法语助手
  • 关闭
jiā fǎng
les visites à domicile
法 语助 手

Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.

行一次或多次访

On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.

此外,该办公室亦行了245次访活动,即平均每月20次。

Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.

受过训练的护理人员主动访

Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.

所有的访都受到严格的监督,母亲和女儿没有任何隐私权。

En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.

另外,还将为新生儿和他们的母亲提供产前保健服务和访

L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.

他们访,提供支助、咨询和集体心理治疗。

Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.

此外,有一个访方案,使农村地区的妇女可以接受产前护理。

Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.

在完成培训后,这些妇女将通过访向妇女和女童传授保健信息。

Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.

工作人员对残疾人行了访,提供指导和帮助。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处还访并走访儿童保育(见附件,表14)。

On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.

有关生活安排的方案、联合教育方案、访和其他服务。

Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.

政府通过产后访制度、医所以及学校医务视察等办法对儿童的健康发展行监测。

Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.

由350名社会工作者定期访和外地高级管理人员不断行监督,监测特别困苦救助方案的执行情况。

Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.

产后保护措施由公共医疗护理机构通过对产妇的访来执行。

Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.

将特别关注性工作者,计划在本方案下对受影响群体访

Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.

由合格的儿童发展工作者访是以庭为基础的又一支助形式,如在牙买加。

Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.

它开办一所小学和一幼儿园,并推行一项方案,通过访确认残疾人,帮助他们恢复正常生活。

En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.

在牙买加和前南斯拉夫的马其顿共和国,访和基于社区的托儿所对儿童的发展有明显的影响。

Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.

对要求额外支助的访和服务协调。

Diverses modalités ont été appliquées - vaccination dans les établissements carcéraux, aux emplacements de passage massif, au domicile, aux postes sanitaires, dans les communautés et services médicaux.

预防接种采取了各种形式,如:受管制人群的疫苗接种、交通繁忙区的疫苗接种、访、疫苗接种站、社区接种和卫生单位接种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家访 的法语例句

用户正在搜索


rhodopsine, rhodoraie, rhodosperme, rhodostannite, rhodotilite, rhœnite, rhomb, rhombarsénite, rhombe, rhombencéphale,

相似单词


家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽, 家给人足,
jiā fǎng
les visites à domicile
法 语助 手

Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.

还建议进行一访

On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.

此外,该办公室亦进行了245访活动,即平均每月20

Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.

受过训练的护理人员主动进行访

Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.

所有的访都受到严格的监督,母亲和女儿没有任何隐私权。

En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.

另外,还将为新生儿和他们的母亲提供前保健服务和访

L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.

他们进行访,提供支助、咨询和集体心理治疗。

Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.

此外,有一个访方案,使农村地区的妇女可以接受前护理。

Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.

在完成培训,这些妇女将通过访向妇女和女童传授保健信息。

Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.

工作人员对残疾人进行了访,提供指导和帮助。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处还进行访并走访儿童保育院(见附件,表14)。

On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.

有关生活安排的方案、联合教育方案、访和其他服务。

Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.

政府通过访制度、医院诊所以及学校医务视察等办法对儿童的健康发展进行监测。

Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.

由350名社会工作者定期进行访和外地高级管理人员不断进行监督,监测特别困苦救助方案的执行情况。

Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.

保护措施由公共医疗护理机构通过对妇的访来执行。

Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.

将特别关注性工作者,计划在本方案下对受影响群体进行访

Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.

由合格的儿童发展工作者进行访是以庭为基础的又一支助形式,如在牙买加。

Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.

它开办一所小学和一幼儿园,并推行一项方案,通过访确认残疾人,帮助他们恢复正常生活。

En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.

在牙买加和前南斯拉夫的马其顿共和国,访和基于社区的托儿所对儿童的发展有明显的影响。

Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.

对要求额外支助的庭进行访和服务协调。

Diverses modalités ont été appliquées - vaccination dans les établissements carcéraux, aux emplacements de passage massif, au domicile, aux postes sanitaires, dans les communautés et services médicaux.

