Initialement, la Division des recettes publiques avait réclamé un montant de 4 448 000 000 RsP au titre de la taxe non perçue à ce titre.
税收署最初要求赔偿对这些车辆未征收的进口税4 448 000,000巴基斯坦卢比。
Initialement, la Division des recettes publiques avait réclamé un montant de 4 448 000 000 RsP au titre de la taxe non perçue à ce titre.
税收署最初要求赔偿对这些车辆未征收的进口税4 448 000,000巴基斯坦卢比。
Les marchandises d'exportation traditionnelles en provenance des pays en développement, y compris les pays africains, ne sont pas soumises à une taxe à l'importation.
它对来自发展中国家包括来自非洲的传统出口商品不征收进口税。
22 Ces taxes incluent les droits à l'importation recueillies par les autorités israéliennes au nom de l'AP dans le cadre des opérations de dédouanement.
这些税收包括以色列当局以巴勒斯坦权力名义在接

下征收的进口税。
Récemment, le Gouvernement a imposé des droits d'importation sur le ciment, protégeant ainsi le monopole local de la concurrence étrangère et privant le public de ciment à bas prix.
最近,政府对水泥征收进口税,从而保护本国
断企业使其免受外国竞争的冲击,但同时也使消费者无法购

水泥。
Les droits d'importation et taxes doivent être payés en totalité sur l'essence importée, mais à raison de 10 % seulement sur les marchandises autres que les carburants et lubrifiants.
对进口汽油征收全额的进口税,但对非燃料产品和石油只征收10%的进口税和货物税。
Serait ainsi déraisonnable la perception de taxes à l'importation sur les importations de fournitures destinées aux secours en cas de catastrophe ou à des urgences sanitaires, des situations de famine et d'autres urgences humanitaires.
一个例子是对用于救济灾难、卫生紧急情况、饥馑及其他人道主义紧急行动的进口供应物资征收进口税。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用于运输的集装箱不应被认为是可以
卖的货物,因此其使用不应受到征收临时进口税的惩罚,而这在一些国家中仍是这种情况。
C'est dans cette dynamique que le Gabon, à l'instar des autres pays du Sud frappés par cette crise, a pris des mesures fiscales et budgétaires urgentes assorties de la suspension, pour une période de six mois, des droits et taxes à l'importation des produits de consommation courante, ainsi que de la suspension de la taxe sur la valeur ajoutée pour les mêmes produits, occasionnant ainsi une perte substantielle au niveau du budget de l'État.
在此背景下,加蓬和受此危机冲击的其他南方国家一样,采取了紧急财政和预算措施,暂停征收进口税和消费产品税6个月,暂停对此类产品征收增值税,国家预算因此蒙受重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Initialement, la Division des recettes publiques avait réclamé un montant de 4 448 000 000 RsP au titre de la taxe non perçue à ce titre.
税
署最初要求赔偿对这些车辆未征

口税4 448 000,000巴基斯坦卢比。
Les marchandises d'exportation traditionnelles en provenance des pays en développement, y compris les pays africains, ne sont pas soumises à une taxe à l'importation.
它对来自发展中国家包括来自非洲
传统出口商品不征
口税。
22 Ces taxes incluent les droits à l'importation recueillies par les autorités israéliennes au nom de l'AP dans le cadre des opérations de dédouanement.
这些税
包括以色列当局以巴勒斯坦权力名义在接管体制下征

口税。
Récemment, le Gouvernement a imposé des droits d'importation sur le ciment, protégeant ainsi le monopole local de la concurrence étrangère et privant le public de ciment à bas prix.
最近,政府对水泥征
口税,从而保护本国
断企业使其免受外国竞争
冲击,但同时也使消

