法语助手
  • 关闭

开放式的

添加到生词本

en . . . pré circuit ouvert

Optez pour des gestes d’argumentation et d’ouverture.

选择谈论姿势。

Après trois années d'efforts, enfin l'ouverture d'une fonctionnalité entièrement nouvelle puce de la chaîne à afficher.

经过三年努力,终于将一种全功能智能通道呈现出来。

L'objectif est d'apprendre à enseigner une conception sans a priori du pluralisme dans le pays.

其目标是教他们如何促进以思维看待国内多元化问题。

Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.

通过这种非正,可以进行坦率和交换意见。

L'Institut national des écoles ouvertes (NIOS) est devenu le premier réseau d'écoles ouvertes au monde.

学校教育国家研究所已经成为世界上最大教育体系。

Conçu comme un document ouvert, il est mis à jour régulièrement.

《行动计划》被设计为一个文件,定期更

Les participants ont définitivement arrêté le programme du débat informel ouvert (voir annexe III).

还最终确定了非正程,见本报告附件三。

La Fédération de Saint-Kitts-et-Nevis a une économie ouverte et est donc fortement tributaire de l'extérieur.

圣基茨和尼维斯联邦经济是,在很大程度上受外在经济影响。

Ces lieux seraient des espaces ouverts où les gens se voient donner l'autorisation d'être spécifiquement eux-mêmes.

工作场所应当是一个空间,使得人们能够成为独特自我。

Le Groupe de travail est convenu que l'article devrait faire référence à la durée de l'accord-cadre ouvert.

工作组一致认为,本条应含有一段文字,提及框架期限。

Dispositions supplémentaires concernant la première étape d'une passation de marchés reposant sur des accords-cadres ouverts

(1) 采购实体在框架整个操作期内应当确保可无限制、直接而充分查阅规格和各项条件,以及与框架操作有关任何其他必要信息。

Les licences libres sont conçues pour empêcher ou décourager la transformation d'un logiciel libre en un logiciel exclusif.

自由和许可证设计为是阻止或抑止将自由和源码软件变成专有软件。

On a assisté aussi à une augmentation du nombre de projets de collaboration visant à créer des biens publics.

创造公共品合作项目数量也有了很大增长。

Peut-être une façon de le faire passe-t-elle par ces séances de récapitulation en les rendant plus ouvertes et interactives.

也许方之一是通过召这类总结会并使之成为和交互

La deuxième étape pour cet accord-cadre “ouvert” était la remise en concurrence, tout comme pour le deuxième type d'accord-cadre “fermé”.

”框架第二阶段是竞争性,这一点同封闭框架第二种相同。

La seule façon d'y parvenir est de rechercher un consensus en débattant publiquement de l'importance relative des différents niveaux de réalisation.

进行比较唯一办法就是通过讨论,对不同程度成就相对重要性达成共识。

Il a également été signalé que l'exception proposée risquait de compromettre sérieusement l'utilité du projet de convention car elle était illimitée.

还有与会者注意到,由于拟除外规定是,因此可能会严重影响公约草案效力。

D'un autre côté, en ce qui concerne les accords-cadres ouverts, notamment lorsqu'ils fonctionnent sous forme électronique, l'inverse sera sans doute vrai.

另一方面,对框架特别是以电子方操作框架而言,情况可能相反。

L'objectif est d'instaurer un réseau de 15 universités aux fins du téléenseignement et de favoriser les échanges interculturels et le brassage d'expériences.

AVICENNA项目是创建一个15个大学进行远程教学欧洲_地中海网,以促进和鼓励各种文化间交流和相互得益。

Quelques délégations ont souhaité la création de bases de données intégrées et ouvertes qui contiendraient des informations sur les ressources génétiques marines.

若干代表团赞成设立内容广泛和海洋遗传资源信息数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开放式的 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


开放(花的), 开放泊地, 开放国境线, 开放价格, 开放麻醉, 开放式的, 开放性肺结核, 开放性骨折, 开放性结核, 开放性损伤,
en . . . pré circuit ouvert

Optez pour des gestes d’argumentation et d’ouverture.

选择谈论开放姿势。

Après trois années d'efforts, enfin l'ouverture d'une fonctionnalité entièrement nouvelle puce de la chaîne à afficher.

经过三年努力,终于将一种全开放道呈现出来。

L'objectif est d'apprendre à enseigner une conception sans a priori du pluralisme dans le pays.

其目标是教他们如何促进以开放思维看待国内多元化问题。

Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.

过这种非正,可以进行坦率和开放交换意见。

L'Institut national des écoles ouvertes (NIOS) est devenu le premier réseau d'écoles ouvertes au monde.

