Des données récentes montrent que le salaire annuel moyen d'un parent est de 62 750 francs suisses.
最近
据表明单亲家庭
平均年薪为62 750瑞士法郎。
Des données récentes montrent que le salaire annuel moyen d'un parent est de 62 750 francs suisses.
最近
据表明单亲家庭
平均年薪为62 750瑞士法郎。
M. Kuroda (Japon) souscrit aux recommandations du Comité consultatif concernant le montant annuel des rémunérations.
Kuroda女士(日本)说,日本代表团同意咨询委员会关于年薪

建议。
L'allocation se monte à 10 % de la rémunération annuelle du Président.

津贴按院长年薪
10%支付。
Les deux juges ont perçu le même traitement mensuel, annuel et global pendant cette période.
两位法官在此期间
月薪、年薪和薪金总
相同。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps sera de 180 000 euros.
全时法官
年薪净
为180 000欧元。
Chaque enfant né vivant donne droit à une bonification d'un an de service.
每生一个孩子可以得到相当于一年年薪
奖金。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps est de 180 000 euros.
全时法官
年薪净
为180 000欧元。
Le Président perçoit une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle.
院长将领取按其年薪
10%计

津贴。
Une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle sera versée au Président.
院长将领取按其年薪
10%计

津贴。
Ce serait la première fois dans l'histoire des Nations Unies que les émoluments des juges seraient diminués.
这将是联合国历史上第一次降低法官年薪。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法庭庭长根据规定居住于法庭所在地,支领年薪160 000美元。
En 1985, il a été décidé que l'allocation spéciale du Président serait fixée forfaitairement à 15 000 dollars.
行预咨委会没有支持秘书长
建议,它认为不应在
津贴和基本年薪之间保持固定比例。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal représente un tiers de la rémunération annuelle maximale (53 333,33 dollars).
法庭其他成员
年度津贴为最高年薪
三分之一(53 333.33美元)。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法庭庭长按规定居住于法庭所在地,支领年薪160 000美元。
Le Président est tenu de résider au siège du Tribunal et reçoit un traitement annuel de 160 000 dollars.
法庭庭长按规定居住于法庭所在地,支领年薪160 000美元。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal s'élève à un tiers de la rémunération annuelle maximale (56 693,33 dollars).
法庭其他成员
年度津贴为最高年薪
三分之一(56 693.33美元)。
Cependant, pour ces clubs, les frais de transfert de Kaka constituent un obstacle, de même que son salaire annuel élevé.
但是,对于这些俱乐部来说,转会费成为了一个障碍,此外,还有他高昂
年薪。
On voit donc que le traitement annuel des membres de la Cour varie considérablement selon la date de leur élection.
由上可见,法院法官视其当选日期而定,年薪有很大差
。
Mais ils ne peuvent que concurrencer pour un poste de la directeur de la commune qui a 100 yuan de salaire.
可他们却只能为一个年薪?只有一百多元之村长之职位而争斗。
Ce serait également la première fois - et c'est là le point crucial - que des juges siégeant ensemble percevraient des rémunérations différentes.
同一法院
法官,年薪却有所不同,这种情况是没有先例
,这正是问题关键所在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des données récentes montrent que le salaire annuel moyen d'un parent est de 62 750 francs suisses.
最近的数据表明单亲家庭的平均
为62 750瑞士法郎。
M. Kuroda (Japon) souscrit aux recommandations du Comité consultatif concernant le montant annuel des rémunérations.
Kuroda女士(日本)说,日本代表团同意咨询委员会关于
数额的建议。
L'allocation se monte à 10 % de la rémunération annuelle du Président.
特别津贴按院长
的10%支付。
Les deux juges ont perçu le même traitement mensuel, annuel et global pendant cette période.
两
法
在此期间的月
、
和
金总额相同。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps sera de 180 000 euros.
全时法
的

额为180 000欧元。
Chaque enfant né vivant donne droit à une bonification d'un an de service.
每生一个孩子可以得到相当于一

的奖金。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps est de 180 000 euros.
全时法
的

额为180 000欧元。
Le Président perçoit une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle.
院长将领取按其
的10%计的特别津贴。
Une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle sera versée au Président.
院长将领取按其
的10%计的特别津贴。
Ce serait la première fois dans l'histoire des Nations Unies que les émoluments des juges seraient diminués.
这将是联合国历史上第一次降低法

