法语助手
  • 关闭
kāi tuō
(解除) disculper; absoudre; justifier; excuser; blanchir
disculper qn
替某人



décharger un accusé pour essayer de le disculper(ou : de l'excuser)
替某人~ plaider en faveur de qn

Rien ne peut le blanchir .

他再也不了。

Quelles que soient les raisons invoquées, rien ne saurait l'excuser.

任何东西都不能为其

La loi prévoit un nombre limité de moyens de défense et de cas d'exonération.

《环境法》规定了少量理由和例外情况。

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式宗教暴力及为其行为。

Le terrorisme ne peut jamais être justifié.

主义永远都无法

Plusieurs membres ont réaffirmé qu'aucun acte ne pouvait justifier le terrorisme.

若干专家重申,绝对没有任何行为可以作为为恐主义理由。

L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.

具有挑战性实际业务情况不能用来为虚弱控制环境

Tous les éléments de preuve, à charge et à décharge, sont examinés.

动应要求审所有证据,包括定罪证据和罪责证据。

Le Gouvernement considère que rien ne saurait justifier une telle violence.

我国政府不能接受以任何借口为这类暴力行为

C'est un crime qui ne se justifie dans aucun cas.

这种罪行在任何情况下都不能为其

Il souligne que les éléments de preuve à décharge sont disponibles durant les procès.

委员会指出,审判期间得到了可用于罪责材料。

De nobles fins ne sauraient en aucun cas justifier des moyens immoraux.

毫无疑问,崇高也不能为不道德手段责任。

Je dis cela sans chercher aucunement à trouver une justification à ces agissements.

我这样说并非是要为这些行为

Aucune cause et aucun dogme ne pourront jamais le justifier.

任何事业或教条都无法为使用恐主义

Rien ne justifie la violence et celle-ci n'est pas inéluctable.

没有任何理由能够为暴力行为,而且暴力行为并非不可避免。

Comme le Conseil l'a indiqué clairement, rien ne peut justifier de tels actes.

安理会已明确表示,诸如此类行为是无法

Y a-t-il une logique, une loi ou un raisonnement juridique qui puisse justifier cette tragédie?

有什么逻辑、法律或法理能够为这一悲剧吗?

Nous sommes convaincus qu'il ne se justifie en aucun cas.

我们深信,在任何情况下都决不能为恐主义

Il s'agit d'un acte d'agression qui ne saurait être justifié par le droit international.

援引国际法也不能为这种侵略行径

Aucune cause ou revendication ne justifie le recours au terrorisme, que nous rejetons fermement.

任何原因或冤情都不能成为替恐主义理由,我们坚决反对恐主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开脱 的法语例句

用户正在搜索


lyonnaise, lyophile, lyophilie, lyophilisat, lyophilisateur, lyophilisation, lyophilisé, lyophiliser, lyophobe, lyophobie,

相似单词


开筒时间, 开头, 开头(最初), 开头的, 开拖拉机, 开脱, 开拓, 开拓精神, 开拓者, 开挖,
kāi tuō
(解除) disculper; absoudre; justifier; excuser; blanchir
disculper qn
替某人



décharger un accusé pour essayer de le disculper(ou : de l'excuser)
替某人~ plaider en faveur de qn

Rien ne peut le blanchir .

他再也了。

Quelles que soient les raisons invoquées, rien ne saurait l'excuser.

任何东西都为其

La loi prévoit un nombre limité de moyens de défense et de cas d'exonération.

《环境法》规定了少量理由和例外情况。

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式的宗教暴力及为其的行为。

Le terrorisme ne peut jamais être justifié.

主义永远都无法

Plusieurs membres ont réaffirmé qu'aucun acte ne pouvait justifier le terrorisme.

干专家重申,绝对没有任何行为可以作为为恐主义的理由。

L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.

具有挑战性的实际业务情况来为虚弱的控制环境

Tous les éléments de preuve, à charge et à décharge, sont examinés.