法购买低价水泥。
Les droits d'importation et taxes doivent être payés en totalité sur l'essence importée, mais à raison de 10 % seulement sur les marchandises autres que les carburants et lubrifiants.
对
口汽油征
全额
口税,但对非燃料产品和石油只征
10%
口税和货物税。
Serait ainsi déraisonnable la perception de taxes à l'importation sur les importations de fournitures destinées aux secours en cas de catastrophe ou à des urgences sanitaires, des situations de famine et d'autres urgences humanitaires.
一个例子是对用于救济灾难、卫生紧急情况、饥馑及其他人道主义紧急行动
口供应物资征
口税。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用于运输
集装箱不应被认为是可以买卖
货物,因此其使用不应受到征
临时
口税
惩罚,而这在一些国家中仍是这种情况。
C'est dans cette dynamique que le Gabon, à l'instar des autres pays du Sud frappés par cette crise, a pris des mesures fiscales et budgétaires urgentes assorties de la suspension, pour une période de six mois, des droits et taxes à l'importation des produits de consommation courante, ainsi que de la suspension de la taxe sur la valeur ajoutée pour les mêmes produits, occasionnant ainsi une perte substantielle au niveau du budget de l'État.
在此背景下,加蓬和受此危机冲击
其他南方国家一样,采取了紧急财政和预算措施,暂停征
口税和消
产品税6个月,暂停对此类产品征
增值税,国家预算因此蒙受重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Initialement, la Division des recettes publiques avait réclamé un montant de 4 448 000 000 RsP au titre de la taxe non perçue à ce titre.
税收署最初要求赔偿对这些车辆未征收的进口税4 448 000,000巴基斯坦卢比。
Les marchandises d'exportation traditionnelles en provenance des pays en développement, y compris les pays africains, ne sont pas soumises à une taxe à l'importation.
它对来自发展中国家包括来自非洲的传统出口商品不征收进口税。
22 Ces taxes incluent les droits à l'importation recueillies par les autorités israéliennes au nom de l'AP dans le cadre des opérations de dédouanement.
这些税收包括以色列当局以巴勒斯坦权力名义在接

下征收的进口税。
Récemment, le Gouvernement a imposé des droits d'importation sur le ciment, protégeant ainsi le monopole local de la concurrence étrangère et privant le public de ciment à bas prix.
最近,政府对水泥征收进口税,从而保护本国
断企业使其免受外国竞争的冲击,但同时也使消费者无法购

水泥。
Les droits d'importation et taxes doivent être payés en totalité sur l'essence importée, mais à raison de 10 % seulement sur les marchandises autres que les carburants et lubrifiants.
对进口汽油征收全额的进口税,但对非燃料产品和石油只征收10%的进口税和货物税。
Serait ainsi déraisonnable la perception de taxes à l'importation sur les importations de fournitures destinées aux secours en cas de catastrophe ou à des urgences sanitaires, des situations de famine et d'autres urgences humanitaires.
一个例子是对用于救济灾难、卫生紧急情况、饥馑及其他人道主义紧急行动的进口供应物资征收进口税。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用于运输的集装箱不应被认为是可以
卖的货物,因此其使用不应受到征收临时进口税的惩罚,而这在一些国家中仍是这种情况。
C'est dans cette dynamique que le Gabon, à l'instar des autres pays du Sud frappés par cette crise, a pris des mesures fiscales et budgétaires urgentes assorties de la suspension, pour une période de six mois, des droits et taxes à l'importation des produits de consommation courante, ainsi que de la suspension de la taxe sur la valeur ajoutée pour les mêmes produits, occasionnant ainsi une perte substantielle au niveau du budget de l'État.
在此背景下,加蓬和受此危机冲击的其他南方国家一样,采取了紧急财政和预算措施,暂停征收进口税和消费产品税6个月,暂停对此类产品征收增值税,国家预算因此蒙受重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Initialement, la Division des recettes publiques avait réclamé un montant de 4 448 000 000 RsP au titre de la taxe non perçue à ce titre.
收署最初要求赔偿对这些车辆未征收的进口
4 448 000,000巴基斯坦卢比。
Les marchandises d'exportation traditionnelles en provenance des pays en développement, y compris les pays africains, ne sont pas soumises à une taxe à l'importation.
它对来
发展中国家包括来

的传统出口商品不征收进口
。
22 Ces taxes incluent les droits à l'importation recueillies par les autorités israéliennes au nom de l'AP dans le cadre des opérations de dédouanement.
这些
收包括以色列当局以巴勒斯坦权力名义在接管体制下征收的进口
。
Récemment, le Gouvernement a imposé des droits d'importation sur le ciment, protégeant ainsi le monopole local de la concurrence étrangère et privant le public de ciment à bas prix.
最近,政府对水泥征收进口
,从而保护本国
断企业使其免受外国竞争的冲击,但同时也使消费者无法购买低价水泥。
Les droits d'importation et taxes doivent être payés en totalité sur l'essence importée, mais à raison de 10 % seulement sur les marchandises autres que les carburants et lubrifiants.
对进口汽油征收全额的进口
,但对
燃料产品和石油只征收10%的进口
和货物
。
Serait ainsi déraisonnable la perception de taxes à l'importation sur les importations de fournitures destinées aux secours en cas de catastrophe ou à des urgences sanitaires, des situations de famine et d'autres urgences humanitaires.