。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法庭庭长根据规定居住于法庭所在地,支领
160 000美元。
En 1985, il a été décidé que l'allocation spéciale du Président serait fixée forfaitairement à 15 000 dollars.
行预咨委会没有支持秘书长的建议,它认为不应在特别津贴和基本
之间保持固定比例。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal représente un tiers de la rémunération annuelle maximale (53 333,33 dollars).
法庭其他成员的
度津贴为最高
的三分之一(53 333.33美元)。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法庭庭长按规定居住于法庭所在地,支领
160 000美元。
Le Président est tenu de résider au siège du Tribunal et reçoit un traitement annuel de 160 000 dollars.
法庭庭长按规定居住于法庭所在地,支领
160 000美元。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal s'élève à un tiers de la rémunération annuelle maximale (56 693,33 dollars).
法庭其他成员的
度津贴为最高
的三分之一(56 693.33美元)。
Cependant, pour ces clubs, les frais de transfert de Kaka constituent un obstacle, de même que son salaire annuel élevé.
但是,对于这些俱乐部来说,转会费成为了一个障碍,此外,还有他高昂的
。
On voit donc que le traitement annuel des membres de la Cour varie considérablement selon la date de leur élection.
由上可见,法院法
视其当选日期而定,
有很大差别。
Mais ils ne peuvent que concurrencer pour un poste de la directeur de la commune qui a 100 yuan de salaire.
可他们却只能为一个
?只有一百多元之村长之职
而争斗。
Ce serait également la première fois - et c'est là le point crucial - que des juges siégeant ensemble percevraient des rémunérations différentes.
同一法院的法
,
却有所不同,这种情况是没有先例的,这正是问题关键所在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des données récentes montrent que le salaire annuel moyen d'un parent est de 62 750 francs suisses.
最近的数据表明单亲家庭的平均年薪为62 750瑞士法郎。
M. Kuroda (Japon) souscrit aux recommandations du Comité consultatif concernant le montant annuel des rémunérations.
Kuroda女士(日本)说,日本代表团同意咨询委员会关于年薪数额的建议。
L'allocation se monte à 10 % de la rémunération annuelle du Président.
特别津贴按院长年薪的10%
付。
Les deux juges ont perçu le même traitement mensuel, annuel et global pendant cette période.
两位法官
此期间的月薪、年薪和薪金总额相同。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps sera de 180 000 euros.
全时法官的年薪净额为180 000欧元。
Chaque enfant né vivant donne droit à une bonification d'un an de service.
每生一个孩子可以得到相当于一年年薪的奖金。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps est de 180 000 euros.
全时法官的年薪净额为180 000欧元。
Le Président perçoit une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle.
院长将领取按其年薪的10%计的特别津贴。
Une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle sera versée au Président.
院长将领取按其年薪的10%计的特别津贴。
Ce serait la première fois dans l'histoire des Nations Unies que les émoluments des juges seraient diminués.
这将是联合国历史上第一次降低法官年薪。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法庭庭长根据规定居住于法庭所
,
领年薪160 000美元。
En 1985, il a été décidé que l'allocation spéciale du Président serait fixée forfaitairement à 15 000 dollars.
行预咨委会没有
持秘书长的建议,它认为不应
特别津贴和基本年薪之间保持固定比例。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal représente un tiers de la rémunération annuelle maximale (53 333,33 dollars).
法庭其他成员的年度津贴为最高年薪的三分之一(53 333.33美元)。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法庭庭长按规定居住于法庭所
,
领年薪160 000美元。
Le Président est tenu de résider au siège du Tribunal et reçoit un traitement annuel de 160 000 dollars.
法庭庭长按规定居住于法庭所
,
领年薪160 000美元。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal s'élève à un tiers de la rémunération annuelle maximale (56 693,33 dollars).
法庭其他成员的年度津贴为最高年薪的三分之一(56 693.33美元)。
Cependant, pour ces clubs, les frais de transfert de Kaka constituent un obstacle, de même que son salaire annuel élevé.
但是,对于这些俱乐部来说,转会费成为了一个障碍,此外,还有他高昂的年薪。
On voit donc que le traitement annuel des membres de la Cour varie considérablement selon la date de leur élection.
由上可见,法院法官视其当选日期而定,年薪有很大差别。
Mais ils ne peuvent que concurrencer pour un poste de la directeur de la commune qui a 100 yuan de salaire.
可他们却只能为一个年薪?只有一百多元之村长之职位而争斗。
Ce serait également la première fois - et c'est là le point crucial - que des juges siégeant ensemble percevraient des rémunérations différentes.
同一法院的法官,年薪却有所不同,这种情况是没有先例的,这正是问题关键所
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des données récentes montrent que le salaire annuel moyen d'un parent est de 62 750 francs suisses.
最近的数据表明单亲家庭的平均年薪为62 750瑞
法郎。
M. Kuroda (Japon) souscrit aux recommandations du Comité consultatif concernant le montant annuel des rémunérations.
Kuroda女
(
)说,
代表团同意咨询委员会关于年薪数额的建议。
L'allocation se monte à 10 % de la rémunération annuelle du Président.
特别津
按院长年薪的10%支付。
Les deux juges ont perçu le même traitement mensuel, annuel et global pendant cette période.
两位法官在此期间的月薪、年薪和薪金总额相同。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps sera de 180 000 euros.
全时法官的年薪净额为180 000欧元。
Chaque enfant né vivant donne droit à une bonification d'un an de service.
每生一个孩子可以得到相当于一年年薪的奖金。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps est de 180 000 euros.
全时法官的年薪净额为180 000欧元。
Le Président perçoit une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle.
院长
领取按其年薪的10%计的特别津
。
Une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle sera versée au Président.
院长
领取按其年薪的10%计的特别津
。
Ce serait la première fois dans l'histoire des Nations Unies que les émoluments des juges seraient diminués.

