法语助手
  • 关闭

循环论

添加到生词本

xúnhuánlùn
théorie cyclique 法语 助 手 版 权 所 有

La proposition du Royaume-Uni présente un certain degré de circularité qu'il faut modifier et rectifier.

联合王国的建议在某种程度上属于循环论证,需要予以修订和纠正。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) fait observer que la première phrase du paragraphe 31 est circulaire et devrait être remaniée.

Wallace先坚合众国)说,第31段第一句是循环论证,需改写。

Si, comme certains l'ont affirmé devant la Commission, cela implique une certaine « tautologie », il faut accepter cette situation.

如果像委会一些成所认为的那样,这涉及到“循环论证”,那也只能如此。

M. HERRMANN (Secrétaire de la Commission) est d'avis que si l'on mentionne la “loi”, la discussion risque de tourner en rond.

HERRMANN先(委会秘书)说,提及“法律”将会造成某种循环论证的结果。

On a fait observer que l'alinéa a était tautologique car il énonçait que, pour établir l'intention des parties, il fallait se fonder sur l'intention des parties.

也有人认为,(a)项的逻辑是循环论证:它暗示,为了确定的意图,必须以的意图为依据。

Le conseil réfute, parce qu'il ne prouve rien, l'argument de l'État partie selon lequel les écoles catholiques sont financées différemment des autres écoles religieuses parce que les unes sont publiques et les autres privées.

律师不同意国所称的资助罗马天主教学校和资助其他宗教学校之间的差别是公立学校与私立学校之间的差别这一论点,认为是循环论证。

De plus, les critères énoncés à l'alinéa b) de l'article 4, relatifs aux indices permettant de conclure à la possibilité de l'extinction, du retrait ou de la suspension de l'application, ne sont pas clairs et semblent aboutir à une définition circulaire.

此外,第4条(b)款草案中关于可能终止、撤销或暂停的标准不清楚,似乎是循环论证的定义。

En ce qui concerne l'alinéa b), on a craint que les critères qui y sont énoncés semblent « circulaires » et détachés des motifs classiques d'extinction et de suspension des traités (et par le fait que, s'ils étaient invoqués arbitrairement, ils pourraient compromettre la stabilité des relations conventionnelles).

关于(b)项,有人表示关切,因为其中所列标准似乎是循环论证,且与传统上条终止和中止的理由(而且如果任意使用可能危及条关系的稳定)不相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循环论 的法语例句

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


循环精神病的(患), 循环精神病患者, 循环冷却, 循环链, 循环流体量, 循环论, 循环论证, 循环酶, 循环期, 循环汽车,
xúnhuánlùn
théorie cyclique 法语 助 手 版 权 所 有

La proposition du Royaume-Uni présente un certain degré de circularité qu'il faut modifier et rectifier.

联合王国建议在某种程度上属于循环论证,需要予以修订和纠正。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) fait observer que la première phrase du paragraphe 31 est circulaire et devrait être remaniée.

Wallace先生(美利坚合众国)说,第31段第一句是循环论证,需改写。

Si, comme certains l'ont affirmé devant la Commission, cela implique une certaine « tautologie », il faut accepter cette situation.

如果像委会一些成所认为那样,这涉及到“循环论证”,那也只能如此。

M. HERRMANN (Secrétaire de la Commission) est d'avis que si l'on mentionne la “loi”, la discussion risque de tourner en rond.

HERRMANN先生(委会秘书)说,提及“法律”将会造成某种循环论结果。

On a fait observer que l'alinéa a était tautologique car il énonçait que, pour établir l'intention des parties, il fallait se fonder sur l'intention des parties.

也有人认为,(a)项逻辑是循环论证:它暗示,为了确定缔约方意图,必须以缔约方意图为依据。

Le conseil réfute, parce qu'il ne prouve rien, l'argument de l'État partie selon lequel les écoles catholiques sont financées différemment des autres écoles religieuses parce que les unes sont publiques et les autres privées.

律师不同意缔约国所称资助罗马天主教学校和资助其他宗教学校之别是公立学校与私立学校之别这一论点,认为是循环论证。

De plus, les critères énoncés à l'alinéa b) de l'article 4, relatifs aux indices permettant de conclure à la possibilité de l'extinction, du retrait ou de la suspension de l'application, ne sont pas clairs et semblent aboutir à une définition circulaire.

此外,第4条(b)款草案中关于可能终止、撤销或暂停标准不清楚,似乎是循环论定义。

En ce qui concerne l'alinéa b), on a craint que les critères qui y sont énoncés semblent « circulaires » et détachés des motifs classiques d'extinction et de suspension des traités (et par le fait que, s'ils étaient invoqués arbitrairement, ils pourraient compromettre la stabilité des relations conventionnelles).

关于(b)项,有人表示关切,因为其中所列标准似乎是循环论证,且与传统上条约终止和中止理由(而且如果任意使用可能危及条约关系稳定)不相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循环论 的法语例句

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


循环精神病的(患), 循环精神病患者, 循环冷却, 循环链, 循环流体量, 循环论, 循环论证, 循环酶, 循环期, 循环汽车,
xúnhuánlùn
théorie cyclique 法语 助 手 版 权 所 有

La proposition du Royaume-Uni présente un certain degré de circularité qu'il faut modifier et rectifier.

联合王国的建议在某种程度上属于循环论要予以修订和纠正。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) fait observer que la première phrase du paragraphe 31 est circulaire et devrait être remaniée.

Wallace先生(美利坚合众国)说,第31段第一句是循环论写。

Si, comme certains l'ont affirmé devant la Commission, cela implique une certaine « tautologie », il faut accepter cette situation.

