Le terme « vecteurs » recouvre essentiellement les missiles balistiques, les missiles de croisière et les drones.
“运载工具”一词基本上包括了弹道导弹、巡航导弹和无人驾驶航空飞行器。
Le terme « vecteurs » recouvre essentiellement les missiles balistiques, les missiles de croisière et les drones.
“运载工具”一词基本上包括了弹道导弹、巡航导弹和无人驾驶航空飞行器。
La production et les essais de missiles balistiques et de drones et véhicules téléguidés étaient soumis à un régime renforcé de contrôle et de vérification continus appliqué par la Commission aux termes de la résolution 1284 (1999) du Conseil de sécurité.
弹道导弹及遥控飞行器和无人驾驶航空器的生产和测试,根据安全理事会第1284(1999)号决议,要核视委强化的不断
测与核查。
Le Code énonce en outre un engagement politique fort, visant à mettre en place et à respecter des mesures de transparence sous forme d'une déclaration annuelle sur les programmes balistiques et spatiaux, et de prénotification des tirs de missiles et de lanceurs spatiaux.
《守则》还规在政治上坚决承诺制
并遵照执行透明
,以年
声明的形式,通报弹道和空间计划,并在导弹和空间发射飞行器发射前发出通知。
L'inquiétude grandit au sein de l'Union européenne devant le fait que plusieurs pays élaborent des programmes afin de se doter des capacités nécessaires à la fabrication de missiles balistiques de moyenne et longue portée capables d'emporter des armes de destruction massive ainsi que des missiles de croisières et des drones.
若干令人关切的国家发展能够携带大规模毁灭性武器的中程和远程弹道导弹以及巡航导弹和无人驾驶飞行器的本国生产能力方案,这使欧洲联盟日益感到关切。
En fait, le Code de conduite de La Haye prévoit des déclarations annuelles, des notifications avant lancement, des observateurs internationaux sur les sites de lancement d'objets spatiaux de missiles balistiques et de véhicules spatiaux. Ces mesures de transparence et de confiance concernent nos discussions et complètent les mesures d'amélioration de la discipline applicables à l'espace.
实际上,该准则已经考虑了年宣布、发射前通报、以及国际观察员观摩弹道导弹和空间发射飞行器发射场地,这些透明
和空间信任
与我们的审议有关,可帮助加强空间管理纪律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terme « vecteurs » recouvre essentiellement les missiles balistiques, les missiles de croisière et les drones.
“运载工具”一词基本上包括了弹道导弹、巡导弹和无人
空飞行器。
La production et les essais de missiles balistiques et de drones et véhicules téléguidés étaient soumis à un régime renforcé de contrôle et de vérification continus appliqué par la Commission aux termes de la résolution 1284 (1999) du Conseil de sécurité.
弹道导弹及遥控飞行器和无人空器
生产和测试,根据安全理事会第1284(1999)号决议,要接受监核视委强化
不断监测与核查。
Le Code énonce en outre un engagement politique fort, visant à mettre en place et à respecter des mesures de transparence sous forme d'une déclaration annuelle sur les programmes balistiques et spatiaux, et de prénotification des tirs de missiles et de lanceurs spatiaux.
《守则》还规在政治上坚决承诺制
并遵照执行透明度措施,以年度声明
形式,通报弹道和空间计划,并在导弹和空间发射飞行器发射前发出通知。
L'inquiétude grandit au sein de l'Union européenne devant le fait que plusieurs pays élaborent des programmes afin de se doter des capacités nécessaires à la fabrication de missiles balistiques de moyenne et longue portée capables d'emporter des armes de destruction massive ainsi que des missiles de croisières et des drones.
若干令人国家发展能够携带大规模毁灭性武器
中程和远程弹道导弹以及巡
导弹和无人
飞行器
本国生产能力方案,这使欧洲联盟日益感到
。
En fait, le Code de conduite de La Haye prévoit des déclarations annuelles, des notifications avant lancement, des observateurs internationaux sur les sites de lancement d'objets spatiaux de missiles balistiques et de véhicules spatiaux. Ces mesures de transparence et de confiance concernent nos discussions et complètent les mesures d'amélioration de la discipline applicables à l'espace.
实际上,该准则已经考虑了年度宣布、发射前通报、以及国际观察员观摩弹道导弹和空间发射飞行器发射场地,这些透明度和空间信任措施与我们审议有
,可帮助加强空间管理纪律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terme « vecteurs » recouvre essentiellement les missiles balistiques, les missiles de croisière et les drones.
“运载工具”一词基本上包括了弹道导弹、巡航导弹和无人驾驶航空飞器。
La production et les essais de missiles balistiques et de drones et véhicules téléguidés étaient soumis à un régime renforcé de contrôle et de vérification continus appliqué par la Commission aux termes de la résolution 1284 (1999) du Conseil de sécurité.
