养方面的培训。

En outre les garçons ont maintenant l'économie domestique comme matière obligatoire jusqu'à un certain niveau.

而且,男生们现在也必须学习度的了。

Les ONG de la FIEF travaillent activement aux questions intéressant la famille et ses membres.

联合会非织涉及与家庭和家庭成员有关的问题。

La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.

联合会与家庭问题股股长阿姆尔·加拉布密切合作。

Étant donné le grand succès de ce programme pilote, des stages d'économie familiale ont été créés dans toute l'île.

鉴于试点方案取得了巨大成功,已在全岛推广。

Traditionnellement, les jeunes filles s'inscrivaient dans les disciplines comme l'économie domestique, la couture, la gestion hôtelière, la restauration, etc.

传统,女生多选修、缝纫、饭店管理、餐饮等学科。

Les programmes de vulgarisation destinés aux femmes rurales concernent plutôt les cours d'économie ménagère, la nutrition familiale, l'artisanat, etc.

针对农村妇女的推广方案往往集中在、家庭营养学、手工艺等方面。

Les organisations non gouvernementales membres de la FIEF s'intéressent activement aux questions liées à la famille et à ses membres.

联合会非织涉及与家庭和家庭成员有关的问题。

Les ONG membres de la FIEF ont participé à la session extraordinaire de l'Assemblée générale de l'ONU consacrée aux enfants.

联合会非织出席联合国大会关于儿童问题的特别会议。

Les ONG membres de la FIEF sont des membres actifs des comités dont les activés intéressent la famille et ses membres.

联合会非织是那些涉及家庭及其成员问题委员会的成员,并积极参与这些委员会的工作。

Les filles sont pour la plupart inscrites dans des disciplines relevant de l'enseignement ménager (94,86 %), du commerce (90,71 %) et du tourisme (83,84 %).

大多数女生的专业领域是(94.86%)、商业(90.71%)和旅游(83.84%)。

Néanmoins, de loin, c'est surtout vers les arts ménagers, l'artisanat et les cours coraniques que s'orientent ces femmes qui les préfèrent à l'alphabétisation.

然而,女性参加者大多选修、手艺学和可兰经班,以及识字班,但识字班比例较小。

Le Conseil, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la FIEF.

理事会由成员织代表成,每两年举行次会议,审议联合会的方案和策。

On trouve en général une majorité de filles dans les matières facultatives telles que l'enseignement ménager et le commerce et une minorité, par contre, en ingénierie.

女学生占和商务等选修课人数的大部分,而在工中的人数却很少。

Des décrets nationaux ont été promulgués concernant l'enseignement technique secondaire moyen (LTO), l'enseignement professionnel secondaire moyen (LBO), l'enseignement préprofessionnel (BVO) (court) et l'enseignement secondaire ménager moyen.

已经就初级中等教育、初级中等职业教育、初级职业教育(短期)以及初级中等教育颁布了国家法令。

L'économie du foyer, qui était traditionnellement une option féminine a été introduite dans les écoles de garçon alors que le dessin graphique est offert aux filles.

历来是女子选修的被列入了男校的课,同时,制图成了女孩选修的门课

Le Conseil de la FIEF, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la Fédération.

理事会由成员织代表成,每两年举行次会议,审议联合会的方案和策。

Les jeunes filles de première année choisissent généralement les sujets d'enseignement professionnel concernant les rôles de reproduction de la femme (soins aux enfants, couture et économie domestique).

女生般选择与妇女的生育角色相关的职业教育科目(如,儿童护理、制衣和)。

Des programmes révisés (aux niveaux supérieur et ordinaire) ont été introduits dans les matières suivantes : irlandais, français, allemand, espagnol, italien, comptabilité, anglais, physique, chimie, biologie et économie domestique.

现已对爱尔兰语、法语、德语、意大利语、会计、英语、物理、化学、生物学和科目实行经过修改的(高级和普通级)教学大纲。

Il est actuellement proposé de concentrer l'enseignement technique féminin sur l'enseignement de la couture, de l'économie ménagère et des arts et d'ouvrir cet enseignement aussi bien aux garçons qu'aux filles.