开放学校教育国家研究所已经成为世界上最大开放教育体系。

Conçu comme un document ouvert, il est mis à jour régulièrement.

《行动计划》被设计为一个开放文件,定期更

Les participants ont définitivement arrêté le programme du débat informel ouvert (voir annexe III).

会议还最终确定了开放非正会议议程,见本报告附件三。

La Fédération de Saint-Kitts-et-Nevis a une économie ouverte et est donc fortement tributaire de l'extérieur.

圣基茨和尼维斯联邦经济是开放,在很大程度上受外在经济影响。

Ces lieux seraient des espaces ouverts où les gens se voient donner l'autorisation d'être spécifiquement eux-mêmes.

工作场所应当是一个开放空间,使得人们够成为独特自我。

Le Groupe de travail est convenu que l'article devrait faire référence à la durée de l'accord-cadre ouvert.

工作组一致认为,本条应含有一段文字,提及开放协议期限。

Dispositions supplémentaires concernant la première étape d'une passation de marchés reposant sur des accords-cadres ouverts

(1) 采购实体在开放协议整个操作期内应当确保可无限制、直接而充分查阅协议规格和各项条件,以及与协议操作有关任何其他必要信息。

Les licences libres sont conçues pour empêcher ou décourager la transformation d'un logiciel libre en un logiciel exclusif.

自由和开放许可证设计为的是阻止或抑止将自由和开放源码软件变成专有软件。

On a assisté aussi à une augmentation du nombre de projets de collaboration visant à créer des biens publics.

创造公共品开放合作项目数量也有了很大增长。

Peut-être une façon de le faire passe-t-elle par ces séances de récapitulation en les rendant plus ouvertes et interactives.

也许方之一是过召开这类总结会议并使之成为开放和交互会议。

La deuxième étape pour cet accord-cadre “ouvert” était la remise en concurrence, tout comme pour le deuxième type d'accord-cadre “fermé”.

开放协议第二阶段是竞争性,这一点同封闭协议第二种相同。

La seule façon d'y parvenir est de rechercher un consensus en débattant publiquement de l'importance relative des différents niveaux de réalisation.

进行比较唯一办法就是开放公开讨论,对不同程度成就相对重要性达成共识。

Il a également été signalé que l'exception proposée risquait de compromettre sérieusement l'utilité du projet de convention car elle était illimitée.

还有与会者注意到,由于拟议除外规定是开放,因此可会严重影响公约草案效力。

D'un autre côté, en ce qui concerne les accords-cadres ouverts, notamment lorsqu'ils fonctionnent sous forme électronique, l'inverse sera sans doute vrai.

另一方面,对开放协议特别是以电子方操作开放协议而言,情况可相反。

L'objectif est d'instaurer un réseau de 15 universités aux fins du téléenseignement et de favoriser les échanges interculturels et le brassage d'expériences.

AVICENNA项目目的是创建一个15个大学进行开放远程教学欧洲_地中海网,以促进和鼓励各种文化间交流和相互得益。

Quelques délégations ont souhaité la création de bases de données intégrées et ouvertes qui contiendraient des informations sur les ressources génétiques marines.

若干代表团赞成设立内容广泛和开放海洋遗传资源信息数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开放式的 的法语例句

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


开放(花的), 开放泊地, 开放国境线, 开放价格, 开放麻醉, 开放式的, 开放性肺结核, 开放性骨折, 开放性结核, 开放性损伤,
en . . . pré circuit ouvert

Optez pour des gestes d’argumentation et d’ouverture.

选择谈论式和开放式姿势。

Après trois années d'efforts, enfin l'ouverture d'une fonctionnalité entièrement nouvelle puce de la chaîne à afficher.

三年努力,终于将一种全功能开放式智能道呈现出来。

L'objectif est d'apprendre à enseigner une conception sans a priori du pluralisme dans le pays.

其目标是教他们如何促进以开放式思维看待国内多元化问题。

Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.

种非正式形式,可以进行坦率和开放式交换意见。

L'Institut national des écoles ouvertes (NIOS) est devenu le premier réseau d'écoles ouvertes au monde.

开放式学校教育国家研究所已经成为世界上最大开放式教育体系。

Conçu comme un document ouvert, il est mis à jour régulièrement.

《行动计划》被设计为一个开放式文件,定期更

Les participants ont définitivement arrêté le programme du débat informel ouvert (voir annexe III).

会议还最终确定了开放式非正式会议议程,见本报告附件三。

La Fédération de Saint-Kitts-et-Nevis a une économie ouverte et est donc fortement tributaire de l'extérieur.