是联合国历史上第一次降低法官年薪。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法庭庭长根据规定居住于法庭所在地,支领年薪160 000美元。
En 1985, il a été décidé que l'allocation spéciale du Président serait fixée forfaitairement à 15 000 dollars.
行预咨委会没有支持秘书长的建议,它认为不应在特别津
和基
年薪之间保持固定比例。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal représente un tiers de la rémunération annuelle maximale (53 333,33 dollars).
法庭其他成员的年度津
为最高年薪的三分之一(53 333.33美元)。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法庭庭长按规定居住于法庭所在地,支领年薪160 000美元。
Le Président est tenu de résider au siège du Tribunal et reçoit un traitement annuel de 160 000 dollars.
法庭庭长按规定居住于法庭所在地,支领年薪160 000美元。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal s'élève à un tiers de la rémunération annuelle maximale (56 693,33 dollars).
法庭其他成员的年度津
为最高年薪的三分之一(56 693.33美元)。
Cependant, pour ces clubs, les frais de transfert de Kaka constituent un obstacle, de même que son salaire annuel élevé.
但是,对于
些俱乐部来说,转会费成为了一个障碍,此外,还有他高昂的年薪。
On voit donc que le traitement annuel des membres de la Cour varie considérablement selon la date de leur élection.
由上可见,法院法官视其当选
期而定,年薪有很大差别。
Mais ils ne peuvent que concurrencer pour un poste de la directeur de la commune qui a 100 yuan de salaire.
可他们却只能为一个年薪?只有一百多元之村长之职位而争斗。
Ce serait également la première fois - et c'est là le point crucial - que des juges siégeant ensemble percevraient des rémunérations différentes.
同一法院的法官,年薪却有所不同,
种情况是没有先例的,
正是问题关键所在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des données récentes montrent que le salaire annuel moyen d'un parent est de 62 750 francs suisses.
最近的数据表明单亲家庭的平均
为62 750瑞士法郎。
M. Kuroda (Japon) souscrit aux recommandations du Comité consultatif concernant le montant annuel des rémunérations.
Kuroda女士(日本)说,日本代表团同意咨询委员会关

数额的建议。
L'allocation se monte à 10 % de la rémunération annuelle du Président.
特别
按
长
的10%支付。
Les deux juges ont perçu le même traitement mensuel, annuel et global pendant cette période.
两位法官在此期间的月
、
和
金总额相同。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps sera de 180 000 euros.
全时法官的
净额为180 000欧元。
Chaque enfant né vivant donne droit à une bonification d'un an de service.
每生一个孩子可以得到相当
一