目前,女子技术教育已经转变成包括缝纫、家庭经济和的教育,对男女都开放。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家政学 的法语例句

用户正在搜索


摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框,

相似单词


家长作风的, 家珍, 家政, 家政课, 家政术, 家政学, 家中, 家中的专制者, 家中其余的人, 家中请客吃饭,
jiā zhèng xué
l'économie domestique

Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition.

组织的活动包括家政学、卫生和营养方面的

En outre les garçons ont maintenant l'économie domestique comme matière obligatoire jusqu'à un certain niveau.

且,男生们现在也必须学习一定程度的家政学课程了。

Les ONG de la FIEF travaillent activement aux questions intéressant la famille et ses membres.

家政学联合会非政府组织涉及与家庭和家庭成员有关的

La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.

家政学联合会与家庭股股长阿姆尔·加拉布密切合作。

Étant donné le grand succès de ce programme pilote, des stages d'économie familiale ont été créés dans toute l'île.

鉴于试点方案取得了巨大成功,家政学课程已在全岛推广。

Traditionnellement, les jeunes filles s'inscrivaient dans les disciplines comme l'économie domestique, la couture, la gestion hôtelière, la restauration, etc.

传统,女生多选修家政学、缝纫、饭店管理、餐饮等学科。

Les programmes de vulgarisation destinés aux femmes rurales concernent plutôt les cours d'économie ménagère, la nutrition familiale, l'artisanat, etc.

针对农村妇女的推广方案往往集中在家政学课程、家庭营养学、手工艺等方面。

Les organisations non gouvernementales membres de la FIEF s'intéressent activement aux questions liées à la famille et à ses membres.

家政学联合会非政府组织涉及与家庭和家庭成员有关的

Les ONG membres de la FIEF ont participé à la session extraordinaire de l'Assemblée générale de l'ONU consacrée aux enfants.

家政学联合会非政府组织出席联合国大会关于儿的特别会议。

Les ONG membres de la FIEF sont des membres actifs des comités dont les activés intéressent la famille et ses membres.

家政学联合会非政府组织是那些涉及家庭及其成员委员会的成员,并积极参与这些委员会的工作。

Les filles sont pour la plupart inscrites dans des disciplines relevant de l'enseignement ménager (94,86 %), du commerce (90,71 %) et du tourisme (83,84 %).

大多数女生的专业领域是家政学(94.86%)、商业(90.71%)和旅游(83.84%)。

Néanmoins, de loin, c'est surtout vers les arts ménagers, l'artisanat et les cours coraniques que s'orientent ces femmes qui les préfèrent à l'alphabétisation.

,女性参加者大多选修家政学、手艺学和可兰经班,以及识字班,但识字班比例较小。

Le Conseil, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la FIEF.

理事会由成员组织代表组成,每两年举行一次会议,审议家政学联合会的方案和政策。

On trouve en général une majorité de filles dans les matières facultatives telles que l'enseignement ménager et le commerce et une minorité, par contre, en ingénierie.

女学生占家政学和商务等选修课程人数的一大部分,在工程课程中的人数却很少。

Des décrets nationaux ont été promulgués concernant l'enseignement technique secondaire moyen (LTO), l'enseignement professionnel secondaire moyen (LBO), l'enseignement préprofessionnel (BVO) (court) et l'enseignement secondaire ménager moyen.

已经就初级中等教育、初级中等职业教育、初级职业教育(短期)以及初级中等家政学教育颁布了国家法令。

L'économie du foyer, qui était traditionnellement une option féminine a été introduite dans les écoles de garçon alors que le dessin graphique est offert aux filles.

历来是女子选修的家政学被列入了男校的课程,同时,制图成了女孩选修的一门课程。

Le Conseil de la FIEF, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la Fédération.

理事会由成员组织代表组成,每两年举行一次会议,审议家政学联合会的方案和政策。

Les jeunes filles de première année choisissent généralement les sujets d'enseignement professionnel concernant les rôles de reproduction de la femme (soins aux enfants, couture et économie domestique).

女生一般选择与妇女的生育角色相关的职业教育科目(如,儿护理、制衣和家政学)。

Des programmes révisés (aux niveaux supérieur et ordinaire) ont été introduits dans les matières suivantes : irlandais, français, allemand, espagnol, italien, comptabilité, anglais, physique, chimie, biologie et économie domestique.