圣基茨和尼维斯联邦经济是开放式,在很大程度上受外在经济影响。

Ces lieux seraient des espaces ouverts où les gens se voient donner l'autorisation d'être spécifiquement eux-mêmes.

工作场所应当是一个开放式得人们能够成为独特自我。

Le Groupe de travail est convenu que l'article devrait faire référence à la durée de l'accord-cadre ouvert.

工作组一致认为,本条应含有一段文字,提及开放式框架协议期限。

Dispositions supplémentaires concernant la première étape d'une passation de marchés reposant sur des accords-cadres ouverts

(1) 采购实体在开放式框架协议整个操作期内应当确保可无限制、直接而充分查阅协议规格和各项条件,以及与框架协议操作有关任何其他必要信息。

Les licences libres sont conçues pour empêcher ou décourager la transformation d'un logiciel libre en un logiciel exclusif.

自由和开放式许可证设计为的是阻止或抑止将自由和开放源码软件变成专有软件。

On a assisté aussi à une augmentation du nombre de projets de collaboration visant à créer des biens publics.

创造公共品开放式合作项目数量也有了很大增长。

Peut-être une façon de le faire passe-t-elle par ces séances de récapitulation en les rendant plus ouvertes et interactives.

也许方式之一是召开类总结会议并之成为开放式和交互式会议。

La deuxième étape pour cet accord-cadre “ouvert” était la remise en concurrence, tout comme pour le deuxième type d'accord-cadre “fermé”.

开放式”框架协议第二阶段是竞争性一点同封闭式框架协议第二种相同。

La seule façon d'y parvenir est de rechercher un consensus en débattant publiquement de l'importance relative des différents niveaux de réalisation.

进行比较唯一办法就是开放式公开讨论,对不同程度成就相对重要性达成共识。

Il a également été signalé que l'exception proposée risquait de compromettre sérieusement l'utilité du projet de convention car elle était illimitée.

还有与会者注意到,由于拟议除外规定是开放式,因此可能会严重影响公约草案效力。

D'un autre côté, en ce qui concerne les accords-cadres ouverts, notamment lorsqu'ils fonctionnent sous forme électronique, l'inverse sera sans doute vrai.

另一方面,对开放式框架协议特别是以电子方式操作开放式框架协议而言,情况可能相反。

L'objectif est d'instaurer un réseau de 15 universités aux fins du téléenseignement et de favoriser les échanges interculturels et le brassage d'expériences.

AVICENNA项目目的是创建一个15个大学进行开放式远程教学欧洲_地中海网,以促进和鼓励各种文化交流和相互得益。

Quelques délégations ont souhaité la création de bases de données intégrées et ouvertes qui contiendraient des informations sur les ressources génétiques marines.

若干代表团赞成设立内容广泛和开放式海洋遗传资源信息数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开放式的 的法语例句

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


开放(花的), 开放泊地, 开放国境线, 开放价格, 开放麻醉, 开放式的, 开放性肺结核, 开放性骨折, 开放性结核, 开放性损伤,
en . . . pré circuit ouvert

Optez pour des gestes d’argumentation et d’ouverture.

选择谈论式和开放式姿势。

Après trois années d'efforts, enfin l'ouverture d'une fonctionnalité entièrement nouvelle puce de la chaîne à afficher.

经过三年努力,终于将一种全开放式通道呈现出来。

L'objectif est d'apprendre à enseigner une conception sans a priori du pluralisme dans le pays.

其目标是教他们如何促进以开放式思维看待国内多元化问题。

Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.

通过这种非正式形式,可以进行坦率和开放式交换意见。

L'Institut national des écoles ouvertes (NIOS) est devenu le premier réseau d'écoles ouvertes au monde.

开放式学校教育国家研究所已经成为世界上最大开放式教育体系。

Conçu comme un document ouvert, il est mis à jour régulièrement.

《行动计划》被设计为一个开放式文件,定

Les participants ont définitivement arrêté le programme du débat informel ouvert (voir annexe III).

会议还最终确定了开放式非正式会议议程,见本报告附件三。

La Fédération de Saint-Kitts-et-Nevis a une économie ouverte et est donc fortement tributaire de l'extérieur.

圣基茨和尼维斯联邦经济是开放式,在很大程度上受外在经济影响。

Ces lieux seraient des espaces ouverts où les gens se voient donner l'autorisation d'être spécifiquement eux-mêmes.

工作场所应当是一个开放式空间,使得人们够成为独特自我。

Le Groupe de travail est convenu que l'article devrait faire référence à la durée de l'accord-cadre ouvert.