调查活动应要求审查所有证据,包括定罪的证据和罪责的证据。

Le Gouvernement considère que rien ne saurait justifier une telle violence.

我国政府接受以任何借口为这类暴力行为

C'est un crime qui ne se justifie dans aucun cas.

这种罪行在任何情况下都为其

Il souligne que les éléments de preuve à décharge sont disponibles durant les procès.

委员会指出,审判期间得到了可罪责的材料。

De nobles fins ne sauraient en aucun cas justifier des moyens immoraux.

毫无疑问,崇高的目的也道德的手段责任。

Je dis cela sans chercher aucunement à trouver une justification à ces agissements.

我这样说并非是要为这些行为

Aucune cause et aucun dogme ne pourront jamais le justifier.

任何事业或教条都无法为使主义

Rien ne justifie la violence et celle-ci n'est pas inéluctable.

没有任何理由够为暴力行为,而且暴力行为并非可避免。

Comme le Conseil l'a indiqué clairement, rien ne peut justifier de tels actes.

安理会已明确表示,诸如此类的行为是无法的。

Y a-t-il une logique, une loi ou un raisonnement juridique qui puisse justifier cette tragédie?

有什么逻辑、法律或法理够为这一悲剧吗?

Nous sommes convaincus qu'il ne se justifie en aucun cas.

我们深信,在任何情况下都决为恐主义

Il s'agit d'un acte d'agression qui ne saurait être justifié par le droit international.

援引国际法也为这种侵略行径

Aucune cause ou revendication ne justifie le recours au terrorisme, que nous rejetons fermement.

任何原因或冤情都成为替恐主义的理由,我们坚决反对恐主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开脱 的法语例句

用户正在搜索


M,m, M., m.a.b., M.A.T.I.F., m.b., M.C.V. (miroir à changement de visée), M.J.C., m.k.s., m.k.s.a., m.o.n.e.p.,

相似单词


开筒时间, 开头, 开头(最初), 开头的, 开拖拉机, 开脱, 开拓, 开拓精神, 开拓者, 开挖,
kāi tuō
(解除) disculper; absoudre; justifier; excuser; blanchir
disculper qn
替某人开脱



décharger un accusé pour essayer de le disculper(ou : de l'excuser)
替某人~ plaider en faveur de qn

Rien ne peut le blanchir .

他再也开脱不了。

Quelles que soient les raisons invoquées, rien ne saurait l'excuser.

任何东西都不能开脱

La loi prévoit un nombre limité de moyens de défense et de cas d'exonération.

《环境法》规定了少量开脱理由和例外情况。

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式的宗教暴力及开脱的行

Le terrorisme ne peut jamais être justifié.

永远都无法开脱

Plusieurs membres ont réaffirmé qu'aucun acte ne pouvait justifier le terrorisme.

若干专家重申,绝对没有任何行可以作开脱的理由。

L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.

具有挑战性的实际业务情况不能用来虚弱的控制环境开脱

Tous les éléments de preuve, à charge et à décharge, sont examinés.

调查活动应要求审查所有证据,包括定罪的证据和开脱罪责的证据。

Le Gouvernement considère que rien ne saurait justifier une telle violence.

我国政府不能接受以任何借口这类暴力行开脱

C'est un crime qui ne se justifie dans aucun cas.

这种罪行在任何情况下都不能开脱

Il souligne que les éléments de preuve à décharge sont disponibles durant les procès.

委员会指出,审判期间得到了可用于开脱罪责的材料。

De nobles fins ne sauraient en aucun cas justifier des moyens immoraux.

毫无疑问,崇高的目的也不能不道德的手段开脱责任。

Je dis cela sans chercher aucunement à trouver une justification à ces agissements.

我这样说并非是要这些行开脱

Aucune cause et aucun dogme ne pourront jamais le justifier.