现已对爱尔兰语、法语、德语、意大利语、会计、英语、物理、化学、生物学和家政学科目实行经过修改的(高级和普通级)教学大纲。

Il est actuellement proposé de concentrer l'enseignement technique féminin sur l'enseignement de la couture, de l'économie ménagère et des arts et d'ouvrir cet enseignement aussi bien aux garçons qu'aux filles.

目前,女子技术教育已经转变成包括缝纫、家庭经济和家政学的教育,对男女都开放。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家政学 的法语例句

用户正在搜索


摆宴, 摆样子, 摆阵, 摆振, 摆振动, 摆治, 摆钟, 摆轴, 摆桌, 摆姿势,

相似单词


家长作风的, 家珍, 家政, 家政课, 家政术, 家政学, 家中, 家中的专制者, 家中其余的人, 家中请客吃饭,

用户正在搜索


败坏道德, 败坏道德的, 败坏的, 败坏某人的名誉, 败坏某人的声誉, 败火, 败绩, 败家, 败家荡产, 败家子,

相似单词


家长作风的, 家珍, 家政, 家政课, 家政术, 家政学, 家中, 家中的专制者, 家中其余的人, 家中请客吃饭,

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,

相似单词


家长作风的, 家珍, 家政, 家政课, 家政术, 家政学, 家中, 家中的专制者, 家中其余的人, 家中请客吃饭,
jiā zhèng xué
l'économie domestique

Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition.

组织的活动包括家政学、卫生和营养方面的培训。

En outre les garçons ont maintenant l'économie domestique comme matière obligatoire jusqu'à un certain niveau.

而且,男生们现在也必须学习一定程度的家政学课程了。

Les ONG de la FIEF travaillent activement aux questions intéressant la famille et ses membres.

家政学联合会非政府组织涉与家和家成员有关的问题。

La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.

家政学联合会与家问题股股长阿姆尔·加拉布密切合作。

Étant donné le grand succès de ce programme pilote, des stages d'économie familiale ont été créés dans toute l'île.

鉴于试点方案取得了巨大成功,家政学课程已在全岛推广。

Traditionnellement, les jeunes filles s'inscrivaient dans les disciplines comme l'économie domestique, la couture, la gestion hôtelière, la restauration, etc.

传统,女生多选修家政学、缝纫、饭店管理、餐饮等学科。

Les programmes de vulgarisation destinés aux femmes rurales concernent plutôt les cours d'économie ménagère, la nutrition familiale, l'artisanat, etc.

针对农村妇女的推广方案往往集中在家政学课程、家营养学、手工艺等方面。

Les organisations non gouvernementales membres de la FIEF s'intéressent activement aux questions liées à la famille et à ses membres.

家政学联合会非政府组织涉与家和家成员有关的问题。

Les ONG membres de la FIEF ont participé à la session extraordinaire de l'Assemblée générale de l'ONU consacrée aux enfants.

家政学联合会非政府组织出席联合国大会关于儿童问题的特别会议。

Les ONG membres de la FIEF sont des membres actifs des comités dont les activés intéressent la famille et ses membres.

家政学联合会非政府组织是那些涉成员问题委员会的成员,并积极参与这些委员会的工作。

Les filles sont pour la plupart inscrites dans des disciplines relevant de l'enseignement ménager (94,86 %), du commerce (90,71 %) et du tourisme (83,84 %).

大多数女生的专业领域是家政学(94.86%)、商业(90.71%)和旅游(83.84%)。

Néanmoins, de loin, c'est surtout vers les arts ménagers, l'artisanat et les cours coraniques que s'orientent ces femmes qui les préfèrent à l'alphabétisation.

然而,女性参加者大多选修家政学、手艺学和可兰经班,以识字班,但识字班比例较小。

Le Conseil, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la FIEF.

理事会由成员组织代表组成,每两年举行一次会议,审议家政学联合会的方案和政策。

On trouve en général une majorité de filles dans les matières facultatives telles que l'enseignement ménager et le commerce et une minorité, par contre, en ingénierie.

