Au contraire, la violence a souligné le net choix entre une société civilisée et une société où les extrémistes influencent la population.
相反,暴力突出表明了需要在一个文明社会和一个在其中极端分子影响人民 社会之间作出
社会之间作出 对照强
对照强

 择。
择。
Au contraire, la violence a souligné le net choix entre une société civilisée et une société où les extrémistes influencent la population.
相反,暴力突出表明了需要在一个文明社会和一个在其中极端分子影响人民 社会之间作出
社会之间作出 对照强
对照强

 择。
择。
La protection de l'environnement et le droit de la mer sont des exemples pertinents, mais pas les seuls, de domaines où l'on constate un fort contraste entre la législation abondante qui existe et le degré de mise en oeuvre.
环境保护和海洋法是很好 但并非
但并非 有
有 例子,表明在现有
例子,表明在现有 广泛立法与实
广泛立法与实

 之间存在着强
之间存在着强
 对照。
对照。
Ces nouvelles restrictions apparaissent d'autant plus cruelles en regard de l'absence de limitation imposée sur les fonds envoyés, comme il est indiqué dans le rapport lui-même, aux mercenaires servant les intérêts du Gouvernement des États-Unis à Cuba, ainsi qu'à leurs proches.
美国政府对侨汇 限制所显示
限制所显示 残酷性与上述报告所示
残酷性与上述报告所示 美国政府向为其在古巴
美国政府向为其在古巴 利益行事
利益行事 雇佣反对者及其家属无限制地提供资源
雇佣反对者及其家属无限制地提供资源 做法,形成强
做法,形成强
 对照。
对照。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au contraire, la violence a souligné le net choix entre une société civilisée et une société où les extrémistes influencent la population.
相反,暴力突出表明了需要在一个文明社会和一个在其中极

 影响人民
影响人民 社会之间作出
社会之间作出 对照强烈
对照强烈 选择。
选择。
La protection de l'environnement et le droit de la mer sont des exemples pertinents, mais pas les seuls, de domaines où l'on constate un fort contraste entre la législation abondante qui existe et le degré de mise en oeuvre.
环境保护和海洋法是很好 但并非
但并非 有
有 例
例 ,表明在现有
,表明在现有 广泛立法与实施程度之间存在着强烈
广泛立法与实施程度之间存在着强烈 对照。
对照。
Ces nouvelles restrictions apparaissent d'autant plus cruelles en regard de l'absence de limitation imposée sur les fonds envoyés, comme il est indiqué dans le rapport lui-même, aux mercenaires servant les intérêts du Gouvernement des États-Unis à Cuba, ainsi qu'à leurs proches.
美国政府对

 限制所显示
限制所显示 残酷性与上述报告所示
残酷性与上述报告所示 美国政府向为其在古巴
美国政府向为其在古巴 利益行事
利益行事 雇佣反对者及其家属无限制地提供资源
雇佣反对者及其家属无限制地提供资源 做法,形成强烈
做法,形成强烈 对照。
对照。
声明:以上例句、词性 类均由互联网资源自动生成,部
类均由互联网资源自动生成,部 未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au contraire, la violence a souligné le net choix entre une société civilisée et une société où les extrémistes influencent la population.
相反,暴力突出表明了

 一个文明社会和一个
一个文明社会和一个 其中极端分子影响人民的社会之间作出的对照强烈的选择。
其中极端分子影响人民的社会之间作出的对照强烈的选择。
La protection de l'environnement et le droit de la mer sont des exemples pertinents, mais pas les seuls, de domaines où l'on constate un fort contraste entre la législation abondante qui existe et le degré de mise en oeuvre.
环境保护和海洋法是很好的但并非 有的例子,表明
有的例子,表明 现有的广泛立法与实施程度之间存
现有的广泛立法与实施程度之间存 着强烈的对照。
着强烈的对照。
Ces nouvelles restrictions apparaissent d'autant plus cruelles en regard de l'absence de limitation imposée sur les fonds envoyés, comme il est indiqué dans le rapport lui-même, aux mercenaires servant les intérêts du Gouvernement des États-Unis à Cuba, ainsi qu'à leurs proches.
美国政府对侨汇的限制所显 的残酷性与上述报
的残酷性与上述报 所
所 的美国政府向为其
的美国政府向为其 古巴的利益行事的雇佣反对者及其家属无限制地提供资源的做法,形成强烈的对照。
古巴的利益行事的雇佣反对者及其家属无限制地提供资源的做法,形成强烈的对照。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au contraire, la violence a souligné le net choix entre une société civilisée et une société où les extrémistes influencent la population.
相反,暴力突出 明了需要在一个文明社会和一个在其中极端分
明了需要在一个文明社会和一个在其中极端分 影响人民
影响人民 社会之间作出
社会之间作出 对照强烈
对照强烈 选择。
选择。
La protection de l'environnement et le droit de la mer sont des exemples pertinents, mais pas les seuls, de domaines où l'on constate un fort contraste entre la législation abondante qui existe et le degré de mise en oeuvre.
环境保护和海洋法是很