的奖金。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps est de 180 000 euros.
全时法官的
净额为180 000欧元。
Le Président perçoit une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle.
长将领取按其
的10%计的特别
。
Une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle sera versée au Président.
长将领取按其
的10%计的特别
。
Ce serait la première fois dans l'histoire des Nations Unies que les émoluments des juges seraient diminués.
这将是联合国历史上第一次降低法官
。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法庭庭长根据规定居住
法庭所在地,支领
160 000美元。
En 1985, il a été décidé que l'allocation spéciale du Président serait fixée forfaitairement à 15 000 dollars.
行预咨委会没有支持秘书长的建议,它认为不应在特别
和基本
之间保持固定比例。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal représente un tiers de la rémunération annuelle maximale (53 333,33 dollars).
法庭其他成员的
度
为最高
的三分之一(53 333.33美元)。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法庭庭长按规定居住
法庭所在地,支领
160 000美元。
Le Président est tenu de résider au siège du Tribunal et reçoit un traitement annuel de 160 000 dollars.
法庭庭长按规定居住
法庭所在地,支领
160 000美元。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal s'élève à un tiers de la rémunération annuelle maximale (56 693,33 dollars).
法庭其他成员的
度
为最高
的三分之一(56 693.33美元)。
Cependant, pour ces clubs, les frais de transfert de Kaka constituent un obstacle, de même que son salaire annuel élevé.
但是,对
这些俱乐部来说,转会费成为了一个障碍,此外,还有他高昂的
。
On voit donc que le traitement annuel des membres de la Cour varie considérablement selon la date de leur élection.
由上可见,法
法官视其当选日期而定,
有很大差别。
Mais ils ne peuvent que concurrencer pour un poste de la directeur de la commune qui a 100 yuan de salaire.
可他们却只能为一个
?只有一百多元之村长之职位而争斗。
Ce serait également la première fois - et c'est là le point crucial - que des juges siégeant ensemble percevraient des rémunérations différentes.
同一法
的法官,
却有所不同,这种情况是没有先例的,这正是问题关键所在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des données récentes montrent que le salaire annuel moyen d'un parent est de 62 750 francs suisses.
最近的数据表明单亲家
的平均年薪为62 750瑞士法郎。
M. Kuroda (Japon) souscrit aux recommandations du Comité consultatif concernant le montant annuel des rémunérations.
Kuroda女士(日本)说,日本代表团同意咨询委员会关于年薪数额的建议。
L'allocation se monte à 10 % de la rémunération annuelle du Président.
特别津贴按院长年薪的10%支付。
Les deux juges ont perçu le même traitement mensuel, annuel et global pendant cette période.
两位法官
此期间的月薪、年薪和薪金总额相同。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps sera de 180 000 euros.
全时法官的年薪净额为180 000欧元。
Chaque enfant né vivant donne droit à une bonification d'un an de service.
每生一个孩子可以得到相当于一年年薪的奖金。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps est de 180 000 euros.
全时法官的年薪净额为180 000欧元。
Le Président perçoit une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle.
院长将领取按其年薪的10%计的特别津贴。
Une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle sera versée au Président.
院长将领取按其年薪的10%计的特别津贴。
Ce serait la première fois dans l'histoire des Nations Unies que les émoluments des juges seraient diminués.
这将是联合国历史上第一次降低法官年薪。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法
长根据规定居住于法
所
地,支领年薪160 000美元。
En 1985, il a été décidé que l'allocation spéciale du Président serait fixée forfaitairement à 15 000 dollars.
行预咨委会没有支持秘书长的建议,它认为不应
特别津贴和基本年薪之间保持固定比例。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal représente un tiers de la rémunération annuelle maximale (53 333,33 dollars).
法
其他成员的年度津贴为最高年薪的三分之一(53 333.33美元)。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法
长按规定居住于法
所
地,支领年薪160 000美元。
Le Président est tenu de résider au siège du Tribunal et reçoit un traitement annuel de 160 000 dollars.
法
长按规定居住于法
所
地,支领年薪160 000美元。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal s'élève à un tiers de la rémunération annuelle maximale (56 693,33 dollars).
法
其他成员的年度津贴为最高年薪的三分之一(56 693.33美元)。
Cependant, pour ces clubs, les frais de transfert de Kaka constituent un obstacle, de même que son salaire annuel élevé.
但是,对于这些俱乐部来说,转会费成为了一个障碍,此外,还有他高昂的年薪。
On voit donc que le traitement annuel des membres de la Cour varie considérablement selon la date de leur élection.
由上可见,法院法官视其当选日期而定,年薪有很大差别。
Mais ils ne peuvent que concurrencer pour un poste de la directeur de la commune qui a 100 yuan de salaire.
可他们却只能为一个年薪?只有一百多元之村长之职位而争斗。
Ce serait également la première fois - et c'est là le point crucial - que des juges siégeant ensemble percevraient des rémunérations différentes.
同一法院的法官,年薪却有所不同,这种情况是没有先例的,这正是问题关键所
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des données récentes montrent que le salaire annuel moyen d'un parent est de 62 750 francs suisses.
最近
数据表明单亲