女学生占家政学和商务等选修课程人数的一大部分,而在工程课程中的人数却很少。

Des décrets nationaux ont été promulgués concernant l'enseignement technique secondaire moyen (LTO), l'enseignement professionnel secondaire moyen (LBO), l'enseignement préprofessionnel (BVO) (court) et l'enseignement secondaire ménager moyen.

已经就初级中等教育、初级中等职业教育、初级职业教育(短期)以初级中等家政学教育颁布了国家法令。

L'économie du foyer, qui était traditionnellement une option féminine a été introduite dans les écoles de garçon alors que le dessin graphique est offert aux filles.

历来是女子选修的家政学被列入了男校的课程,同时,制图成了女孩选修的一门课程。

Le Conseil de la FIEF, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la Fédération.

理事会由成员组织代表组成,每两年举行一次会议,审议家政学联合会的方案和政策。

Les jeunes filles de première année choisissent généralement les sujets d'enseignement professionnel concernant les rôles de reproduction de la femme (soins aux enfants, couture et économie domestique).

女生一般选择与妇女的生育角色相关的职业教育科目(如,儿童护理、制衣和家政学)。

Des programmes révisés (aux niveaux supérieur et ordinaire) ont été introduits dans les matières suivantes : irlandais, français, allemand, espagnol, italien, comptabilité, anglais, physique, chimie, biologie et économie domestique.

现已对爱尔兰语、法语、德语、意大利语、会计、英语、物理、化学、生物学和家政学科目实行经过修改的(高级和普通级)教学大纲。

Il est actuellement proposé de concentrer l'enseignement technique féminin sur l'enseignement de la couture, de l'économie ménagère et des arts et d'ouvrir cet enseignement aussi bien aux garçons qu'aux filles.

目前,女子技术教育已经转变成包括缝纫、家经济和家政学的教育,对男女都开放。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家政学 的法语例句

用户正在搜索


败血杆菌, 败血坚凝, 败血性鼠疫, 败血症, 败血症的, 败血症假单胞菌, 败血症性视网膜炎, 败叶, 败因, 败育,

相似单词


家长作风的, 家珍, 家政, 家政课, 家政术, 家政学, 家中, 家中的专制者, 家中其余的人, 家中请客吃饭,
jiā zhèng xué
l'économie domestique

Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition.

组织的活动包括家政学、卫生和营养面的培训。

En outre les garçons ont maintenant l'économie domestique comme matière obligatoire jusqu'à un certain niveau.

而且,男生们现在也必须学习一定程度的家政学课程了。

Les ONG de la FIEF travaillent activement aux questions intéressant la famille et ses membres.

家政学联合会非政府组织涉及与家庭和家庭成员有关的问题。

La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.

家政学联合会与家庭问题股股长阿姆尔·加拉布密切合作。

Étant donné le grand succès de ce programme pilote, des stages d'économie familiale ont été créés dans toute l'île.

鉴于案取得了巨大成功,家政学课程已在全岛推广。

Traditionnellement, les jeunes filles s'inscrivaient dans les disciplines comme l'économie domestique, la couture, la gestion hôtelière, la restauration, etc.

传统,女生多选修家政学、缝纫、饭店管理、餐饮等学科。

Les programmes de vulgarisation destinés aux femmes rurales concernent plutôt les cours d'économie ménagère, la nutrition familiale, l'artisanat, etc.

针对女的推广案往往集中在家政学课程、家庭营养学、手工艺等面。

Les organisations non gouvernementales membres de la FIEF s'intéressent activement aux questions liées à la famille et à ses membres.

家政学联合会非政府组织涉及与家庭和家庭成员有关的问题。

Les ONG membres de la FIEF ont participé à la session extraordinaire de l'Assemblée générale de l'ONU consacrée aux enfants.

家政学联合会非政府组织出席联合国大会关于儿童问题的特别会议。

Les ONG membres de la FIEF sont des membres actifs des comités dont les activés intéressent la famille et ses membres.

家政学联合会非政府组织是那些涉及家庭及其成员问题委员会的成员,并积极参与这些委员会的工作。

Les filles sont pour la plupart inscrites dans des disciplines relevant de l'enseignement ménager (94,86 %), du commerce (90,71 %) et du tourisme (83,84 %).

