Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.
对有些人来说,当兵是他们年轻的梦想。
Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.
对有些人来说,当兵是他们年轻的梦想。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
当前有数十万儿童兵在世界各地的武装部队当兵。
Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.
关于儿童被募或重新
募去当兵的报告也大大减少。
Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.
十几岁的青少年正处于性格定型的激动期,极易受当兵打仗的诱惑。
Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.
儿童被迫当兵,他们的生命经常遭。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感悲哀的是,强行
召儿童当兵仍然是一种
。
Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.
多被绑架的儿童又被强迫当兵。
Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.
绑架、招募和使用儿童当兵在世界各地已司空见惯。
L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.
最近的报告进一步表明,乍得武装部队强行召儿童当兵,大多数为Zagava少数民族的儿童。
Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.
恩塔甘达已因非法召儿童当兵而被国际刑事法院起诉。
On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.
据说,拒绝当兵的儿童受威胁和骚扰。
D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.
该报告声称,在地方防卫分队中仍有儿童在当兵。
Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.
被迫当兵的儿童多为来自农村的没文化的穷孩子。
Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.
儿童受绑架和被迫当兵,他们的生活被无可挽回地毁灭。
Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.
儿童被强迫招募当兵、吸毒、使其失去人性以及被用作杀人机器。
Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.
难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未法定年龄的人当兵有关的问题。
Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.
这个立场在他们关于儿童当兵问题的说明中得了证
。
En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.
此外还从缅甸的两个非国家行为者收来文,保证停止招募儿童当兵。
On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.
人们担心,劫持行动的目的是要强迫这些儿童为该集团当兵。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当兵,将他们视为逃兵也不合法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.
对有些人来说,兵是他们年轻的梦想。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
有数十万儿童兵在世界各地的武装部队
兵。
Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.
关于儿童募或重新
募去
兵的报告也大大减少。
Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.
十几岁的青少年正处于性格定型的激动期,极易受到兵打仗的诱惑。
Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.
儿童迫
兵,他们的生命经常遭到摧残。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感到悲哀的是,强行召儿童
兵仍然是一种现实。
Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.
许多绑架的儿童又
强迫
兵。
Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.
绑架、招募和使用儿童兵在世界各地已司空见惯。
L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.
最近的报告进一步表明,乍得武装部队强行召儿童
兵,大多数为Zagava少数民族的儿童。
Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.
恩塔甘达已因非法召儿童
兵而
刑事法院起诉。
On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.
据说,拒绝兵的儿童受到威胁和骚扰。
D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.
该报告声称,在地方防卫分队中仍有儿童在兵。
Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.
迫
兵的儿童多为来自农村的没文化的穷孩子。
Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.
儿童受到绑架和迫
兵,他们的生活
无可挽回地毁灭。
Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.
儿童强迫招募
兵、吸毒、使其失去人性以及
用作杀人机器。
Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.
难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄的人兵有关的问题。
Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.
这个立场在他们关于儿童兵问题的说明中得到了证实。
En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.
此外还从缅甸的两个非家行为者收到来文,保证停止招募儿童
兵。
On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.
人们担心,劫持行动的目的是要强迫这些儿童为该集团兵。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法兵,将他们视为逃兵也不合法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.
有些人来说,当兵是他们年轻的梦想。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
当前有数十万儿兵在世界各地的武装部队当兵。
Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.
关于儿被
募或重新
募去当兵的报告也大大减少。
Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.
十几岁的青少年正处于性格定型的激动期,极易当兵打仗的诱惑。
Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.
儿被迫当兵,他们的生命经常遭
摧残。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感悲哀的是,强行
召儿
当兵仍然是一种现实。
Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.
许多被绑架的儿又被强迫当兵。
Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.
绑架、招募和使用儿当兵在世界各地已司空见惯。
L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.
最近的报告进一步表明,乍得武装部队强行召儿
当兵,大多数为Zagava少数民族的儿
。
Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.
恩塔甘达已因非法召儿
当兵而被国际刑事法院起诉。
On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.
据说,拒绝当兵的儿威胁和骚扰。
D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.
该报告声称,在地方防卫分队中仍有儿在当兵。
Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.
被迫当兵的儿多为来自农村的没文化的穷孩子。
Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.
儿绑架和被迫当兵,他们的生活被无可挽回地毁灭。
Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.
儿被强迫招募当兵、吸毒、使其失去人性以及被用作杀人机器。
Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.
难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未法定年龄的人当兵有关的问题。
Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.
这个立场在他们关于儿当兵问题的说明中得
了证实。
En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.
此外还从缅甸的两个非国家行为者收来文,保证停止招募儿
当兵。
On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.