平均年薪为62 750瑞士法郎。
M. Kuroda (Japon) souscrit aux recommandations du Comité consultatif concernant le montant annuel des rémunérations.
Kuroda女士(日本)说,日本代表团同意咨询委员会关于年薪数额
建议。
L'allocation se monte à 10 % de la rémunération annuelle du Président.
特别津贴按院长年薪
10%支付。
Les deux juges ont perçu le même traitement mensuel, annuel et global pendant cette période.
两位法官在此期间
月薪、年薪和薪金总额相同。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps sera de 180 000 euros.
全时法官
年薪净额为180 000欧元。
Chaque enfant né vivant donne droit à une bonification d'un an de service.
每生一个孩子可以得到相当于一年年薪
奖金。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps est de 180 000 euros.
全时法官
年薪净额为180 000欧元。
Le Président perçoit une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle.
院长将领取按其年薪
10%计
特别津贴。
Une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle sera versée au Président.
院长将领取按其年薪
10%计
特别津贴。
Ce serait la première fois dans l'histoire des Nations Unies que les émoluments des juges seraient diminués.
这将是联合国历史上第一次
法官年薪。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法
长根据规定居住于法
所在地,支领年薪160 000美元。
En 1985, il a été décidé que l'allocation spéciale du Président serait fixée forfaitairement à 15 000 dollars.
行预咨委会没有支持秘书长
建议,它认为不应在特别津贴和基本年薪之间保持固定比例。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal représente un tiers de la rémunération annuelle maximale (53 333,33 dollars).
法
其他成员
年度津贴为最高年薪
三分之一(53 333.33美元)。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法
长按规定居住于法
所在地,支领年薪160 000美元。
Le Président est tenu de résider au siège du Tribunal et reçoit un traitement annuel de 160 000 dollars.
法
长按规定居住于法
所在地,支领年薪160 000美元。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal s'élève à un tiers de la rémunération annuelle maximale (56 693,33 dollars).
法
其他成员
年度津贴为最高年薪
三分之一(56 693.33美元)。
Cependant, pour ces clubs, les frais de transfert de Kaka constituent un obstacle, de même que son salaire annuel élevé.
但是,对于这些俱乐部来说,转会费成为了一个障碍,此外,还有他高昂
年薪。
On voit donc que le traitement annuel des membres de la Cour varie considérablement selon la date de leur élection.
由上可见,法院法官视其当选日期而定,年薪有很大差别。
Mais ils ne peuvent que concurrencer pour un poste de la directeur de la commune qui a 100 yuan de salaire.
可他们却只能为一个年薪?只有一百多元之村长之职位而争斗。
Ce serait également la première fois - et c'est là le point crucial - que des juges siégeant ensemble percevraient des rémunérations différentes.
同一法院
法官,年薪却有所不同,这种情况是没有先例
,这正是问题关键所在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des données récentes montrent que le salaire annuel moyen d'un parent est de 62 750 francs suisses.
最近
数据表明单亲家庭
平均
为62 750瑞士法郎。
M. Kuroda (Japon) souscrit aux recommandations du Comité consultatif concernant le montant annuel des rémunérations.
Kuroda女士(日本)说,日本代表团同意咨询委员会关于
数额
建议。
L'allocation se monte à 10 % de la rémunération annuelle du Président.
特别津贴按院长

10%支付。
Les deux juges ont perçu le même traitement mensuel, annuel et global pendant cette période.
两位法官在此期间

、
和
总额相同。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps sera de 180 000 euros.
全时法官

净额为180 000欧元。
Chaque enfant né vivant donne droit à une bonification d'un an de service.
每生一个孩子可以得到相当于一




。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps est de 180 000 euros.
全时法官

净额为180 000欧元。
Le Président perçoit une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle.
院长将领取按其

10%计
特别津贴。
Une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle sera versée au Président.
院长将领取按其

10%计
特别津贴。
Ce serait la première fois dans l'histoire des Nations Unies que les émoluments des juges seraient diminués.
这将是联合国历史上第一次降低法官
。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法庭庭长根据规定居住于法庭所在地,支领
160 000美元。
En 1985, il a été décidé que l'allocation spéciale du Président serait fixée forfaitairement à 15 000 dollars.
行预咨委会没有支持秘书长
建议,它认为不应在特别津贴和基本
之间保持固定比例。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal représente un tiers de la rémunération annuelle maximale (53 333,33 dollars).
法庭其他成员
度津贴为最高