大多数女生的专业领域是家政学(94.86%)、商业(90.71%)和旅游(83.84%)。

Néanmoins, de loin, c'est surtout vers les arts ménagers, l'artisanat et les cours coraniques que s'orientent ces femmes qui les préfèrent à l'alphabétisation.

然而,女性参加者大多选修家政学、手艺学和可兰经班,以及识字班,但识字班比例较小。

Le Conseil, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la FIEF.

理事会由成员组织代表组成,每两年举行一次会议,审议家政学联合会的案和政策。

On trouve en général une majorité de filles dans les matières facultatives telles que l'enseignement ménager et le commerce et une minorité, par contre, en ingénierie.

女学生占家政学和商务等选修课程人数的一大部分,而在工程课程中的人数却很少。

Des décrets nationaux ont été promulgués concernant l'enseignement technique secondaire moyen (LTO), l'enseignement professionnel secondaire moyen (LBO), l'enseignement préprofessionnel (BVO) (court) et l'enseignement secondaire ménager moyen.

已经就初级中等教育、初级中等职业教育、初级职业教育(短期)以及初级中等家政学教育颁布了国家法令。

L'économie du foyer, qui était traditionnellement une option féminine a été introduite dans les écoles de garçon alors que le dessin graphique est offert aux filles.

历来是女子选修的家政学被列入了男校的课程,同时,制图成了女孩选修的一门课程。

Le Conseil de la FIEF, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la Fédération.

理事会由成员组织代表组成,每两年举行一次会议,审议家政学联合会的案和政策。

Les jeunes filles de première année choisissent généralement les sujets d'enseignement professionnel concernant les rôles de reproduction de la femme (soins aux enfants, couture et économie domestique).

女生一般选择与女的生育角色相关的职业教育科目(如,儿童护理、制衣和家政学)。

Des programmes révisés (aux niveaux supérieur et ordinaire) ont été introduits dans les matières suivantes : irlandais, français, allemand, espagnol, italien, comptabilité, anglais, physique, chimie, biologie et économie domestique.

现已对爱尔兰语、法语、德语、意大利语、会计、英语、物理、化学、生物学和家政学科目实行经过修改的(高级和普通级)教学大纲。

Il est actuellement proposé de concentrer l'enseignement technique féminin sur l'enseignement de la couture, de l'économie ménagère et des arts et d'ouvrir cet enseignement aussi bien aux garçons qu'aux filles.

目前,女子技术教育已经转变成包括缝纫、家庭经济和家政学的教育,对男女都开放。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家政学 的法语例句

用户正在搜索


拜别, 拜伯冰期, 拜忏, 拜辞, 拜赐, 拜倒, 拜倒<转>, 拜倒某人脚前, 拜倒在某人脚下, 拜垫,

相似单词


家长作风的, 家珍, 家政, 家政课, 家政术, 家政学, 家中, 家中的专制者, 家中其余的人, 家中请客吃饭,
jiā zhèng xué
l'économie domestique

Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition.

组织的活、卫生和营养方面的培训。

En outre les garçons ont maintenant l'économie domestique comme matière obligatoire jusqu'à un certain niveau.

而且,男生们现在也必须学习一定程度的课程了。

Les ONG de la FIEF travaillent activement aux questions intéressant la famille et ses membres.

联合会组织涉及与家庭和家庭成员有关的问题。

La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.

联合会与家庭问题股股长阿姆尔·加拉布密切合作。

Étant donné le grand succès de ce programme pilote, des stages d'économie familiale ont été créés dans toute l'île.

鉴于试点方案取得了巨大成功,课程已在全岛推广。

Traditionnellement, les jeunes filles s'inscrivaient dans les disciplines comme l'économie domestique, la couture, la gestion hôtelière, la restauration, etc.

传统,女生多选修、缝纫、饭店管理、餐饮等学科。

Les programmes de vulgarisation destinés aux femmes rurales concernent plutôt les cours d'économie ménagère, la nutrition familiale, l'artisanat, etc.

针对农村妇女的推广方案往往集中在课程、家庭营养学、手工艺等方面。

Les organisations non gouvernementales membres de la FIEF s'intéressent activement aux questions liées à la famille et à ses membres.