 并非
并非 有
有

 ,
, 明在现有
明在现有 广泛立法与实施程度之间存在着强烈
广泛立法与实施程度之间存在着强烈 对照。
对照。
Ces nouvelles restrictions apparaissent d'autant plus cruelles en regard de l'absence de limitation imposée sur les fonds envoyés, comme il est indiqué dans le rapport lui-même, aux mercenaires servant les intérêts du Gouvernement des États-Unis à Cuba, ainsi qu'à leurs proches.
美国政府对侨汇 限制所显示
限制所显示 残酷性与上述报告所示
残酷性与上述报告所示 美国政府向为其在古巴
美国政府向为其在古巴 利益行事
利益行事 雇佣反对者及其家属无限制地提供资源
雇佣反对者及其家属无限制地提供资源 做法,形成强烈
做法,形成强烈 对照。
对照。
声明:以上 句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其 达内容亦不代
达内容亦不代 本软件
本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au contraire, la violence a souligné le net choix entre une société civilisée et une société où les extrémistes influencent la population.
相反,暴力突出表明了需要在一个文明社会和一个在其中极端分子影响

 社会之间作出
社会之间作出 对照强烈
对照强烈 选择。
选择。
La protection de l'environnement et le droit de la mer sont des exemples pertinents, mais pas les seuls, de domaines où l'on constate un fort contraste entre la législation abondante qui existe et le degré de mise en oeuvre.
环境保护和海洋法是很好 但并非
但并非 有
有 例子,表明在现有
例子,表明在现有 广泛立法与实施程度之间存在着强烈
广泛立法与实施程度之间存在着强烈 对照。
对照。
Ces nouvelles restrictions apparaissent d'autant plus cruelles en regard de l'absence de limitation imposée sur les fonds envoyés, comme il est indiqué dans le rapport lui-même, aux mercenaires servant les intérêts du Gouvernement des États-Unis à Cuba, ainsi qu'à leurs proches.


 府对侨汇
府对侨汇 限制所显示
限制所显示 残酷性与上述报告所示
残酷性与上述报告所示


 府向为其在古巴
府向为其在古巴 利益行事
利益行事 雇佣反对者及其家属无限制地提供资源
雇佣反对者及其家属无限制地提供资源 做法,形成强烈
做法,形成强烈 对照。
对照。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件
工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au contraire, la violence a souligné le net choix entre une société civilisée et une société où les extrémistes influencent la population.
相反,暴力突出表明了需要在一个文明社会和一个在其中极端分子影响人民的社会
 作出的对
作出的对

 的选择。
的选择。
La protection de l'environnement et le droit de la mer sont des exemples pertinents, mais pas les seuls, de domaines où l'on constate un fort contraste entre la législation abondante qui existe et le degré de mise en oeuvre.
环境保护和海洋法是很好的但并非 有的例子,表明在现有的广泛立法与实施程
有的例子,表明在现有的广泛立法与实施程