弹道导弹及遥控飞器和无人驾驶航空器的生产和测试,根据安全理事会第1284(1999)号决议,要接受监
强化的不断监测与
查。
Le Code énonce en outre un engagement politique fort, visant à mettre en place et à respecter des mesures de transparence sous forme d'une déclaration annuelle sur les programmes balistiques et spatiaux, et de prénotification des tirs de missiles et de lanceurs spatiaux.
《守则》还规在政治上坚决承诺制
并遵照执
度措施,以年度声
的形式,通报弹道和空间计划,并在导弹和空间发射飞
器发射前发出通知。
L'inquiétude grandit au sein de l'Union européenne devant le fait que plusieurs pays élaborent des programmes afin de se doter des capacités nécessaires à la fabrication de missiles balistiques de moyenne et longue portée capables d'emporter des armes de destruction massive ainsi que des missiles de croisières et des drones.
若干令人关切的国家发展能够携带大规模毁灭性武器的中程和远程弹道导弹以及巡航导弹和无人驾驶飞器的本国生产能力方案,这使欧洲联盟日益感到关切。
En fait, le Code de conduite de La Haye prévoit des déclarations annuelles, des notifications avant lancement, des observateurs internationaux sur les sites de lancement d'objets spatiaux de missiles balistiques et de véhicules spatiaux. Ces mesures de transparence et de confiance concernent nos discussions et complètent les mesures d'amélioration de la discipline applicables à l'espace.
实际上,该准则已经考虑了年度宣布、发射前通报、以及国际观察员观摩弹道导弹和空间发射飞器发射场地,这些
度和空间信任措施与我们的审议有关,可帮助加强空间管理纪律。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terme « vecteurs » recouvre essentiellement les missiles balistiques, les missiles de croisière et les drones.
“运载工具”一词包括了弹道导弹、巡航导弹和无人驾驶航空飞行
。
La production et les essais de missiles balistiques et de drones et véhicules téléguidés étaient soumis à un régime renforcé de contrôle et de vérification continus appliqué par la Commission aux termes de la résolution 1284 (1999) du Conseil de sécurité.
弹道导弹及遥控飞行和无人驾驶航空
生产和测试,根据安全理事会第1284(1999)号决议,要接受监核视委强化
不断监测与核查。
Le Code énonce en outre un engagement politique fort, visant à mettre en place et à respecter des mesures de transparence sous forme d'une déclaration annuelle sur les programmes balistiques et spatiaux, et de prénotification des tirs de missiles et de lanceurs spatiaux.
《守则》还规在政治
坚决承诺制
并遵照执行透明度措施,以年度声明
形式,通报弹道和空间计划,并在导弹和空间发射飞行
发射前发出通知。
L'inquiétude grandit au sein de l'Union européenne devant le fait que plusieurs pays élaborent des programmes afin de se doter des capacités nécessaires à la fabrication de missiles balistiques de moyenne et longue portée capables d'emporter des armes de destruction massive ainsi que des missiles de croisières et des drones.
若干令人关切国家发展能够携带大规模毁灭性
中程和远程弹道导弹以及巡航导弹和无人驾驶飞行
国生产能力方案,这使欧洲联盟日益感到关切。
En fait, le Code de conduite de La Haye prévoit des déclarations annuelles, des notifications avant lancement, des observateurs internationaux sur les sites de lancement d'objets spatiaux de missiles balistiques et de véhicules spatiaux. Ces mesures de transparence et de confiance concernent nos discussions et complètent les mesures d'amélioration de la discipline applicables à l'espace.
实际,该准则已经考虑了年度宣布、发射前通报、以及国际观察员观摩弹道导弹和空间发射飞行
发射场地,这些透明度和空间信任措施与我们
审议有关,可帮助加强空间管理纪律。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terme « vecteurs » recouvre essentiellement les missiles balistiques, les missiles de croisière et les drones.
“运载工具”一词基本上包括了弹道导弹、巡航导弹和无驾驶航
器。
La production et les essais de missiles balistiques et de drones et véhicules téléguidés étaient soumis à un régime renforcé de contrôle et de vérification continus appliqué par la Commission aux termes de la résolution 1284 (1999) du Conseil de sécurité.
弹道导弹及遥控器和无
驾驶航
器的生产和测试,根据安全理事会第1284(1999)号决议,要接受监核视委强化的不断监测与核查。
Le Code énonce en outre un engagement politique fort, visant à mettre en place et à respecter des mesures de transparence sous forme d'une déclaration annuelle sur les programmes balistiques et spatiaux, et de prénotification des tirs de missiles et de lanceurs spatiaux.