联合会组织涉及与家庭和家庭成员有关的问题。

Les ONG membres de la FIEF ont participé à la session extraordinaire de l'Assemblée générale de l'ONU consacrée aux enfants.

联合会组织出席联合国大会关于儿童问题的特别会议。

Les ONG membres de la FIEF sont des membres actifs des comités dont les activés intéressent la famille et ses membres.

联合会组织是那些涉及家庭及其成员问题委员会的成员,并积极参与这些委员会的工作。

Les filles sont pour la plupart inscrites dans des disciplines relevant de l'enseignement ménager (94,86 %), du commerce (90,71 %) et du tourisme (83,84 %).

大多数女生的专业领域是(94.86%)、商业(90.71%)和旅游(83.84%)。

Néanmoins, de loin, c'est surtout vers les arts ménagers, l'artisanat et les cours coraniques que s'orientent ces femmes qui les préfèrent à l'alphabétisation.

然而,女性参加者大多选修、手艺学和可兰经班,以及识字班,但识字班比例较小。

Le Conseil, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la FIEF.

理事会由成员组织代表组成,每两年举行一次会议,审议联合会的方案和策。

On trouve en général une majorité de filles dans les matières facultatives telles que l'enseignement ménager et le commerce et une minorité, par contre, en ingénierie.

女学生占和商务等选修课程人数的一大部分,而在工程课程中的人数却很少。

Des décrets nationaux ont été promulgués concernant l'enseignement technique secondaire moyen (LTO), l'enseignement professionnel secondaire moyen (LBO), l'enseignement préprofessionnel (BVO) (court) et l'enseignement secondaire ménager moyen.

已经就初级中等教育、初级中等职业教育、初级职业教育(短期)以及初级中等教育颁布了国家法令。

L'économie du foyer, qui était traditionnellement une option féminine a été introduite dans les écoles de garçon alors que le dessin graphique est offert aux filles.

历来是女子选修的被列入了男校的课程,同时,制图成了女孩选修的一门课程。

Le Conseil de la FIEF, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la Fédération.

理事会由成员组织代表组成,每两年举行一次会议,审议联合会的方案和策。

Les jeunes filles de première année choisissent généralement les sujets d'enseignement professionnel concernant les rôles de reproduction de la femme (soins aux enfants, couture et économie domestique).

女生一般选择与妇女的生育角色相关的职业教育科目(如,儿童护理、制衣和)。

Des programmes révisés (aux niveaux supérieur et ordinaire) ont été introduits dans les matières suivantes : irlandais, français, allemand, espagnol, italien, comptabilité, anglais, physique, chimie, biologie et économie domestique.

现已对爱尔兰语、法语、德语、意大利语、会计、英语、物理、化学、生物学和科目实行经过修改的(高级和普通级)教学大纲。

Il est actuellement proposé de concentrer l'enseignement technique féminin sur l'enseignement de la couture, de l'économie ménagère et des arts et d'ouvrir cet enseignement aussi bien aux garçons qu'aux filles.

目前,女子技术教育已经转变成缝纫、家庭经济和的教育,对男女都开放。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家政学 的法语例句

用户正在搜索


, 稗官, 稗官野史, 稗史, 稗属, 稗子, , 扳本, 扳不倒儿, 扳倒,

相似单词


家长作风的, 家珍, 家政, 家政课, 家政术, 家政学, 家中, 家中的专制者, 家中其余的人, 家中请客吃饭,
jiā zhèng xué
l'économie domestique

Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition.

组织的活动包括家政学、卫生和营养方面的培训。

En outre les garçons ont maintenant l'économie domestique comme matière obligatoire jusqu'à un certain niveau.

而且,男生们现在也必须学习一定程度的家政学课程了。

Les ONG de la FIEF travaillent activement aux questions intéressant la famille et ses membres.

家政学联合会非政府组织涉及与家庭和家庭成有关的

La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.

家政学联合会与家庭股股长阿姆尔·加拉布密切合作。

Étant donné le grand succès de ce programme pilote, des stages d'économie familiale ont été créés dans toute l'île.