预防接种采取了各种形式,如:受管制人群的疫苗接种、交通繁忙区的疫苗接种、访、疫苗接种站、社区接种和卫生单位接种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家访 的法语例句

用户正在搜索


rhomboïde, rhomboporphyre, rhomborèdre, Rhônalpin, rhonchus, rhône, rhotacisme, rhovyl, rhubarbe, rhum,

相似单词


家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽, 家给人足,
jiā fǎng
les visites à domicile
法 语助 手

Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.

还建议进行一次或多次

On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.

此外,该办公室亦进行了245次活动,即平均每月20次。

Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.

受过训练的护理人员主动进行

Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.

所有的都受到严格的监督,母亲和女儿没有任何隐私权。

En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.

另外,还将为新生儿和他们的母亲提供产前保健服务和

L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.

他们进行,提供支助、咨询和集体心理治疗。

Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.

此外,有一个方案,使农村地区的妇女可以接受产前护理。

Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.

在完成培训后,这些妇女将通过向妇女和女童传授保健信息。

Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.

工作人员对残疾人进行了,提供指导和帮助。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处还进行儿童保育院(见附件,表14)。

On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.

有关生活安排的方案、联合教育方案、和其他服务。

Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.

政府通过产后制度、医院诊所以及学校医务视察等办法对儿童的健康发展进行监测。

Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.

由350名社会工作者定期进行和外地高级管理人员不断进行监督,监测特别困苦救助方案的执行情况。

Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.

产后保护措施由公共医疗护理机构通过对产妇的来执行。

Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.

将特别关注性工作者,计划在本方案下对受影响群体进行

Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.

由合格的儿童发展工作者进行是以庭为基础的又一支助形式,如在牙买加。

Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.

它开办一所小学和一幼儿园,推行一项方案,通过确认残疾人,帮助他们恢复正常生活。

En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.

在牙买加和前南斯拉夫的马其顿共和国,和基于社区的托儿所对儿童的发展有明显的影响。

Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.

对要求额外支助的庭进行和服务协调。

Diverses modalités ont été appliquées - vaccination dans les établissements carcéraux, aux emplacements de passage massif, au domicile, aux postes sanitaires, dans les communautés et services médicaux.

预防接种采取了各种形式,如:受管制人群的疫苗接种、交通繁忙区的疫苗接种、、疫苗接种站、社区接种和卫生单位接种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家访 的法语例句

用户正在搜索


rhumer, rhumerie, rhumlatismal, rhumlatismale, rhus, rhynchite, Rhynchocéphales, rhyncholite, rhynchonelle, rhynchotes,

相似单词


家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽, 家给人足,
jiā fǎng
les visites à domicile
法 语助 手

Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.

还建议一次或多次访

On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.

此外,该办公室亦了245次访活动,即平均每月20次。

Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.

受过训练的护理人员主动访

Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.

所有的访都受到严格的监督,母亲和女儿没有任何隐私权。

En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.

另外,还将为新生儿和他的母亲提供产前保健服务和访

L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.

访,提供支助、咨询和集体心理治疗。

Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.

此外,有一个访方案,使农村地区的妇女可以接受产前护理。

Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.

训后,这些妇女将通过访向妇女和女童传授保健信息。

Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.

工作人员对残疾人访,提供指导和帮助。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处还访并走访儿童保育院(见附件,表14)。

On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.

有关生活安排的方案、联合教育方案、访和其他服务。

Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.

政府通过产后访制度、医院诊所以及学校医务视察等办法对儿童的健康发展监测。

Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.

由350名社会工作者定期访和外地高级管理人员不断监督,监测特别困苦救助方案的执情况。

Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.

产后保护措施由公共医疗护理机构通过对产妇的访来执

Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.

将特别关注性工作者,计划在本方案下对受影响群体访

Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.