人们担心,劫持行动的目的是要强迫这些儿为该集团当兵。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿不能合法当兵,将他们视为逃兵也不合法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.
对有些人来说,当兵是他们年轻的梦想。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
当前有数十万儿童兵在世界各地的装部队当兵。
Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.
关于儿童被募或重新
募去当兵的报告也
少。
Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.
十几岁的青少年正处于性格定型的激动期,极易受到当兵打仗的诱惑。
Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.
儿童被迫当兵,他们的生命经常遭到摧残。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感到悲哀的是,强行召儿童当兵仍然是一种现实。
Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.
许多被绑架的儿童又被强迫当兵。
Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.
绑架、招募和使用儿童当兵在世界各地已司空见惯。
L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.
最近的报告进一步表明,装部队强行
召儿童当兵,
多数为Zagava少数民族的儿童。
Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.
恩塔甘达已因非法召儿童当兵而被国际刑事法院起诉。
On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.
据说,拒绝当兵的儿童受到威胁和骚扰。
D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.
该报告声称,在地方防卫分队中仍有儿童在当兵。
Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.
被迫当兵的儿童多为来自农村的没文化的穷孩子。
Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.
儿童受到绑架和被迫当兵,他们的生活被无可挽回地毁灭。
Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.
儿童被强迫招募当兵、吸毒、使其失去人性以及被用作杀人机器。
Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.
难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄的人当兵有关的问题。
Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.
这个立场在他们关于儿童当兵问题的说明中到了证实。
En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.
此外还从缅甸的两个非国家行为者收到来文,保证停止招募儿童当兵。
On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.
人们担心,劫持行动的目的是要强迫这些儿童为该集团当兵。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当兵,将他们视为逃兵也不合法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.
对有些人来说,当兵是他们年轻的梦想。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
当前有数十万儿童兵在世界各地的武当兵。
Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.
关于儿童被募或重新
募去当兵的
大大减少。
Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.
十几岁的青少年正处于性格定型的激动期,极易受到当兵打仗的诱惑。
Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.
儿童被迫当兵,他们的生命经常遭到摧残。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感到悲哀的是,强行召儿童当兵仍然是一种现实。
Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.
许多被绑架的儿童又被强迫当兵。
Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.
绑架、招募和使用儿童当兵在世界各地已司空见惯。
L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.
最近的进一步表明,乍得武
强行
召儿童当兵,大多数为Zagava少数民族的儿童。
Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.
恩塔甘达已因非法召儿童当兵而被国际刑事法院起诉。
On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.
据说,拒绝当兵的儿童受到威胁和骚扰。
D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.
该声称,在地方防卫分
中仍有儿童在当兵。
Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.
被迫当兵的儿童多为来自农村的没文化的穷孩子。
Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.
儿童受到绑架和被迫当兵,他们的生活被无可挽回地毁灭。
Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.
儿童被强迫招募当兵、吸毒、使其失去人性以及被用作杀人机器。
Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.
难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄的人当兵有关的问题。
Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.
这个立场在他们关于儿童当兵问题的说明中得到了证实。
En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.
此外还从缅甸的两个非国家行为者收到来文,保证停止招募儿童当兵。
On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.
人们担心,劫持行动的目的是要强迫这些儿童为该集团当兵。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当兵,将他们视为逃兵不合法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.
对有些人来说,当兵是他们年轻的梦想。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
当前有数十万儿童兵在世界各地的武装部队当兵。
Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.
关于儿童被募或重新
募去当兵的报告也大大减少。
Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.
十几岁的青少年正处于性格定型的激动期,极易受当兵打仗的诱惑。
Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.
儿童被迫当兵,他们的生命经常残。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感悲哀的是,强行
召儿童当兵仍然是一种现
。
Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.
被绑架的儿童又被强迫当兵。
Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.
绑架、招募和使用儿童当兵在世界各地已司空见惯。
L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.
最近的报告进一步表明,乍得武装部队强行召儿童当兵,大
数为Zagava少数民族的儿童。
Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.
恩塔甘达已因非法召儿童当兵而被国际刑事法院起诉。
On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.
据说,拒绝当兵的儿童受威胁和骚扰。
D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.
该报告声称,在地方防卫分队中仍有儿童在当兵。
Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.
被迫当兵的儿童为来自农村的没文化的穷孩子。
Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.
儿童受绑架和被迫当兵,他们的生活被无可挽回地毁灭。
Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.
儿童被强迫招募当兵、吸毒、使其失去人性以及被用作杀人机器。
Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.
难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未法定年龄的人当兵有关的问题。
Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.
这个立场在他们关于儿童当兵问题的说明中得了证
。
En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.