鉴于试点方案取得了巨大成功,家政学课程已在全岛推广。

Traditionnellement, les jeunes filles s'inscrivaient dans les disciplines comme l'économie domestique, la couture, la gestion hôtelière, la restauration, etc.

传统,女生多选修家政学、缝纫、饭店管理、餐饮等学科。

Les programmes de vulgarisation destinés aux femmes rurales concernent plutôt les cours d'économie ménagère, la nutrition familiale, l'artisanat, etc.

针对农村妇女的推广方案往往集中在家政学课程、家庭营养学、手工艺等方面。

Les organisations non gouvernementales membres de la FIEF s'intéressent activement aux questions liées à la famille et à ses membres.

家政学联合会非政府组织涉及与家庭和家庭成有关的

Les ONG membres de la FIEF ont participé à la session extraordinaire de l'Assemblée générale de l'ONU consacrée aux enfants.

家政学联合会非政府组织出席联合国大会关于儿童的特别会议。

Les ONG membres de la FIEF sont des membres actifs des comités dont les activés intéressent la famille et ses membres.

家政学联合会非政府组织是那些涉及家庭及其成会的成,并积极参与这些委会的工作。

Les filles sont pour la plupart inscrites dans des disciplines relevant de l'enseignement ménager (94,86 %), du commerce (90,71 %) et du tourisme (83,84 %).

大多数女生的专业领域是家政学(94.86%)、商业(90.71%)和旅游(83.84%)。

Néanmoins, de loin, c'est surtout vers les arts ménagers, l'artisanat et les cours coraniques que s'orientent ces femmes qui les préfèrent à l'alphabétisation.

然而,女性参加者大多选修家政学、手艺学和可兰经班,以及识字班,但识字班比例较小。

Le Conseil, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la FIEF.

理事会由成组织代表组成,每两年举行一次会议,审议家政学联合会的方案和政策。

On trouve en général une majorité de filles dans les matières facultatives telles que l'enseignement ménager et le commerce et une minorité, par contre, en ingénierie.

女学生占家政学和商务等选修课程人数的一大部分,而在工程课程中的人数却很少。

Des décrets nationaux ont été promulgués concernant l'enseignement technique secondaire moyen (LTO), l'enseignement professionnel secondaire moyen (LBO), l'enseignement préprofessionnel (BVO) (court) et l'enseignement secondaire ménager moyen.

已经就初级中等教育、初级中等职业教育、初级职业教育(短期)以及初级中等家政学教育颁布了国家法令。

L'économie du foyer, qui était traditionnellement une option féminine a été introduite dans les écoles de garçon alors que le dessin graphique est offert aux filles.

历来是女子选修的家政学被列入了男校的课程,同时,制图成了女孩选修的一门课程。

Le Conseil de la FIEF, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la Fédération.

理事会由成组织代表组成,每两年举行一次会议,审议家政学联合会的方案和政策。

Les jeunes filles de première année choisissent généralement les sujets d'enseignement professionnel concernant les rôles de reproduction de la femme (soins aux enfants, couture et économie domestique).

女生一般选择与妇女的生育角色相关的职业教育科目(如,儿童护理、制衣和家政学)。

Des programmes révisés (aux niveaux supérieur et ordinaire) ont été introduits dans les matières suivantes : irlandais, français, allemand, espagnol, italien, comptabilité, anglais, physique, chimie, biologie et économie domestique.

现已对爱尔兰语、法语、德语、意大利语、会计、英语、物理、化学、生物学和家政学科目实行经过修改的(高级和普通级)教学大纲。

Il est actuellement proposé de concentrer l'enseignement technique féminin sur l'enseignement de la couture, de l'économie ménagère et des arts et d'ouvrir cet enseignement aussi bien aux garçons qu'aux filles.

目前,女子技术教育已经转变成包括缝纫、家庭经济和家政学的教育,对男女都开放。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家政学 的法语例句

用户正在搜索


班主, 班主任, 班卓琴, 班子, 班组, , 般配, 般若, , 颁布,

相似单词


家长作风的, 家珍, 家政, 家政课, 家政术, 家政学, 家中, 家中的专制者, 家中其余的人, 家中请客吃饭,