由合格的儿童发展工作者访是以庭为基础的又一支助形式,如在牙买加。

Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.

它开办一所小学和一幼儿园,并推一项方案,通过访确认残疾人,帮助他恢复正常生活。

En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.

在牙买加和前南斯拉夫的马其顿共和国,访和基于社区的托儿所对儿童的发展有明显的影响。

Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.

对要求额外支助的访和服务协调。

Diverses modalités ont été appliquées - vaccination dans les établissements carcéraux, aux emplacements de passage massif, au domicile, aux postes sanitaires, dans les communautés et services médicaux.

预防接种采取了各种形式,如:受管制人群的疫苗接种、交通繁忙区的疫苗接种、访、疫苗接种站、社区接种和卫生单位接种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 家访 的法语例句

用户正在搜索


Rh因子, ria, riad, rial, riant, RIB, ribambelle, ribat, ribaude, ribauder,

相似单词


家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽, 家给人足,
jiā fǎng
les visites à domicile
法 语助 手

Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.

还建议进行一次或多次访

On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.

此外,该办公室亦进行了245次访活动,即平均每月20次。

Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.

受过训练护理人员主动进行访

Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.

所有访都受到严格监督,儿没有任何隐私权。

En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.

另外,还将为新生儿他们提供产前保健服务访

L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.

他们进行访,提供支助、咨询集体心理治疗。

Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.

此外,有一个访方案,使农村地区可以接受产前护理。

Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.

在完成培训后,这些将通过访童传授保健信息。

Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.

工作人员对残疾人进行了访,提供指导帮助。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处还进行访并走访儿童保育院(见附件,表14)。

On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.

有关生活安排方案、联合教育方案、访其他服务。

Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.

政府通过产后访制度、医院诊所以及学校医务视察等办法对儿童健康发展进行监测。

Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.

由350名社会工作者定期进行访外地高级管理人员不断进行监督,监测特别困苦救助方案执行情况。

Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.

产后保护措施由公共医疗护理机构通过对产访来执行。

Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.

将特别关注性工作者,计划在本方案下对受影响群体进行访

Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.

由合格儿童发展工作者进行访是以庭为基础又一支助形式,如在牙买加。

Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.

它开办一所小学幼儿园,并推行一项方案,通过访确认残疾人,帮助他们恢复正常生活。

En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.

在牙买加前南斯拉夫马其顿共国,访基于社区托儿所对儿童发展有明显影响。

Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.

对要求额外支助庭进行访服务协调。

Diverses modalités ont été appliquées - vaccination dans les établissements carcéraux, aux emplacements de passage massif, au domicile, aux postes sanitaires, dans les communautés et services médicaux.

预防接种采取了各种形式,如:受管制人群疫苗接种、交通繁忙区疫苗接种、访、疫苗接种站、社区接种卫生单位接种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家访 的法语例句

用户正在搜索


riblons, riboflavine, ribofuranose, ribonucléase, ribonucleic, ribonucléique, ribonucléoprotéide, ribonucléoprotéine, ribonucléoprotéique, ribonucléoside,

相似单词


家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽, 家给人足,
jiā fǎng
les visites à domicile
法 语助 手

Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.

还建议进行一次或多次访

On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.

此外,该办公室亦进行了245次访活动,即平均每月20次。

Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.

受过训练的护理人员主动进行访

Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.

所有的访都受到严格的监督,母亲儿没有任何隐私权。

En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.

另外,还将为新生儿他们的母亲提供产前保健服务访

L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.

他们进行访,提供支助、咨体心理治疗。

Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.

此外,有一个访方案,使农村地区的妇接受产前护理。

Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.

在完成培训后,这些妇将通过访向妇童传授保健信息。

Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.

工作人员对残疾人进行了访,提供指导帮助。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处还进行访并走访儿童保育院(见附件,表14)。

On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.

有关生活安排的方案、联合教育方案、访其他服务。

Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.