三分之一(53 333.33美元)。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法庭庭长按规定居住于法庭所在地,支领
160 000美元。
Le Président est tenu de résider au siège du Tribunal et reçoit un traitement annuel de 160 000 dollars.
法庭庭长按规定居住于法庭所在地,支领
160 000美元。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal s'élève à un tiers de la rémunération annuelle maximale (56 693,33 dollars).
法庭其他成员
度津贴为最高

三分之一(56 693.33美元)。
Cependant, pour ces clubs, les frais de transfert de Kaka constituent un obstacle, de même que son salaire annuel élevé.
但是,对于这些俱乐部来说,转会费成为了一个障碍,此外,还有他高昂

。
On voit donc que le traitement annuel des membres de la Cour varie considérablement selon la date de leur élection.
由上可见,法院法官视其当选日期而定,
有很大差别。
Mais ils ne peuvent que concurrencer pour un poste de la directeur de la commune qui a 100 yuan de salaire.
可他们却只能为一个
?只有一百多元之村长之职位而争斗。
Ce serait également la première fois - et c'est là le point crucial - que des juges siégeant ensemble percevraient des rémunérations différentes.
同一法院
法官,
却有所不同,这种情况是没有先例
,这正是问题关键所在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des données récentes montrent que le salaire annuel moyen d'un parent est de 62 750 francs suisses.
最近
据表明单亲家庭
平均年薪为62 750瑞士法郎。
M. Kuroda (Japon) souscrit aux recommandations du Comité consultatif concernant le montant annuel des rémunérations.
Kuroda女士(日本)说,日本代表团同意咨询委员会关于年薪

建议。
L'allocation se monte à 10 % de la rémunération annuelle du Président.

津贴按院长年薪
10%支付。
Les deux juges ont perçu le même traitement mensuel, annuel et global pendant cette période.
两位法官在此期间
月薪、年薪和薪金总
相同。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps sera de 180 000 euros.
全时法官
年薪净
为180 000欧元。
Chaque enfant né vivant donne droit à une bonification d'un an de service.
每生一个孩子可以得到相当于一年年薪
奖金。
La rémunération annuelle nette des membres à plein temps est de 180 000 euros.
全时法官
年薪净
为180 000欧元。
Le Président perçoit une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle.
院长将领取按其年薪
10%计

津贴。
Une indemnité spéciale de 10 % de sa rémunération annuelle sera versée au Président.
院长将领取按其年薪
10%计

津贴。
Ce serait la première fois dans l'histoire des Nations Unies que les émoluments des juges seraient diminués.
这将是联合国历史上第一次降低法官年薪。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法庭庭长根据规定居住于法庭所在地,支领年薪160 000美元。
En 1985, il a été décidé que l'allocation spéciale du Président serait fixée forfaitairement à 15 000 dollars.
行预咨委会没有支持秘书长
建议,它认为不应在
津贴和基本年薪之间保持固定比例。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal représente un tiers de la rémunération annuelle maximale (53 333,33 dollars).
法庭其他成员
年度津贴为最高年薪
三分之一(53 333.33美元)。
Le Président doit résider au siège du Tribunal et perçoit une rémunération annuelle de 160 000 dollars par an.
法庭庭长按规定居住于法庭所在地,支领年薪160 000美元。
Le Président est tenu de résider au siège du Tribunal et reçoit un traitement annuel de 160 000 dollars.
法庭庭长按规定居住于法庭所在地,支领年薪160 000美元。
Le traitement annuel des autres membres du Tribunal s'élève à un tiers de la rémunération annuelle maximale (56 693,33 dollars).
法庭其他成员
年度津贴为最高年薪
三分之一(56 693.33美元)。
Cependant, pour ces clubs, les frais de transfert de Kaka constituent un obstacle, de même que son salaire annuel élevé.
但是,对于这些俱乐部来说,转会费成为了一个障碍,此外,还有他高昂
年薪。
On voit donc que le traitement annuel des membres de la Cour varie considérablement selon la date de leur élection.
由上可见,法院法官视其当选日期而定,年薪有很大差
。
Mais ils ne peuvent que concurrencer pour un poste de la directeur de la commune qui a 100 yuan de salaire.
可他们却只能为一个年薪?只有一百多元之村长之职位而争斗。
Ce serait également la première fois - et c'est là le point crucial - que des juges siégeant ensemble percevraient des rémunérations différentes.
同一法院
法官,年薪却有所不同,这种情况是没有先例
,这正是问题关键所在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。