工作组一致认为,本条应含有一段文字,提及开放式框架协议

Dispositions supplémentaires concernant la première étape d'une passation de marchés reposant sur des accords-cadres ouverts

(1) 购实体在开放式框架协议整个操作内应当确保可无制、直接而充分查阅协议规格和各项条件,以及与框架协议操作有关任何其他必要信息。

Les licences libres sont conçues pour empêcher ou décourager la transformation d'un logiciel libre en un logiciel exclusif.

自由和开放式许可证设计为是阻止或抑止将自由和开放源码软件变成专有软件。

On a assisté aussi à une augmentation du nombre de projets de collaboration visant à créer des biens publics.

创造公共品开放式合作项目数量也有了很大增长。

Peut-être une façon de le faire passe-t-elle par ces séances de récapitulation en les rendant plus ouvertes et interactives.

也许方式之一是通过召开这类总结会议并使之成为开放式和交互式会议。

La deuxième étape pour cet accord-cadre “ouvert” était la remise en concurrence, tout comme pour le deuxième type d'accord-cadre “fermé”.

开放式”框架协议第二阶段是竞争性,这一点同封闭式框架协议第二种相同。

La seule façon d'y parvenir est de rechercher un consensus en débattant publiquement de l'importance relative des différents niveaux de réalisation.

进行比较唯一办法就是通过开放式公开讨论,对不同程度成就相对重要性达成共识。

Il a également été signalé que l'exception proposée risquait de compromettre sérieusement l'utilité du projet de convention car elle était illimitée.

还有与会者注意到,由于拟议除外规定是开放式,因此可会严重影响公约草案效力。

D'un autre côté, en ce qui concerne les accords-cadres ouverts, notamment lorsqu'ils fonctionnent sous forme électronique, l'inverse sera sans doute vrai.

另一方面,对开放式框架协议特别是以电子方式操作开放式框架协议而言,情况可相反。

L'objectif est d'instaurer un réseau de 15 universités aux fins du téléenseignement et de favoriser les échanges interculturels et le brassage d'expériences.

AVICENNA项目是创建一个15个大学进行开放式远程教学欧洲_地中海网,以促进和鼓励各种文化间交流和相互得益。

Quelques délégations ont souhaité la création de bases de données intégrées et ouvertes qui contiendraient des informations sur les ressources génétiques marines.

若干代表团赞成设立内容广泛和开放式海洋遗传资源信息数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开放式的 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


开放(花的), 开放泊地, 开放国境线, 开放价格, 开放麻醉, 开放式的, 开放性肺结核, 开放性骨折, 开放性结核, 开放性损伤,
en . . . pré circuit ouvert

Optez pour des gestes d’argumentation et d’ouverture.

选择谈论姿势。

Après trois années d'efforts, enfin l'ouverture d'une fonctionnalité entièrement nouvelle puce de la chaîne à afficher.

经过三年努力,终于将一种全功能智能通道呈现出来。

L'objectif est d'apprendre à enseigner une conception sans a priori du pluralisme dans le pays.

其目标是教他们如何促进以思维看待国内多元化问题。

Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.

通过这种非正,可以进行坦率交换意见。

L'Institut national des écoles ouvertes (NIOS) est devenu le premier réseau d'écoles ouvertes au monde.

学校教育国家研究所已经成为世界上最大教育体系。

Conçu comme un document ouvert, il est mis à jour régulièrement.

《行动计划》被设计为一个文件,定期更

Les participants ont définitivement arrêté le programme du débat informel ouvert (voir annexe III).

会议还最终定了非正会议议程,见本报告附件三。

La Fédération de Saint-Kitts-et-Nevis a une économie ouverte et est donc fortement tributaire de l'extérieur.

圣基茨尼维斯联邦经济是,在很大程度上受外在经济影响。

Ces lieux seraient des espaces ouverts où les gens se voient donner l'autorisation d'être spécifiquement eux-mêmes.

工作场所应是一个空间,使得人们能够成为独特自我。

Le Groupe de travail est convenu que l'article devrait faire référence à la durée de l'accord-cadre ouvert.

工作组一致认为,本条应含有一段文字,提及框架协议期限。

Dispositions supplémentaires concernant la première étape d'une passation de marchés reposant sur des accords-cadres ouverts

(1) 采购实体在框架协议整个操作期内应可无限制、直接而充分查阅协议规格各项条件,以及与框架协议操作有关任何其他必要信息。

Les licences libres sont conçues pour empêcher ou décourager la transformation d'un logiciel libre en un logiciel exclusif.

自由许可证设计为的是阻止或抑止将自由放源码软件变成专有软件。

On a assisté aussi à une augmentation du nombre de projets de collaboration visant à créer des biens publics.