任何事业或教条都无法使用开脱

Rien ne justifie la violence et celle-ci n'est pas inéluctable.

没有任何理由能够暴力行开脱,而且暴力行并非不可避免。

Comme le Conseil l'a indiqué clairement, rien ne peut justifier de tels actes.

安理会已明确表示,诸如此类的行是无法开脱的。

Y a-t-il une logique, une loi ou un raisonnement juridique qui puisse justifier cette tragédie?

有什么逻辑、法律或法理能够这一悲剧开脱吗?

Nous sommes convaincus qu'il ne se justifie en aucun cas.

我们深信,在任何情况下都决不能开脱

Il s'agit d'un acte d'agression qui ne saurait être justifié par le droit international.

援引国际法也不能这种侵略行径开脱

Aucune cause ou revendication ne justifie le recours au terrorisme, que nous rejetons fermement.

任何原因或冤情都不能成开脱的理由,我们坚决反对

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开脱 的法语例句

用户正在搜索


ma(c)que, ma(c)quer, ma(h)ous, Maackia, maakite, maar, Maastrichtien, Mabille, Mabillon, Mably, maboill, maboul, maboulisme, Mabuya, mac, mac donald, macabre, Macaca, macache, macadam, macadamisage, macadamisation, macadamiser, macallistérite, Macanéen, macaque, macareux, macaron, macaronée, macaroni,

相似单词


开筒时间, 开头, 开头(最初), 开头的, 开拖拉机, 开脱, 开拓, 开拓精神, 开拓者, 开挖,
kāi tuō
(解除) disculper; absoudre; justifier; excuser; blanchir
disculper qn
替某人开脱



décharger un accusé pour essayer de le disculper(ou : de l'excuser)
替某人~ plaider en faveur de qn

Rien ne peut le blanchir .

他再也开脱不了。

Quelles que soient les raisons invoquées, rien ne saurait l'excuser.

任何东西都不能为其开脱

La loi prévoit un nombre limité de moyens de défense et de cas d'exonération.

《环境法》规定了少量开脱理由和例外情况。

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式的宗教暴力及为其开脱的行为。

Le terrorisme ne peut jamais être justifié.

主义永远都无法开脱

Plusieurs membres ont réaffirmé qu'aucun acte ne pouvait justifier le terrorisme.

若干专,绝对没有任何行为可以作为为恐主义开脱的理由。

L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.

具有挑战性的实情况不能用来为虚弱的控制环境开脱

Tous les éléments de preuve, à charge et à décharge, sont examinés.

调查活动应要求审查所有证据,包括定罪的证据和开脱罪责的证据。

Le Gouvernement considère que rien ne saurait justifier une telle violence.

我国政府不能接受以任何借口为这类暴力行为开脱

C'est un crime qui ne se justifie dans aucun cas.

这种罪行在任何情况下都不能为其开脱

Il souligne que les éléments de preuve à décharge sont disponibles durant les procès.

委员会指出,审判期间得到了可用于开脱罪责的材料。

De nobles fins ne sauraient en aucun cas justifier des moyens immoraux.

毫无疑问,崇高的目的也不能为不道德的手段开脱责任。

Je dis cela sans chercher aucunement à trouver une justification à ces agissements.

我这样说并非是要为这些行为开脱

Aucune cause et aucun dogme ne pourront jamais le justifier.

任何事业或教条都无法为使用恐主义开脱

Rien ne justifie la violence et celle-ci n'est pas inéluctable.

没有任何理由能够为暴力行为开脱,而且暴力行为并非不可避免。

Comme le Conseil l'a indiqué clairement, rien ne peut justifier de tels actes.

安理会已明确表示,诸如此类的行为是无法开脱的。

Y a-t-il une logique, une loi ou un raisonnement juridique qui puisse justifier cette tragédie?

有什么逻辑、法律或法理能够为这一悲剧开脱吗?

Nous sommes convaincus qu'il ne se justifie en aucun cas.