 存在着
存在着
 的对
的对 。
。
Ces nouvelles restrictions apparaissent d'autant plus cruelles en regard de l'absence de limitation imposée sur les fonds envoyés, comme il est indiqué dans le rapport lui-même, aux mercenaires servant les intérêts du Gouvernement des États-Unis à Cuba, ainsi qu'à leurs proches.
美国政府对侨汇的限制所显示的残酷性与上述报告所示的美国政府向为其在古巴的利益行事的雇佣反对者及其家属无限制地提供资源的做法,形成
 的对
的对 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au contraire, la violence a souligné le net choix entre une société civilisée et une société où les extrémistes influencent la population.
相 ,暴力突出表明了需要在一个文明社会和一个在其中极端分子影响人民的社会之间作出的
,暴力突出表明了需要在一个文明社会和一个在其中极端分子影响人民的社会之间作出的 照强烈的选择。
照强烈的选择。
La protection de l'environnement et le droit de la mer sont des exemples pertinents, mais pas les seuls, de domaines où l'on constate un fort contraste entre la législation abondante qui existe et le degré de mise en oeuvre.
环境保护和海洋法是很好的但并非 有的例子,表明在现有的广泛立法与实施程度之间存在着强烈的
有的例子,表明在现有的广泛立法与实施程度之间存在着强烈的 照。
照。
Ces nouvelles restrictions apparaissent d'autant plus cruelles en regard de l'absence de limitation imposée sur les fonds envoyés, comme il est indiqué dans le rapport lui-même, aux mercenaires servant les intérêts du Gouvernement des États-Unis à Cuba, ainsi qu'à leurs proches.
美国政府 侨汇的限制所显示的残酷性与上述报告所示的美国政府向为其在古巴的利益行事的雇
侨汇的限制所显示的残酷性与上述报告所示的美国政府向为其在古巴的利益行事的雇

 者及其家属无限制地提供资源的做法,形成强烈的
者及其家属无限制地提供资源的做法,形成强烈的 照。
照。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au contraire, la violence a souligné le net choix entre une société civilisée et une société où les extrémistes influencent la population.
相反,暴力突出表明了需要在一个文明社会和一个在其中极端分子影响人民 社会之间作出
社会之间作出 对照强烈
对照强烈 选择。
选择。
La protection de l'environnement et le droit de la mer sont des exemples pertinents, mais pas les seuls, de domaines où l'on constate un fort contraste entre la législation abondante qui existe et le degré de mise en oeuvre.
环境保护和海洋法是很好 但并非
但并非 有
有
 子,表明在现有
子,表明在现有 广泛立法与实施程度之间存在着强烈
广泛立法与实施程度之间存在着强烈 对照。
对照。
Ces nouvelles restrictions apparaissent d'autant plus cruelles en regard de l'absence de limitation imposée sur les fonds envoyés, comme il est indiqué dans le rapport lui-même, aux mercenaires servant les intérêts du Gouvernement des États-Unis à Cuba, ainsi qu'à leurs proches.
美国政府对侨汇 限制所显示
限制所显示 残酷性与上述报告所示
残酷性与上述报告所示 美国政府向为其在
美国政府向为其在

 利益行事
利益行事 雇佣反对者及其家属无限制地提供资源
雇佣反对者及其家属无限制地提供资源 做法,形成强烈
做法,形成强烈 对照。
对照。
声明:以上
 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au contraire, la violence a souligné le net choix entre une société civilisée et une société où les extrémistes influencent la population.
相反,

 出表明了需要在一个文明社会和一个在其中极端分子影响人民的社会之间作出的对照强烈的选择。
出表明了需要在一个文明社会和一个在其中极端分子影响人民的社会之间作出的对照强烈的选择。
La protection de l'environnement et le droit de la mer sont des exemples pertinents, mais pas les seuls, de domaines où l'on constate un fort contraste entre la législation abondante qui existe et le degré de mise en oeuvre.
环境保护和海洋法是很好的但并非 有的例子,表明在现有的广泛立法与实施程度之间存在着强烈的对照。
有的例子,表明在现有的广泛立法与实施程度之间存在着强烈的对照。
Ces nouvelles restrictions apparaissent d'autant plus cruelles en regard de l'absence de limitation imposée sur les fonds envoyés, comme il est indiqué dans le rapport lui-même, aux mercenaires servant les intérêts du Gouvernement des États-Unis à Cuba, ainsi qu'à leurs proches.
美国政 对侨汇的限制所显示的残酷性与上述报告所示的美国政
对侨汇的限制所显示的残酷性与上述报告所示的美国政

 其在古巴的利益行事的雇佣反对者及其家属无限制地提供资源的做法,形成强烈的对照。
其在古巴的利益行事的雇佣反对者及其家属无限制地提供资源的做法,形成强烈的对照。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎 我们指正。
我们指正。