创造公共品合作项目数量也有了很大增长。

Peut-être une façon de le faire passe-t-elle par ces séances de récapitulation en les rendant plus ouvertes et interactives.

也许方之一是通过召这类总结会议并使之成为交互会议。

La deuxième étape pour cet accord-cadre “ouvert” était la remise en concurrence, tout comme pour le deuxième type d'accord-cadre “fermé”.

”框架协议第二阶段是竞争性,这一点同封闭框架协议第二种相同。

La seule façon d'y parvenir est de rechercher un consensus en débattant publiquement de l'importance relative des différents niveaux de réalisation.

进行比较唯一办法就是通过讨论,对不同程度成就相对重要性达成共识。

Il a également été signalé que l'exception proposée risquait de compromettre sérieusement l'utilité du projet de convention car elle était illimitée.

还有与会者注意到,由于拟议除外规定是,因此可能会严重影响公约草案效力。

D'un autre côté, en ce qui concerne les accords-cadres ouverts, notamment lorsqu'ils fonctionnent sous forme électronique, l'inverse sera sans doute vrai.

另一方面,对框架协议特别是以电子方操作框架协议而言,情况可能相反。

L'objectif est d'instaurer un réseau de 15 universités aux fins du téléenseignement et de favoriser les échanges interculturels et le brassage d'expériences.

AVICENNA项目目的是创建一个15个大学进行远程教学欧洲_地中海网,以促进鼓励各种文化间交流相互得益。

Quelques délégations ont souhaité la création de bases de données intégrées et ouvertes qui contiendraient des informations sur les ressources génétiques marines.

若干代表团赞成设立内容广泛海洋遗传资源信息数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开放式的 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


开放(花的), 开放泊地, 开放国境线, 开放价格, 开放麻醉, 开放式的, 开放性肺结核, 开放性骨折, 开放性结核, 开放性损伤,
en . . . pré circuit ouvert

Optez pour des gestes d’argumentation et d’ouverture.

选择谈论式和开放式姿势。

Après trois années d'efforts, enfin l'ouverture d'une fonctionnalité entièrement nouvelle puce de la chaîne à afficher.

过三年努力,终于将一种全功能开放式智能通道呈现出来。

L'objectif est d'apprendre à enseigner une conception sans a priori du pluralisme dans le pays.

其目标是教他们如何促进以开放式思维看待国内多元化问题。

Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.

通过这种非正式形式,可以进行坦率和开放式交换意见。

L'Institut national des écoles ouvertes (NIOS) est devenu le premier réseau d'écoles ouvertes au monde.

开放式学校教育国家研成为世界上最大开放式教育体系。

Conçu comme un document ouvert, il est mis à jour régulièrement.

《行动计划》被设计为一个开放式文件,定期更

Les participants ont définitivement arrêté le programme du débat informel ouvert (voir annexe III).

会议还最终确定了开放式非正式会议议程,见本报告附件三。

La Fédération de Saint-Kitts-et-Nevis a une économie ouverte et est donc fortement tributaire de l'extérieur.

圣基茨和尼维斯联邦开放式,在很大程度上受外在影响。

Ces lieux seraient des espaces ouverts où les gens se voient donner l'autorisation d'être spécifiquement eux-mêmes.

工作场所应当是一个开放式空间,使得人们能够成为独特自我。

Le Groupe de travail est convenu que l'article devrait faire référence à la durée de l'accord-cadre ouvert.

工作组一致认为,本条应含有一段文字,提及开放式框架协议期限。

Dispositions supplémentaires concernant la première étape d'une passation de marchés reposant sur des accords-cadres ouverts

(1) 采购实体在开放式框架协议整个操作期内应当确保可无限制、直接而充分查阅协议规格和各项条件,以及与框架协议操作有关任何其他必要信息。

Les licences libres sont conçues pour empêcher ou décourager la transformation d'un logiciel libre en un logiciel exclusif.

自由和开放式许可证设计为是阻止或抑止将自由和开放源码软件变成专有软件。

On a assisté aussi à une augmentation du nombre de projets de collaboration visant à créer des biens publics.

创造公共品开放式合作项目数量也有了很大增长。

Peut-être une façon de le faire passe-t-elle par ces séances de récapitulation en les rendant plus ouvertes et interactives.

也许方式之一是通过召开这类总结会议并使之成为开放式和交互式会议。

La deuxième étape pour cet accord-cadre “ouvert” était la remise en concurrence, tout comme pour le deuxième type d'accord-cadre “fermé”.

开放式”框架协议第二阶段是竞争性,这一点同封闭式框架协议第二种相同。

La seule façon d'y parvenir est de rechercher un consensus en débattant publiquement de l'importance relative des différents niveaux de réalisation.