例子是对用于救济灾难、卫生紧急情况、饥馑及其他人道主义紧急行动的进口供应物资征收进口
。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用于运输的集装箱不应被认为是可以买卖的货物,因此其使用不应受到征收临时进口
的惩罚,而这在
些国家中仍是这种情况。
C'est dans cette dynamique que le Gabon, à l'instar des autres pays du Sud frappés par cette crise, a pris des mesures fiscales et budgétaires urgentes assorties de la suspension, pour une période de six mois, des droits et taxes à l'importation des produits de consommation courante, ainsi que de la suspension de la taxe sur la valeur ajoutée pour les mêmes produits, occasionnant ainsi une perte substantielle au niveau du budget de l'État.
在此背景下,加蓬和受此危机冲击的其他南方国家
样,采取了紧急财政和预算措施,暂停征收进口
和消费产品
6
月,暂停对此类产品征收增值
,国家预算因此蒙受重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Initialement, la Division des recettes publiques avait réclamé un montant de 4 448 000 000 RsP au titre de la taxe non perçue à ce titre.
税收署最初要求赔偿对这些车辆未征收的进口税4 448 000,000巴基

比。
Les marchandises d'exportation traditionnelles en provenance des pays en développement, y compris les pays africains, ne sont pas soumises à une taxe à l'importation.
它对来自发展中国家包括来自非洲的传统出口商品不征收进口税。
22 Ces taxes incluent les droits à l'importation recueillies par les autorités israéliennes au nom de l'AP dans le cadre des opérations de dédouanement.
这些税收包括以色列当局以巴勒
权力名义在接管体制下征收的进口税。
Récemment, le Gouvernement a imposé des droits d'importation sur le ciment, protégeant ainsi le monopole local de la concurrence étrangère et privant le public de ciment à bas prix.
最近,政府对水泥征收进口税,从而保护本国
断企业使其免受外国竞争的冲击,但同时也使消费者无法购买低价水泥。
Les droits d'importation et taxes doivent être payés en totalité sur l'essence importée, mais à raison de 10 % seulement sur les marchandises autres que les carburants et lubrifiants.
对进口汽油征收全额的进口税,但对非燃料产品和石油只征收10%的进口税和货物税。
Serait ainsi déraisonnable la perception de taxes à l'importation sur les importations de fournitures destinées aux secours en cas de catastrophe ou à des urgences sanitaires, des situations de famine et d'autres urgences humanitaires.
一个例子是对用于救济灾难、卫生紧

、饥馑及其他人道主义紧
行动的进口供应物资征收进口税。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用于运输的集装箱不应被认为是可以买卖的货物,因此其使用不应受到征收临时进口税的惩罚,而这在一些国家中仍是这种
。
C'est dans cette dynamique que le Gabon, à l'instar des autres pays du Sud frappés par cette crise, a pris des mesures fiscales et budgétaires urgentes assorties de la suspension, pour une période de six mois, des droits et taxes à l'importation des produits de consommation courante, ainsi que de la suspension de la taxe sur la valeur ajoutée pour les mêmes produits, occasionnant ainsi une perte substantielle au niveau du budget de l'État.
在此背景下,加蓬和受此危机冲击的其他南方国家一样,采取了紧
财政和预算措施,暂停征收进口税和消费产品税6个月,暂停对此类产品征收增值税,国家预算因此蒙受重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Initialement, la Division des recettes publiques avait réclamé un montant de 4 448 000 000 RsP au titre de la taxe non perçue à ce titre.
税收署最初要求赔偿对这些车辆未征收的进口税4 448 000,000巴基斯坦卢比。
Les marchandises d'exportation traditionnelles en provenance des pays en développement, y compris les pays africains, ne sont pas soumises à une taxe à l'importation.
它对来自发展中国家包括来自非洲的传统出口商品不征收进口税。
22 Ces taxes incluent les droits à l'importation recueillies par les autorités israéliennes au nom de l'AP dans le cadre des opérations de dédouanement.
这些税收包括以色列当局以巴勒斯坦权力名义