我们深信,在任何情况下都决不能为恐主义开脱

Il s'agit d'un acte d'agression qui ne saurait être justifié par le droit international.

援引国法也不能为这种侵略行径开脱

Aucune cause ou revendication ne justifie le recours au terrorisme, que nous rejetons fermement.

任何原因或冤情都不能成为替恐主义开脱的理由,我们坚决反对恐主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开脱 的法语例句

用户正在搜索


macédoine, macédonien, macédonite, maceió, macéline, macérage, macéral, macératé, macérateur, macération,

相似单词


开筒时间, 开头, 开头(最初), 开头的, 开拖拉机, 开脱, 开拓, 开拓精神, 开拓者, 开挖,
kāi tuō
(解除) disculper; absoudre; justifier; excuser; blanchir
disculper qn
替某人开脱



décharger un accusé pour essayer de le disculper(ou : de l'excuser)
替某人~ plaider en faveur de qn

Rien ne peut le blanchir .

他再也开脱不了。

Quelles que soient les raisons invoquées, rien ne saurait l'excuser.

东西都不能开脱

La loi prévoit un nombre limité de moyens de défense et de cas d'exonération.

《环境法》规定了少量开脱和例外情况。

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式的宗教暴力及开脱

Le terrorisme ne peut jamais être justifié.

主义永远都无法开脱

Plusieurs membres ont réaffirmé qu'aucun acte ne pouvait justifier le terrorisme.

若干专家重申,绝对没有任可以作主义开脱的理

L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.

有挑战性的实际业务情况不能用来虚弱的控制环境开脱

Tous les éléments de preuve, à charge et à décharge, sont examinés.

调查活动应要求审查所有证据,包括定罪的证据和开脱罪责的证据。

Le Gouvernement considère que rien ne saurait justifier une telle violence.

我国政府不能接受以任借口这类暴力开脱

C'est un crime qui ne se justifie dans aucun cas.

这种罪在任情况下都不能开脱

Il souligne que les éléments de preuve à décharge sont disponibles durant les procès.

委员会指出,审判期间得到了可用于开脱罪责的材料。

De nobles fins ne sauraient en aucun cas justifier des moyens immoraux.

毫无疑问,崇高的目的也不能不道德的手段开脱责任。

Je dis cela sans chercher aucunement à trouver une justification à ces agissements.

我这样说并非是要这些开脱

Aucune cause et aucun dogme ne pourront jamais le justifier.

事业或教条都无法使用恐主义开脱

Rien ne justifie la violence et celle-ci n'est pas inéluctable.

没有任能够暴力开脱,而且暴力并非不可避免。

Comme le Conseil l'a indiqué clairement, rien ne peut justifier de tels actes.

安理会已明确表示,诸如此类的是无法开脱的。

Y a-t-il une logique, une loi ou un raisonnement juridique qui puisse justifier cette tragédie?

有什么逻辑、法律或法理能够这一悲剧开脱吗?

Nous sommes convaincus qu'il ne se justifie en aucun cas.

我们深信,在任情况下都决不能主义开脱

Il s'agit d'un acte d'agression qui ne saurait être justifié par le droit international.

援引国际法也不能这种侵略开脱

Aucune cause ou revendication ne justifie le recours au terrorisme, que nous rejetons fermement.

原因或冤情都不能成替恐主义开脱的理,我们坚决反对恐主义。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开脱 的法语例句

用户正在搜索


Machaeridia, machairodus, machaon, machatschkite, mâche, mâché, mâche-bouchon, mâchefer, mâchement, mâcher,

相似单词


开筒时间, 开头, 开头(最初), 开头的, 开拖拉机, 开脱, 开拓, 开拓精神, 开拓者, 开挖,
kāi tuō
(解除) disculper; absoudre; justifier; excuser; blanchir
disculper qn
替某人



décharger un accusé pour essayer de le disculper(ou : de l'excuser)
替某人~ plaider en faveur de qn

Rien ne peut le blanchir .