此外还从缅甸的两个非国家行为者收来文,保证停止招募儿童当兵。
On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.
人们担心,劫持行动的目的是要强迫这些儿童为该集团当兵。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当兵,将他们视为逃兵也不合法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.
对有些人来说,是
们年轻的梦想。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
前有数十万儿童
在世界各地的武装部队
。
Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.
关于儿童募或重新
募去
的报告也大大减少。
Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.
十几岁的青少年正处于性格定型的激动期,极易受到打仗的诱惑。
Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.
儿童迫
,
们的生命经常遭到摧残。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感到悲哀的是,行
召儿童
仍然是一种现实。
Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.
许多绑架的儿童
迫
。
Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.
绑架、招募和使用儿童在世界各地已司空见惯。
L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.
最近的报告进一步表明,乍得武装部队行
召儿童
,大多数为Zagava少数民族的儿童。
Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.
恩塔甘达已因非法召儿童
而
国际刑事法院起诉。
On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.
据说,拒绝的儿童受到威胁和骚扰。
D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.
该报告声称,在地方防卫分队中仍有儿童在。
Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.
迫
的儿童多为来自农村的没文化的穷孩子。
Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.
儿童受到绑架和迫
,
们的生活
无可挽回地毁灭。
Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.
儿童迫招募
、吸毒、使其失去人性以及
用作杀人机器。
Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.
难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄的人有关的问题。
Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.
这个立场在们关于儿童
问题的说明中得到了证实。
En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.
此外还从缅甸的两个非国家行为者收到来文,保证停止招募儿童。
On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.
人们担心,劫持行动的目的是要迫这些儿童为该集团
。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法,将
们视为逃
也不合法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.
对有些人来说,兵是他们年轻的梦想。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
前有数十万儿童兵在世界各地的武装部队
兵。
Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.
关于儿童募或重新
募去
兵的报告也大大减少。
Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.
十几岁的青少年正处于性格定型的激动期,极易受到兵打仗的诱惑。
Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.
儿童兵,他们的生命经常遭到摧残。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感到悲哀的是,行
召儿童
兵仍然是一种现实。
Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.
许多绑架的儿童又
兵。
Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.
绑架、招募和使用儿童兵在世界各地已司空见惯。
L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.
最近的报告进一步表明,乍得武装部队行
召儿童
兵,大多数为Zagava少数民族的儿童。
Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.
恩塔甘达已因非法召儿童
兵而
国际刑事法院起诉。
On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.
据说,拒绝兵的儿童受到威胁和骚扰。
D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.
该报告声称,在地方防卫分队中仍有儿童在兵。
Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.
兵的儿童多为来自农村的没文化的穷孩子。
Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.
儿童受到绑架和兵,他们的生活
无可挽回地毁灭。
Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.
儿童招募
兵、吸毒、使其失去人性以及
用作杀人机器。
Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.
难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄的人兵有关的问题。
Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.
这个立场在他们关于儿童兵问题的说明中得到了证实。
En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.
此外还从缅甸的两个非国家行为者收到来文,保证停止招募儿童兵。
On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.
人们担心,劫持行动的目的是要这些儿童为该集团
兵。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法兵,将他们视为逃兵也不合法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.
对有些人来说,当是他们年轻的梦想。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
当前有数十万儿童在世界各地的武装部队当
。
Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.
关于儿童被募或重新
募去当
的报告也大大减少。
Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.
十几岁的青少年正处于性格定型的激动期,极易受到当的诱惑。
Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.
儿童被迫当,他们的生命经常遭到摧残。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感到悲哀的是,强行召儿童当
仍然是一种现实。
Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.
许多被绑架的儿童又被强迫当。
Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.
绑架、招募儿童当
在世界各地已司空见惯。
L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.
最近的报告进一步表明,乍得武装部队强行召儿童当
,大多数为Zagava少数民族的儿童。
Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.
恩塔甘达已因非法召儿童当
而被国际刑事法院起诉。
On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.
据说,拒绝当的儿童受到威胁
骚扰。
D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.
该报告声称,在地方防卫分队中仍有儿童在当。
Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.
被迫当的儿童多为来自农村的没文化的穷孩子。
Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.
儿童受到绑架被迫当
,他们的生活被无可挽回地毁灭。
Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.
儿童被强迫招募当、吸毒、
其失去人性以及被
作杀人机器。
Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.
难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄的人当有关的问题。
Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.
这个立场在他们关于儿童当问题的说明中得到了证实。
En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.
此外还从缅甸的两个非国家行为者收到来文,保证停止招募儿童当。
On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.
人们担心,劫持行动的目的是要强迫这些儿童为该集团当。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当,将他们视为逃
也不合法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。