政府通过产后访制度、医院诊所及学校医务视察等办法对儿童的健康发展进行监测。

Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.

由350名社会工作者定期进行访外地高级管理人员不断进行监督,监测特别困苦救助方案的执行情况。

Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.

产后保护措施由公共医疗护理机构通过对产妇的访来执行。

Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.

将特别关注性工作者,计划在本方案下对受影响群体进行访

Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.

由合格的儿童发展工作者进行访庭为基础的又一支助形式,如在牙买加。

Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.

它开办一所小学幼儿园,并推行一项方案,通过访确认残疾人,帮助他们恢复正常生活。

En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.

在牙买加前南斯拉夫的马其顿共国,访基于社区的托儿所对儿童的发展有明显的影响。

Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.

对要求额外支助的庭进行访服务协调。

Diverses modalités ont été appliquées - vaccination dans les établissements carcéraux, aux emplacements de passage massif, au domicile, aux postes sanitaires, dans les communautés et services médicaux.

预防接种采取了各种形式,如:受管制人群的疫苗接种、交通繁忙区的疫苗接种、访、疫苗接种站、社区接种卫生单位接种。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家访 的法语例句

用户正在搜索


ribouldingue, ribouler, Ribovirin, ribozyme, ribulose, ricain, ricanant, ricanement, ricaner, ricanerie,

相似单词


家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽, 家给人足,
jiā fǎng
les visites à domicile
法 语助 手

Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.

还建议进行一

On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.

此外,该办公室亦进行了245活动,即平均每月20

Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.

受过训练的护理人员主动进行

Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.

所有的都受到严格的监督,母亲和女儿没有任何隐私权。

En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.

另外,还将为新生儿和他们的母亲提供产前保健服务和

L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.

他们进行,提供支助、咨询和集体心理治疗。

Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.

此外,有一个方案,使农村地区的妇女可以接受产前护理。

Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.

在完成培训,这些妇女将通过向妇女和女童传授保健信息。

Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.

工作人员对残疾人进行了,提供指导和帮助。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处还进行并走儿童保育院(见附件,表14)。

On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.

有关生活安排的方案、联合教育方案、和其他服务。

Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.

政府通过产制度、医院诊所以及学校医务视察等办法对儿童的健康发展进行监测。

Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.

由350名社会工作者定期进行和外地高级管理人员不断进行监督,监测特别困苦救助方案的执行情况。

Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.

保护措施由公共医疗护理机构通过对产妇的来执行。

Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.

将特别关注性工作者,计划在本方案下对受影响群体进行

Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.

由合格的儿童发展工作者进行是以庭为基础的又一支助形式,如在牙买加。

Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.

它开办一所小学和一幼儿园,并推行一项方案,通过确认残疾人,帮助他们恢复正常生活。

En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.

在牙买加和前南斯拉夫的马其顿共和国,和基于社区的托儿所对儿童的发展有明显的影响。

Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.

对要求额外支助的庭进行和服务协调。

Diverses modalités ont été appliquées - vaccination dans les établissements carcéraux, aux emplacements de passage massif, au domicile, aux postes sanitaires, dans les communautés et services médicaux.

预防接种采取了各种形式,如:受管制人群的疫苗接种、交通繁忙区的疫苗接种、、疫苗接种站、社区接种和卫生单位接种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家访 的法语例句

用户正在搜索


richellite, richement, Richemont, Richepanse, Richepin, Richer, richesse, richesses, Richet, richetérite,

相似单词


家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽, 家给人足,
jiā fǎng
les visites à domicile
法 语助 手

Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.

还建议进行一次或多次访

On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.

此外,该办公室亦进行了245次访活动,即平均每月20次。

Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.

受过训练的护理人员主动进行访

Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.

所有的访都受到严格的监督,母亲儿没有任何隐私权。

En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.

另外,还将为新生儿的母亲提供产前保健服务访

L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.

进行访,提供支助、咨询集体心理治疗。

Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.