他再也不了。

Quelles que soient les raisons invoquées, rien ne saurait l'excuser.

西都不能

La loi prévoit un nombre limité de moyens de défense et de cas d'exonération.

《环境法》规定了少量理由和例外情况。

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式的宗教暴力及

Le terrorisme ne peut jamais être justifié.

主义永远都无法

Plusieurs membres ont réaffirmé qu'aucun acte ne pouvait justifier le terrorisme.

若干专家重申,绝对没有可以作主义的理由。

L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.

具有挑战性的实际业务情况不能用来虚弱的控制环境

Tous les éléments de preuve, à charge et à décharge, sont examinés.

调查活动应要求审查所有证据,包括定罪的证据和罪责的证据。

Le Gouvernement considère que rien ne saurait justifier une telle violence.

我国政府不能接受以借口这类暴力

C'est un crime qui ne se justifie dans aucun cas.

这种罪情况下都不能

Il souligne que les éléments de preuve à décharge sont disponibles durant les procès.

委员会指出,审判期间得到了可用于罪责的材料。

De nobles fins ne sauraient en aucun cas justifier des moyens immoraux.

毫无疑问,崇高的目的也不能不道德的手段

Je dis cela sans chercher aucunement à trouver une justification à ces agissements.

我这样说并非是要这些

Aucune cause et aucun dogme ne pourront jamais le justifier.

事业或教条都无法使用恐主义

Rien ne justifie la violence et celle-ci n'est pas inéluctable.

没有理由能够暴力,而且暴力并非不可避免。

Comme le Conseil l'a indiqué clairement, rien ne peut justifier de tels actes.

安理会已明确表示,诸如此类的是无法的。

Y a-t-il une logique, une loi ou un raisonnement juridique qui puisse justifier cette tragédie?

有什么逻辑、法律或法理能够这一悲剧吗?

Nous sommes convaincus qu'il ne se justifie en aucun cas.

我们深信,在情况下都决不能主义

Il s'agit d'un acte d'agression qui ne saurait être justifié par le droit international.

援引国际法也不能这种侵略

Aucune cause ou revendication ne justifie le recours au terrorisme, que nous rejetons fermement.

原因或冤情都不能成替恐主义的理由,我们坚决反对恐主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开脱 的法语例句

用户正在搜索


machin, machinal, machinalement, machinateur, machination, machine, machine à calculer, machine à laver, machine de manutention de combustible, machine-outil,

相似单词


开筒时间, 开头, 开头(最初), 开头的, 开拖拉机, 开脱, 开拓, 开拓精神, 开拓者, 开挖,
kāi tuō
(解除) disculper; absoudre; justifier; excuser; blanchir
disculper qn
替某人开脱



décharger un accusé pour essayer de le disculper(ou : de l'excuser)
替某人~ plaider en faveur de qn

Rien ne peut le blanchir .

他再也开脱不了。

Quelles que soient les raisons invoquées, rien ne saurait l'excuser.

任何东西都不能为其开脱

La loi prévoit un nombre limité de moyens de défense et de cas d'exonération.

法》规定了少量开脱理由和例外情况。

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式的宗教暴力及为其开脱的行为。

Le terrorisme ne peut jamais être justifié.

义永远都无法开脱

Plusieurs membres ont réaffirmé qu'aucun acte ne pouvait justifier le terrorisme.

若干专家重申,绝对没有任何行为可以作为为开脱的理由。

L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.

具有挑战性的实际业务情况不能用来为虚弱的控开脱

Tous les éléments de preuve, à charge et à décharge, sont examinés.

调查活动应要求审查所有证据,包括定罪的证据和开脱罪责的证据。

Le Gouvernement considère que rien ne saurait justifier une telle violence.