进行比较唯一办法就是通过开放式公开讨论,对不同程度成就相对重要性达成共识。

Il a également été signalé que l'exception proposée risquait de compromettre sérieusement l'utilité du projet de convention car elle était illimitée.

还有与会者注意到,由于拟议除外规定是开放式,因此可能会严重影响公约草案效力。

D'un autre côté, en ce qui concerne les accords-cadres ouverts, notamment lorsqu'ils fonctionnent sous forme électronique, l'inverse sera sans doute vrai.

另一方面,对开放式框架协议特别是以电子方式操作开放式框架协议而言,情况可能相反。

L'objectif est d'instaurer un réseau de 15 universités aux fins du téléenseignement et de favoriser les échanges interculturels et le brassage d'expériences.

AVICENNA项目是创建一个15个大学进行开放式远程教学欧洲_地中海网,以促进和鼓励各种文化间交流和相互得益。

Quelques délégations ont souhaité la création de bases de données intégrées et ouvertes qui contiendraient des informations sur les ressources génétiques marines.

若干代表团赞成设立内容广泛和开放式海洋遗传资源信息数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开放式的 的法语例句

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


开放(花的), 开放泊地, 开放国境线, 开放价格, 开放麻醉, 开放式的, 开放性肺结核, 开放性骨折, 开放性结核, 开放性损伤,
en . . . pré circuit ouvert

Optez pour des gestes d’argumentation et d’ouverture.

选择谈论式和开放式姿势。

Après trois années d'efforts, enfin l'ouverture d'une fonctionnalité entièrement nouvelle puce de la chaîne à afficher.

经过三年努力,终于将一种全功能开放式智能通道呈现出来。

L'objectif est d'apprendre à enseigner une conception sans a priori du pluralisme dans le pays.

其目标是教他们如何促进以开放式思维看待国内多元化问题。

Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.

通过这种非正式形式,可以进行坦率和开放式交换意见。

L'Institut national des écoles ouvertes (NIOS) est devenu le premier réseau d'écoles ouvertes au monde.

开放式学校教育国家研究所已经成为世界上最大开放式教育体系。

Conçu comme un document ouvert, il est mis à jour régulièrement.

《行动计划》被设计为一个开放式文件,定期更

Les participants ont définitivement arrêté le programme du débat informel ouvert (voir annexe III).

会议还最终确定了开放式非正式会议议程,见本报告附件三。

La Fédération de Saint-Kitts-et-Nevis a une économie ouverte et est donc fortement tributaire de l'extérieur.

圣基茨和尼维斯联邦经济是开放式,在很大程度上受外在经济影响。

Ces lieux seraient des espaces ouverts où les gens se voient donner l'autorisation d'être spécifiquement eux-mêmes.

工作场所应当是一个开放式空间,使得人们能够成为独特自我。

Le Groupe de travail est convenu que l'article devrait faire référence à la durée de l'accord-cadre ouvert.

工作组一致认为,本条应含有一段文字,提及开放式框架协议期限。

Dispositions supplémentaires concernant la première étape d'une passation de marchés reposant sur des accords-cadres ouverts

(1) 采购实体在开放式框架协议整个操作期内应当确保可无限制、直接查阅协议规格和各项条件,以及与框架协议操作有关任何其他必要信息。

Les licences libres sont conçues pour empêcher ou décourager la transformation d'un logiciel libre en un logiciel exclusif.

自由和开放式许可证设计为的是阻止或抑止将自由和开放源码软件变成专有软件。

On a assisté aussi à une augmentation du nombre de projets de collaboration visant à créer des biens publics.

创造公共品开放式合作项目数量也有了很大增长。

Peut-être une façon de le faire passe-t-elle par ces séances de récapitulation en les rendant plus ouvertes et interactives.

也许方式之一是通过召开这类总结会议并使之成为开放式和交互式会议。

La deuxième étape pour cet accord-cadre “ouvert” était la remise en concurrence, tout comme pour le deuxième type d'accord-cadre “fermé”.

开放式”框架协议第二阶段是竞争性,这一点同封闭式框架协议第二种相同。

La seule façon d'y parvenir est de rechercher un consensus en débattant publiquement de l'importance relative des différents niveaux de réalisation.

进行比较唯一办法就是通过开放式公开讨论,对不同程度成就相对重要性达成共识。

Il a également été signalé que l'exception proposée risquait de compromettre sérieusement l'utilité du projet de convention car elle était illimitée.

还有与会者注意到,由于拟议除外规定是开放式,因此可能会严重影响公约草案效力。

D'un autre côté, en ce qui concerne les accords-cadres ouverts, notamment lorsqu'ils fonctionnent sous forme électronique, l'inverse sera sans doute vrai.