体制下征收的进口税。
Récemment, le Gouvernement a imposé des droits d'importation sur le ciment, protégeant ainsi le monopole local de la concurrence étrangère et privant le public de ciment à bas prix.
最近,政府对
征收进口税,从而保护本国
断企业使其免受外国竞争的冲击,但同时也使消费者无法购买低

。
Les droits d'importation et taxes doivent être payés en totalité sur l'essence importée, mais à raison de 10 % seulement sur les marchandises autres que les carburants et lubrifiants.
对进口汽油征收全额的进口税,但对非燃料产品和石油只征收10%的进口税和货物税。
Serait ainsi déraisonnable la perception de taxes à l'importation sur les importations de fournitures destinées aux secours en cas de catastrophe ou à des urgences sanitaires, des situations de famine et d'autres urgences humanitaires.
一个例子是对用于救济灾难、卫生紧急情况、饥馑及其他人道主义紧急行动的进口供应物资征收进口税。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用于运输的集装箱不应被认为是可以买卖的货物,因此其使用不应受到征收临时进口税的惩罚,而这
一些国家中仍是这种情况。
C'est dans cette dynamique que le Gabon, à l'instar des autres pays du Sud frappés par cette crise, a pris des mesures fiscales et budgétaires urgentes assorties de la suspension, pour une période de six mois, des droits et taxes à l'importation des produits de consommation courante, ainsi que de la suspension de la taxe sur la valeur ajoutée pour les mêmes produits, occasionnant ainsi une perte substantielle au niveau du budget de l'État.
此背景下,加蓬和受此危机冲击的其他南方国家一样,采取了紧急财政和预算措施,暂停征收进口税和消费产品税6个月,暂停对此类产品征收增值税,国家预算因此蒙受重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Initialement, la Division des recettes publiques avait réclamé un montant de 4 448 000 000 RsP au titre de la taxe non perçue à ce titre.
税收署最初要求赔偿对这些

征收的进口税4 448 000,000巴基斯坦卢比。
Les marchandises d'exportation traditionnelles en provenance des pays en développement, y compris les pays africains, ne sont pas soumises à une taxe à l'importation.
它对来自发展中国家包括来自非洲的传统出口商品不征收进口税。
22 Ces taxes incluent les droits à l'importation recueillies par les autorités israéliennes au nom de l'AP dans le cadre des opérations de dédouanement.
这些税收包括以色列当局以巴勒斯坦权力名
在接管体制下征收的进口税。
Récemment, le Gouvernement a imposé des droits d'importation sur le ciment, protégeant ainsi le monopole local de la concurrence étrangère et privant le public de ciment à bas prix.
最近,政府对水泥征收进口税,从而保护本国
断企业使其免受外国竞争的冲击,但同时也使消费者无法购买低价水泥。
Les droits d'importation et taxes doivent être payés en totalité sur l'essence importée, mais à raison de 10 % seulement sur les marchandises autres que les carburants et lubrifiants.
对进口汽油征收全额的进口税,但对非燃料产品和石油只征收10%的进口税和货物税。
Serait ainsi déraisonnable la perception de taxes à l'importation sur les importations de fournitures destinées aux secours en cas de catastrophe ou à des urgences sanitaires, des situations de famine et d'autres urgences humanitaires.
一个例子是对用于救济灾难、卫生
情况、饥馑及其他人道主

行动的进口供应物资征收进口税。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用于运输的集装箱不应被认为是可以买卖的货物,因此其使用不应受到征收临时进口税的惩罚,而这在一些国家中仍是这种情况。
C'est dans cette dynamique que le Gabon, à l'instar des autres pays du Sud frappés par cette crise, a pris des mesures fiscales et budgétaires urgentes assorties de la suspension, pour une période de six mois, des droits et taxes à l'importation des produits de consommation courante, ainsi que de la suspension de la taxe sur la valeur ajoutée pour les mêmes produits, occasionnant ainsi une perte substantielle au niveau du budget de l'État.
在此背景下,加蓬和受此危机冲击的其他南方国家一样,采取了
财政和预算措施,暂停征收进口税和消费产品税6个月,暂停对此类产品征收增值税,国家预算因此蒙受重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Initialement, la Division des recettes publiques avait réclamé un montant de 4 448 000 000 RsP au titre de la taxe non perçue à ce titre.