我国政府不能接受以任何借口为这类暴力行为开脱

C'est un crime qui ne se justifie dans aucun cas.

这种罪行在任何情况下都不能为其开脱

Il souligne que les éléments de preuve à décharge sont disponibles durant les procès.

委员会指出,审判期间得到了可用于开脱罪责的材料。

De nobles fins ne sauraient en aucun cas justifier des moyens immoraux.

毫无疑问,崇高的目的也不能为不道德的手段开脱责任。

Je dis cela sans chercher aucunement à trouver une justification à ces agissements.

我这样说并非是要为这些行为开脱

Aucune cause et aucun dogme ne pourront jamais le justifier.

任何事业或教条都无法为使用开脱

Rien ne justifie la violence et celle-ci n'est pas inéluctable.

没有任何理由能够为暴力行为开脱,而且暴力行为并非不可避免。

Comme le Conseil l'a indiqué clairement, rien ne peut justifier de tels actes.

安理会已明确表示,诸如此类的行为是无法开脱的。

Y a-t-il une logique, une loi ou un raisonnement juridique qui puisse justifier cette tragédie?

有什么逻辑、法律或法理能够为这一悲剧开脱吗?

Nous sommes convaincus qu'il ne se justifie en aucun cas.

我们深信,在任何情况下都决不能为开脱

Il s'agit d'un acte d'agression qui ne saurait être justifié par le droit international.

援引国际法也不能为这种侵略行径开脱

Aucune cause ou revendication ne justifie le recours au terrorisme, que nous rejetons fermement.

任何原因或冤情都不能成为替开脱的理由,我们坚决反对义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开脱 的法语例句

用户正在搜索


machmètre, macho, mâchoire, mâchon, mâchonnement, mâchonner, mâchouiller, mâchure, mâchurer, macigno,

相似单词


开筒时间, 开头, 开头(最初), 开头的, 开拖拉机, 开脱, 开拓, 开拓精神, 开拓者, 开挖,
kāi tuō
(解除) disculper; absoudre; justifier; excuser; blanchir
disculper qn
替某人



décharger un accusé pour essayer de le disculper(ou : de l'excuser)
替某人~ plaider en faveur de qn

Rien ne peut le blanchir .

他再也不了。

Quelles que soient les raisons invoquées, rien ne saurait l'excuser.

任何东西都不能为其

La loi prévoit un nombre limité de moyens de défense et de cas d'exonération.

《环境法》规定了少理由和例外情况。

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

们强烈谴责一切形式的宗教暴力及为其的行为。

Le terrorisme ne peut jamais être justifié.

主义永远都无法

Plusieurs membres ont réaffirmé qu'aucun acte ne pouvait justifier le terrorisme.

若干专家重申,绝对没有任何行为可以作为为恐主义的理由。

L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.

具有挑战性的实际业务情况不能用来为虚弱的控制环境

Tous les éléments de preuve, à charge et à décharge, sont examinés.

调查活动应要求审查所有证据,包括定罪的证据和罪责的证据。

Le Gouvernement considère que rien ne saurait justifier une telle violence.

府不能接受以任何借口为这类暴力行为

C'est un crime qui ne se justifie dans aucun cas.

这种罪行在任何情况下都不能为其

Il souligne que les éléments de preuve à décharge sont disponibles durant les procès.

委员会指出,审判期间得到了可用于罪责的材料。

De nobles fins ne sauraient en aucun cas justifier des moyens immoraux.

毫无疑问,崇高的目的也不能为不道德的手段责任。

Je dis cela sans chercher aucunement à trouver une justification à ces agissements.

这样说并非是要为这些行为

Aucune cause et aucun dogme ne pourront jamais le justifier.

任何事业或教条都无法为使用恐主义

Rien ne justifie la violence et celle-ci n'est pas inéluctable.

没有任何理由能够为暴力行为,而且暴力行为并非不可避免。

Comme le Conseil l'a indiqué clairement, rien ne peut justifier de tels actes.