另一方面,对开放式框架协议特别是以电子方式操作开放式框架协议言,情况可能相反。

L'objectif est d'instaurer un réseau de 15 universités aux fins du téléenseignement et de favoriser les échanges interculturels et le brassage d'expériences.

AVICENNA项目目的是创建一个15个大学进行开放式远程教学欧洲_地中海网,以促进和鼓励各种文化间交流和相互得益。

Quelques délégations ont souhaité la création de bases de données intégrées et ouvertes qui contiendraient des informations sur les ressources génétiques marines.

若干代表团赞成设立内容广泛和开放式海洋遗传资源信息数据库。

声明:以上句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开放式的 的法语例句

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


开放(花的), 开放泊地, 开放国境线, 开放价格, 开放麻醉, 开放式的, 开放性肺结核, 开放性骨折, 开放性结核, 开放性损伤,
en . . . pré circuit ouvert

Optez pour des gestes d’argumentation et d’ouverture.

选择谈论式和开放式姿势。

Après trois années d'efforts, enfin l'ouverture d'une fonctionnalité entièrement nouvelle puce de la chaîne à afficher.

经过三年努力,终于将一种全功能开放式智能通道呈现出来。

L'objectif est d'apprendre à enseigner une conception sans a priori du pluralisme dans le pays.

其目标是教他们如何促进以开放式思维看待国内多元化问题。

Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.

通过这种非正式形式,可以进行坦率和开放式交换意见。

L'Institut national des écoles ouvertes (NIOS) est devenu le premier réseau d'écoles ouvertes au monde.

开放式学校教育国家研究所已经成为世界上最大开放式教育体系。

Conçu comme un document ouvert, il est mis à jour régulièrement.

《行动计划》被设计为一个开放式文件,定期更

Les participants ont définitivement arrêté le programme du débat informel ouvert (voir annexe III).

会议还最终确定了开放式非正式会议议程,见本报告附件三。

La Fédération de Saint-Kitts-et-Nevis a une économie ouverte et est donc fortement tributaire de l'extérieur.

圣基茨和尼维斯联邦经济是开放式,在很大程度上受外在经济影响。

Ces lieux seraient des espaces ouverts où les gens se voient donner l'autorisation d'être spécifiquement eux-mêmes.

工作场所应当是一个开放式空间,使得人们能够成为独特自我。

Le Groupe de travail est convenu que l'article devrait faire référence à la durée de l'accord-cadre ouvert.

工作组一致认为,本条应含有一段文字,提及开放式框架期限。

Dispositions supplémentaires concernant la première étape d'une passation de marchés reposant sur des accords-cadres ouverts

(1) 采购实体在开放式框架整个操作期内应当确保可无限制、直接而充分规格和各项条件,以及与框架议操作有关任何其他必要信息。

Les licences libres sont conçues pour empêcher ou décourager la transformation d'un logiciel libre en un logiciel exclusif.

自由和开放式许可证设计为的是阻止或抑止将自由和开放源码软件变成专有软件。

On a assisté aussi à une augmentation du nombre de projets de collaboration visant à créer des biens publics.

创造公共品开放式合作项目数量也有了很大增长。

Peut-être une façon de le faire passe-t-elle par ces séances de récapitulation en les rendant plus ouvertes et interactives.

也许方式之一是通过召开这类总结会议并使之成为开放式和交互式会议。

La deuxième étape pour cet accord-cadre “ouvert” était la remise en concurrence, tout comme pour le deuxième type d'accord-cadre “fermé”.

开放式”框架第二阶段是竞争性,这一点同封闭式框架第二种相同。

La seule façon d'y parvenir est de rechercher un consensus en débattant publiquement de l'importance relative des différents niveaux de réalisation.

进行比较唯一办法就是通过开放式公开讨论,对不同程度成就相对重要性达成共识。

Il a également été signalé que l'exception proposée risquait de compromettre sérieusement l'utilité du projet de convention car elle était illimitée.

还有与会者注意到,由于拟议除外规定是开放式,因此可能会严重影响公约草案效力。

D'un autre côté, en ce qui concerne les accords-cadres ouverts, notamment lorsqu'ils fonctionnent sous forme électronique, l'inverse sera sans doute vrai.

另一方面,对开放式框架议特别是以电子方式操作开放式框架议而言,情况可能相反。

L'objectif est d'instaurer un réseau de 15 universités aux fins du téléenseignement et de favoriser les échanges interculturels et le brassage d'expériences.