《守则》还规在政治上坚决承诺制
并遵照执
透明度措施,以年度声明的形式,通报弹道和
间计划,并在导弹和
间发射
器发射前发出通知。
L'inquiétude grandit au sein de l'Union européenne devant le fait que plusieurs pays élaborent des programmes afin de se doter des capacités nécessaires à la fabrication de missiles balistiques de moyenne et longue portée capables d'emporter des armes de destruction massive ainsi que des missiles de croisières et des drones.
若关切的国家发展能够携带大规模毁灭性武器的中程和远程弹道导弹以及巡航导弹和无
驾驶
器的本国生产能力方案,这使欧洲联盟日益感到关切。
En fait, le Code de conduite de La Haye prévoit des déclarations annuelles, des notifications avant lancement, des observateurs internationaux sur les sites de lancement d'objets spatiaux de missiles balistiques et de véhicules spatiaux. Ces mesures de transparence et de confiance concernent nos discussions et complètent les mesures d'amélioration de la discipline applicables à l'espace.
实际上,该准则已经考虑了年度宣布、发射前通报、以及国际观察员观摩弹道导弹和间发射
器发射场地,这些透明度和
间信任措施与我们的审议有关,可帮助加强
间管理纪律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terme « vecteurs » recouvre essentiellement les missiles balistiques, les missiles de croisière et les drones.
“运载工具”一词基本上包括了、巡航
和无人驾驶航空飞行器。
La production et les essais de missiles balistiques et de drones et véhicules téléguidés étaient soumis à un régime renforcé de contrôle et de vérification continus appliqué par la Commission aux termes de la résolution 1284 (1999) du Conseil de sécurité.
及遥控飞行器和无人驾驶航空器的生产和测试,根据安全理事会第1284(1999)号决议,要接受监核视委强化的不断监测与核查。
Le Code énonce en outre un engagement politique fort, visant à mettre en place et à respecter des mesures de transparence sous forme d'une déclaration annuelle sur les programmes balistiques et spatiaux, et de prénotification des tirs de missiles et de lanceurs spatiaux.
《守则》还规在政治上坚决承诺制
并遵照执行透明度措施,以年度声明的形式,通报
和空间计划,并在
和空间发射飞行器发射前发出通知。
L'inquiétude grandit au sein de l'Union européenne devant le fait que plusieurs pays élaborent des programmes afin de se doter des capacités nécessaires à la fabrication de missiles balistiques de moyenne et longue portée capables d'emporter des armes de destruction massive ainsi que des missiles de croisières et des drones.
若干令人关切的国家发展能够携带大规模毁灭性武器的中程和远程以及巡航
和无人驾驶飞行器的本国生产能力方案,这使欧洲联盟日益感到关切。
En fait, le Code de conduite de La Haye prévoit des déclarations annuelles, des notifications avant lancement, des observateurs internationaux sur les sites de lancement d'objets spatiaux de missiles balistiques et de véhicules spatiaux. Ces mesures de transparence et de confiance concernent nos discussions et complètent les mesures d'amélioration de la discipline applicables à l'espace.
实际上,该准则已经考虑了年度宣布、发射前通报、以及国际观察员观摩和空间发射飞行器发射场地,这些透明度和空间信任措施与我们的审议有关,可帮助加强空间管理纪律。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terme « vecteurs » recouvre essentiellement les missiles balistiques, les missiles de croisière et les drones.
“运载工具”一词上包括了弹道导弹、巡航导弹和无人驾驶航空飞行
。
La production et les essais de missiles balistiques et de drones et véhicules téléguidés étaient soumis à un régime renforcé de contrôle et de vérification continus appliqué par la Commission aux termes de la résolution 1284 (1999) du Conseil de sécurité.
弹道导弹及遥控飞行和无人驾驶航空
生产和测试,根据安全理事会第1284(1999)号决议,要接受监核视委强化
不断监测与核查。
Le Code énonce en outre un engagement politique fort, visant à mettre en place et à respecter des mesures de transparence sous forme d'une déclaration annuelle sur les programmes balistiques et spatiaux, et de prénotification des tirs de missiles et de lanceurs spatiaux.
《守则》还规在政治上坚决承诺制
并遵照执行透明度措施,以年度声明
形式,通报弹道和空间计划,并在导弹和空间发射飞行
发射前发出通知。
L'inquiétude grandit au sein de l'Union européenne devant le fait que plusieurs pays élaborent des programmes afin de se doter des capacités nécessaires à la fabrication de missiles balistiques de moyenne et longue portée capables d'emporter des armes de destruction massive ainsi que des missiles de croisières et des drones.