署最初要求赔偿对这
车辆未征
的进口
4 448 000,000巴基斯坦卢比。
Les marchandises d'exportation traditionnelles en provenance des pays en développement, y compris les pays africains, ne sont pas soumises à une taxe à l'importation.
它对来自发展中国家包括来自非洲的传统出口商品不征
进口
。
22 Ces taxes incluent les droits à l'importation recueillies par les autorités israéliennes au nom de l'AP dans le cadre des opérations de dédouanement.
这

包括以色列当局以巴勒斯坦权力名义在接管体制下征
的进口
。
Récemment, le Gouvernement a imposé des droits d'importation sur le ciment, protégeant ainsi le monopole local de la concurrence étrangère et privant le public de ciment à bas prix.
最近,政府对水泥征
进口
,从而保护本国
断企业使其免受外国竞争的冲击,但同时也使消费者无法购买低价水泥。
Les droits d'importation et taxes doivent être payés en totalité sur l'essence importée, mais à raison de 10 % seulement sur les marchandises autres que les carburants et lubrifiants.
对进口汽油征
全额的进口
,但对非

品和石油只征
10%的进口
和货物
。
Serait ainsi déraisonnable la perception de taxes à l'importation sur les importations de fournitures destinées aux secours en cas de catastrophe ou à des urgences sanitaires, des situations de famine et d'autres urgences humanitaires.
一个例子是对用于救济灾难、卫生紧急情况、饥馑及其他人道主义紧急行动的进口供应物资征
进口
。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用于运输的集装箱不应被认为是可以买卖的货物,因此其使用不应受到征
临时进口
的惩罚,而这在一
国家中仍是这种情况。
C'est dans cette dynamique que le Gabon, à l'instar des autres pays du Sud frappés par cette crise, a pris des mesures fiscales et budgétaires urgentes assorties de la suspension, pour une période de six mois, des droits et taxes à l'importation des produits de consommation courante, ainsi que de la suspension de la taxe sur la valeur ajoutée pour les mêmes produits, occasionnant ainsi une perte substantielle au niveau du budget de l'État.
在此背景下,加蓬和受此危机冲击的其他南方国家一样,采取了紧急财政和预算措施,暂停征
进口
和消费
品
6个月,暂停对此类
品征
增值
,国家预算因此蒙受重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Initialement, la Division des recettes publiques avait réclamé un montant de 4 448 000 000 RsP au titre de la taxe non perçue à ce titre.
收署最初要求赔偿对这些车辆未征收的

4 448 000,000巴基斯坦卢比。
Les marchandises d'exportation traditionnelles en provenance des pays en développement, y compris les pays africains, ne sont pas soumises à une taxe à l'importation.
它对来自发展中
家包括来自非洲的传统出
商品不征收

。
22 Ces taxes incluent les droits à l'importation recueillies par les autorités israéliennes au nom de l'AP dans le cadre des opérations de dédouanement.
这些
收包括以色列当局以巴勒斯坦权力名义在接管体制下征收的

。
Récemment, le Gouvernement a imposé des droits d'importation sur le ciment, protégeant ainsi le monopole local de la concurrence étrangère et privant le public de ciment à bas prix.
最近,政府对水泥征收

,从而保护本
断企业使其免

竞争的冲击,但同时也使消费者无法购买低价水泥。
Les droits d'importation et taxes doivent être payés en totalité sur l'essence importée, mais à raison de 10 % seulement sur les marchandises autres que les carburants et lubrifiants.
对
汽油征收全额的

,但对非燃料产品和石油只征收10%的

和货物
。
Serait ainsi déraisonnable la perception de taxes à l'importation sur les importations de fournitures destinées aux secours en cas de catastrophe ou à des urgences sanitaires, des situations de famine et d'autres urgences humanitaires.
一个例子是对用于救济灾难、卫生紧急情况、饥馑及其他人道主义紧急行动的
供应物资征收

。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用于运输的集装箱不应被认为是可以买卖的货物,因此其使用不应
到征收临时

的惩罚,而这在一些
家中仍是这种情况。
C'est dans cette dynamique que le Gabon, à l'instar des autres pays du Sud frappés par cette crise, a pris des mesures fiscales et budgétaires urgentes assorties de la suspension, pour une période de six mois, des droits et taxes à l'importation des produits de consommation courante, ainsi que de la suspension de la taxe sur la valeur ajoutée pour les mêmes produits, occasionnant ainsi une perte substantielle au niveau du budget de l'État.
在此背景下,加蓬和
此危机冲击的其他南方
家一样,采取了紧急财政和预算措施,暂停征收

和消费产品
6个月,暂停对此类产品征收增值
,
家预算因此蒙
重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。