AVICENNA项目目的是创建一个15个大学进行开放式远程教学欧洲_地中海网,以促进和鼓励各种文化间交流和相互得益。

Quelques délégations ont souhaité la création de bases de données intégrées et ouvertes qui contiendraient des informations sur les ressources génétiques marines.

若干代表团赞成设立内容广泛和开放式海洋遗传资源信息数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开放式的 的法语例句

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


开放(花的), 开放泊地, 开放国境线, 开放价格, 开放麻醉, 开放式的, 开放性肺结核, 开放性骨折, 开放性结核, 开放性损伤,
en . . . pré circuit ouvert

Optez pour des gestes d’argumentation et d’ouverture.

选择谈论式和开放式姿势。

Après trois années d'efforts, enfin l'ouverture d'une fonctionnalité entièrement nouvelle puce de la chaîne à afficher.

经过三年努力,终于将一种全功能开放式智能通道呈现出

L'objectif est d'apprendre à enseigner une conception sans a priori du pluralisme dans le pays.

标是教他们如何促进以开放式思维看待国内多元化问题。

Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.

通过这种非正式形式,可以进行坦率和开放式交换意见。

L'Institut national des écoles ouvertes (NIOS) est devenu le premier réseau d'écoles ouvertes au monde.

开放式学校教育国家研究所已经成为世界上最大开放式教育体系。

Conçu comme un document ouvert, il est mis à jour régulièrement.

《行动计划》被设计为一个开放式件,定期更

Les participants ont définitivement arrêté le programme du débat informel ouvert (voir annexe III).

会议还最终确定了开放式非正式会议议程,见本报告附件三。

La Fédération de Saint-Kitts-et-Nevis a une économie ouverte et est donc fortement tributaire de l'extérieur.

圣基茨和尼维斯联邦经济是开放式,在很大程度上受外在经济影响。

Ces lieux seraient des espaces ouverts où les gens se voient donner l'autorisation d'être spécifiquement eux-mêmes.

工作场所应当是一个开放式空间,使得人们能够成为独特自我。

Le Groupe de travail est convenu que l'article devrait faire référence à la durée de l'accord-cadre ouvert.

工作组一致认为,本条应含有一,提及开放式框架协议期限。

Dispositions supplémentaires concernant la première étape d'une passation de marchés reposant sur des accords-cadres ouverts

(1) 采购实体在开放式框架协议整个操作期内应当确保可无限制、直接而充分查阅协议规格和各项条件,以及与框架协议操作有关任何他必要信息。

Les licences libres sont conçues pour empêcher ou décourager la transformation d'un logiciel libre en un logiciel exclusif.

自由和开放式许可证设计为的是阻止或抑止将自由和开放源码软件变成专有软件。

On a assisté aussi à une augmentation du nombre de projets de collaboration visant à créer des biens publics.

创造公共品开放式合作项数量也有了很大增长。

Peut-être une façon de le faire passe-t-elle par ces séances de récapitulation en les rendant plus ouvertes et interactives.

也许方式之一是通过召开这类总结会议并使之成为开放式和交互式会议。

La deuxième étape pour cet accord-cadre “ouvert” était la remise en concurrence, tout comme pour le deuxième type d'accord-cadre “fermé”.

开放式”框架协议第二阶是竞争性,这一点同封闭式框架协议第二种相同。

La seule façon d'y parvenir est de rechercher un consensus en débattant publiquement de l'importance relative des différents niveaux de réalisation.

进行比较唯一办法就是通过开放式公开讨论,对不同程度成就相对重要性达成共识。

Il a également été signalé que l'exception proposée risquait de compromettre sérieusement l'utilité du projet de convention car elle était illimitée.

还有与会者注意到,由于拟议除外规定是开放式,因此可能会严重影响公约草案效力。

D'un autre côté, en ce qui concerne les accords-cadres ouverts, notamment lorsqu'ils fonctionnent sous forme électronique, l'inverse sera sans doute vrai.

另一方面,对开放式框架协议特别是以电子方式操作开放式框架协议而言,情况可能相反。

L'objectif est d'instaurer un réseau de 15 universités aux fins du téléenseignement et de favoriser les échanges interculturels et le brassage d'expériences.

AVICENNA项的是创建一个15个大学进行开放式远程教学欧洲_地中海网,以促进和鼓励各种化间交流和相互得益。

Quelques délégations ont souhaité la création de bases de données intégrées et ouvertes qui contiendraient des informations sur les ressources génétiques marines.

若干代表团赞成设立内容广泛和开放式海洋遗传资源信息数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开放式的 的法语例句

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


开放(花的), 开放泊地, 开放国境线, 开放价格, 开放麻醉, 开放式的, 开放性肺结核, 开放性骨折, 开放性结核, 开放性损伤,