若干令人关切国家发展能够携带大规模毁灭性武
程和远程弹道导弹以及巡航导弹和无人驾驶飞行
国生产能力方案,这使欧洲联盟日益感到关切。
En fait, le Code de conduite de La Haye prévoit des déclarations annuelles, des notifications avant lancement, des observateurs internationaux sur les sites de lancement d'objets spatiaux de missiles balistiques et de véhicules spatiaux. Ces mesures de transparence et de confiance concernent nos discussions et complètent les mesures d'amélioration de la discipline applicables à l'espace.
实际上,该准则已经考虑了年度宣布、发射前通报、以及国际观察员观摩弹道导弹和空间发射飞行发射场地,这些透明度和空间信任措施与我们
审议有关,可帮助加强空间管理纪律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terme « vecteurs » recouvre essentiellement les missiles balistiques, les missiles de croisière et les drones.
“运载工具”一词基本上包括了弹道导弹、巡航导弹和无人驾驶航空飞行器。
La production et les essais de missiles balistiques et de drones et véhicules téléguidés étaient soumis à un régime renforcé de contrôle et de vérification continus appliqué par la Commission aux termes de la résolution 1284 (1999) du Conseil de sécurité.
弹道导弹及遥控飞行器和无人驾驶航空器生产和测试,根据安全理
1284(1999)号决议,要接受监核视委强化
不断监测与核查。
Le Code énonce en outre un engagement politique fort, visant à mettre en place et à respecter des mesures de transparence sous forme d'une déclaration annuelle sur les programmes balistiques et spatiaux, et de prénotification des tirs de missiles et de lanceurs spatiaux.
《守则》还规在政治上坚决承诺制
并遵照执行透
度措施,以年度声
式,通报弹道和空间计划,并在导弹和空间发射飞行器发射前发出通知。
L'inquiétude grandit au sein de l'Union européenne devant le fait que plusieurs pays élaborent des programmes afin de se doter des capacités nécessaires à la fabrication de missiles balistiques de moyenne et longue portée capables d'emporter des armes de destruction massive ainsi que des missiles de croisières et des drones.
若干令人关切国家发展能够携带大规模毁灭性武器
中程和远程弹道导弹以及巡航导弹和无人驾驶飞行器
本国生产能力方案,这使欧洲联盟日益感到关切。
En fait, le Code de conduite de La Haye prévoit des déclarations annuelles, des notifications avant lancement, des observateurs internationaux sur les sites de lancement d'objets spatiaux de missiles balistiques et de véhicules spatiaux. Ces mesures de transparence et de confiance concernent nos discussions et complètent les mesures d'amélioration de la discipline applicables à l'espace.
实际上,该准则已经考虑了年度宣布、发射前通报、以及国际观察员观摩弹道导弹和空间发射飞行器发射场地,这些透度和空间信任措施与我们
审议有关,可帮助加强空间管理纪律。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terme « vecteurs » recouvre essentiellement les missiles balistiques, les missiles de croisière et les drones.
“运载工具”一词基本上包括了弹道导弹、巡航导弹和无人驾驶航空飞行器。
La production et les essais de missiles balistiques et de drones et véhicules téléguidés étaient soumis à un régime renforcé de contrôle et de vérification continus appliqué par la Commission aux termes de la résolution 1284 (1999) du Conseil de sécurité.
弹道导弹及遥控飞行器和无人驾驶航空器的生产和测试,根据安全理事会第1284(1999)号决议,要接受委强化的不断
测与
查。
Le Code énonce en outre un engagement politique fort, visant à mettre en place et à respecter des mesures de transparence sous forme d'une déclaration annuelle sur les programmes balistiques et spatiaux, et de prénotification des tirs de missiles et de lanceurs spatiaux.
《守则》还规在政治上坚决承诺制
并遵照执行
措施,以年
声
的形式,通报弹道和空间计划,并在导弹和空间发射飞行器发射前发出通知。
L'inquiétude grandit au sein de l'Union européenne devant le fait que plusieurs pays élaborent des programmes afin de se doter des capacités nécessaires à la fabrication de missiles balistiques de moyenne et longue portée capables d'emporter des armes de destruction massive ainsi que des missiles de croisières et des drones.
若干令人关切的国家发展能够携带大规模毁灭性武器的中程和远程弹道导弹以及巡航导弹和无人驾驶飞行器的本国生产能力方案,这使欧洲联盟日益感到关切。
En fait, le Code de conduite de La Haye prévoit des déclarations annuelles, des notifications avant lancement, des observateurs internationaux sur les sites de lancement d'objets spatiaux de missiles balistiques et de véhicules spatiaux. Ces mesures de transparence et de confiance concernent nos discussions et complètent les mesures d'amélioration de la discipline applicables à l'espace.
实际上,该准则已经考虑了年宣布、发射前通报、以及国际观察员观摩弹道导弹和空间发射飞行器发射场地,这些
和空间信任措施与我们的审议有关,可帮助加强空间管理纪律。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。