安理会已明确表示,诸如此类的行为是无法的。

Y a-t-il une logique, une loi ou un raisonnement juridique qui puisse justifier cette tragédie?

有什么逻辑、法律或法理能够为这一悲剧吗?

Nous sommes convaincus qu'il ne se justifie en aucun cas.

们深信,在任何情况下都决不能为恐主义

Il s'agit d'un acte d'agression qui ne saurait être justifié par le droit international.

援引际法也不能为这种侵略行径

Aucune cause ou revendication ne justifie le recours au terrorisme, que nous rejetons fermement.

任何原因或冤情都不能成为替恐主义的理由,们坚决反对恐主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 开脱 的法语例句

用户正在搜索


mackite, maclage, macle, maclé, Macleaya, maclée, macler, maclifère, macline, maclon,

相似单词


开筒时间, 开头, 开头(最初), 开头的, 开拖拉机, 开脱, 开拓, 开拓精神, 开拓者, 开挖,
kāi tuō
(解除) disculper; absoudre; justifier; excuser; blanchir
disculper qn
替某人



décharger un accusé pour essayer de le disculper(ou : de l'excuser)
替某人~ plaider en faveur de qn

Rien ne peut le blanchir .

他再也不了。

Quelles que soient les raisons invoquées, rien ne saurait l'excuser.

任何东西都不能

La loi prévoit un nombre limité de moyens de défense et de cas d'exonération.

法》规定了少量理由和例外情况。

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式的宗教暴力及的行

Le terrorisme ne peut jamais être justifié.

主义永远都无法

Plusieurs membres ont réaffirmé qu'aucun acte ne pouvait justifier le terrorisme.

若干专家重申,绝对没有任何行可以作主义的理由。

L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.

具有挑战性的实际业务情况不能用来虚弱的控制

Tous les éléments de preuve, à charge et à décharge, sont examinés.

调查活动应要求审查所有证据,包括定罪的证据和罪责的证据。

Le Gouvernement considère que rien ne saurait justifier une telle violence.

我国政府不能接受以任何借口这类暴力行

C'est un crime qui ne se justifie dans aucun cas.

这种罪行在任何情况下都不能

Il souligne que les éléments de preuve à décharge sont disponibles durant les procès.

委员会指出,审判期间得到了可用于罪责的材料。

De nobles fins ne sauraient en aucun cas justifier des moyens immoraux.

毫无疑问,崇高的目的也不能不道德的手段责任。

Je dis cela sans chercher aucunement à trouver une justification à ces agissements.

我这样说并非是要这些行

Aucune cause et aucun dogme ne pourront jamais le justifier.

任何事业或教条都无法使用主义

Rien ne justifie la violence et celle-ci n'est pas inéluctable.

没有任何理由能够暴力行,而且暴力行并非不可避免。

Comme le Conseil l'a indiqué clairement, rien ne peut justifier de tels actes.

安理会已明确表示,诸如此类的行是无法的。

Y a-t-il une logique, une loi ou un raisonnement juridique qui puisse justifier cette tragédie?

有什么逻辑、法律或法理能够这一悲剧吗?

Nous sommes convaincus qu'il ne se justifie en aucun cas.

我们深信,在任何情况下都决不能主义

Il s'agit d'un acte d'agression qui ne saurait être justifié par le droit international.

援引国际法也不能这种侵略行径

Aucune cause ou revendication ne justifie le recours au terrorisme, que nous rejetons fermement.

任何原因或冤情都不能成主义的理由,我们坚决反对主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开脱 的法语例句

用户正在搜索


Mâconnais, mâconnaise, maçonne, maçonner, maçonnerie, maçonnique, Maconon, macquage, macquartite, macr(o)-,

相似单词


开筒时间, 开头, 开头(最初), 开头的, 开拖拉机, 开脱, 开拓, 开拓精神, 开拓者, 开挖,