此外,有一个访方案,使农村地区的妇可以接受产前护理。

Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.

在完成培训后,这些妇将通过访向妇授保健信息。

Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.

工作人员对残疾人进行了访,提供指导帮助。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处还进行访并走访儿保育院(见附件,表14)。

On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.

有关生活安排的方案、联合教育方案、访服务。

Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.

政府通过产后访制度、医院诊所以及学校医务视察等办法对儿的健康发展进行监测。

Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.

由350名社会工作者定期进行访外地高级管理人员不断进行监督,监测特别困苦救助方案的执行情况。

Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.

产后保护措施由公共医疗护理机构通过对产妇的访来执行。

Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.

将特别关注性工作者,计划在本方案下对受影响群体进行访

Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.

由合格的儿发展工作者进行访是以庭为基础的又一支助形式,如在牙买加。

Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.

它开办一所小学幼儿园,并推行一项方案,通过访确认残疾人,帮助恢复正常生活。

En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.

在牙买加前南斯拉夫的马其顿共国,访基于社区的托儿所对儿的发展有明显的影响。

Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.

对要求额外支助的庭进行访服务协调。

Diverses modalités ont été appliquées - vaccination dans les établissements carcéraux, aux emplacements de passage massif, au domicile, aux postes sanitaires, dans les communautés et services médicaux.

预防接种采取了各种形式,如:受管制人群的疫苗接种、交通繁忙区的疫苗接种、访、疫苗接种站、社区接种卫生单位接种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 家访 的法语例句

用户正在搜索


riciné, ricinée, ricinine, ricinisme, ricinoléate, rickardite, Rickettisiae, Rickettsia, Rickettsiales, rickettsie,

相似单词


家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽, 家给人足,
jiā fǎng
les visites à domicile
法 语助 手

Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.

还建议进行一次或多次访

On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.

此外,该办公室亦进行了245次访活动,即平均每月20次。

Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.

受过训练的护理人员主动进行访

Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.

所有的访都受到严格的监督,母亲和女儿没有任何隐私权。

En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.

另外,还将为新生儿和他们的母亲提供产前保健服访

L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.

他们进行访,提供支助、咨询和集体心理治疗。

Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.

此外,有一个访方案,使农村地区的妇女可以接受产前护理。

Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.

在完成培训后,这些妇女将通过访向妇女和女童传授保健信息。

Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.

工作人员对残疾人进行了访,提供指导和帮助。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处还进行访并走访儿童保育院(见附件,表14)。

On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.

有关生活安排的方案、联合教育方案、访和其他服

Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.

政府通过产后访制度、院诊所以及学视察等办法对儿童的健康发展进行监测。

Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.

由350名社会工作者定期进行访和外地高级管理人员不断进行监督,监测特别困苦救助方案的执行情况。

Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.

产后保护措施由公共疗护理机构通过对产妇的访来执行。

Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.

将特别关注性工作者,计划在本方案下对受影响群体进行访

Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.

由合格的儿童发展工作者进行访是以庭为基础的又一支助形式,如在牙买加。

Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.

它开办一所小学和一幼儿园,并推行一项方案,通过访确认残疾人,帮助他们恢复正常生活。

En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.

在牙买加和前南斯拉夫的马其顿共和国,访和基于社区的托儿所对儿童的发展有明显的影响。

Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.

对要求额外支助的庭进行访和服协调。

Diverses modalités ont été appliquées - vaccination dans les établissements carcéraux, aux emplacements de passage massif, au domicile, aux postes sanitaires, dans les communautés et services médicaux.

预防接种采取了各种形式,如:受管制人群的疫苗接种、交通繁忙区的疫苗接种、访、疫苗接种站、社区接种和卫生单位接种。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家访 的法语例句

用户正在搜索


riédénite, riemannien, riemannienne, riémannite, rien, riesling, rieur, rieuse, Rieux, rif,

相似单词


家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽, 家给人足,