如果像委会一些成所认为的那样,这涉及到“循环论”,那也只能如此。

M. HERRMANN (Secrétaire de la Commission) est d'avis que si l'on mentionne la “loi”, la discussion risque de tourner en rond.

HERRMANN先生(委会秘书)说,提及“法律”将会造成某种循环论的结果。

On a fait observer que l'alinéa a était tautologique car il énonçait que, pour établir l'intention des parties, il fallait se fonder sur l'intention des parties.

也有人认为,(a)项的逻辑是循环论示,为了确定缔约方的意图,必须以缔约方的意图为依据。

Le conseil réfute, parce qu'il ne prouve rien, l'argument de l'État partie selon lequel les écoles catholiques sont financées différemment des autres écoles religieuses parce que les unes sont publiques et les autres privées.

律师不同意缔约国所称的资助罗马天主教学校和资助其他宗教学校之间的差别是公立学校与私立学校之间的差别这一论点,认为是循环论

De plus, les critères énoncés à l'alinéa b) de l'article 4, relatifs aux indices permettant de conclure à la possibilité de l'extinction, du retrait ou de la suspension de l'application, ne sont pas clairs et semblent aboutir à une définition circulaire.

此外,第4条(b)款草案中关于可能终止、撤销或暂停的标准不清楚,似乎是循环论的定义。

En ce qui concerne l'alinéa b), on a craint que les critères qui y sont énoncés semblent « circulaires » et détachés des motifs classiques d'extinction et de suspension des traités (et par le fait que, s'ils étaient invoqués arbitrairement, ils pourraient compromettre la stabilité des relations conventionnelles).

关于(b)项,有人表示关切,因为其中所列标准似乎是循环论,且与传统上条约终止和中止的理由(而且如果任意使用可能危及条约关系的稳定)不相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循环论 的法语例句

用户正在搜索


阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉,

相似单词


循环精神病的(患), 循环精神病患者, 循环冷却, 循环链, 循环流体量, 循环论, 循环论证, 循环酶, 循环期, 循环汽车,
xúnhuánlùn
théorie cyclique 法语 助 手 版 权 所 有

La proposition du Royaume-Uni présente un certain degré de circularité qu'il faut modifier et rectifier.

联合王国的建议在某种程度上属于证,需要予以修订和纠正。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) fait observer que la première phrase du paragraphe 31 est circulaire et devrait être remaniée.

Wallace先生(美利坚合众国)说,第31段第一句证,需改写。

Si, comme certains l'ont affirmé devant la Commission, cela implique une certaine « tautologie », il faut accepter cette situation.

会一些成所认为的那样,这涉及到“证”,那也只能此。

M. HERRMANN (Secrétaire de la Commission) est d'avis que si l'on mentionne la “loi”, la discussion risque de tourner en rond.

HERRMANN先生(委会秘书)说,提及“法律”将会造成某种证的结

On a fait observer que l'alinéa a était tautologique car il énonçait que, pour établir l'intention des parties, il fallait se fonder sur l'intention des parties.

也有人认为,(a)项的逻辑证:它暗示,为了确定缔约方的意图,必须以缔约方的意图为依据。

Le conseil réfute, parce qu'il ne prouve rien, l'argument de l'État partie selon lequel les écoles catholiques sont financées différemment des autres écoles religieuses parce que les unes sont publiques et les autres privées.

律师不同意缔约国所称的资助罗马天主教学校和资助其他宗教学校之间的差别公立学校与私立学校之间的差别这一论点,认为证。

De plus, les critères énoncés à l'alinéa b) de l'article 4, relatifs aux indices permettant de conclure à la possibilité de l'extinction, du retrait ou de la suspension de l'application, ne sont pas clairs et semblent aboutir à une définition circulaire.

此外,第4条(b)款草案中关于可能终止、撤销或暂停的标准不清楚,似乎证的定义。

En ce qui concerne l'alinéa b), on a craint que les critères qui y sont énoncés semblent « circulaires » et détachés des motifs classiques d'extinction et de suspension des traités (et par le fait que, s'ils étaient invoqués arbitrairement, ils pourraient compromettre la stabilité des relations conventionnelles).

关于(b)项,有人表示关切,因为其中所列标准似乎证,且与传统上条约终止和中止的理由(而且任意使用可能危及条约关系的稳定)不相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循环论 的法语例句

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


循环精神病的(患), 循环精神病患者, 循环冷却, 循环链, 循环流体量, 循环论, 循环论证, 循环酶, 循环期, 循环汽车,
xúnhuánlùn
théorie cyclique 法语 助 手 版 权 所 有

La proposition du Royaume-Uni présente un certain degré de circularité qu'il faut modifier et rectifier.

联合王国的建议在某种程度上属于循环论证,需要予以修订和纠正。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) fait observer que la première phrase du paragraphe 31 est circulaire et devrait être remaniée.

Wallace(美利坚合众国)说,第31段第一句是循环论证,需改写。

Si, comme certains l'ont affirmé devant la Commission, cela implique une certaine « tautologie », il faut accepter cette situation.

如果像一些成所认为的那样,这涉及到“循环论证”,那也只能如此。

M. HERRMANN (Secrétaire de la Commission) est d'avis que si l'on mentionne la “loi”, la discussion risque de tourner en rond.

HERRMANN)说,提及“法律”将造成某种循环论证的结果。

On a fait observer que l'alinéa a était tautologique car il énonçait que, pour établir l'intention des parties, il fallait se fonder sur l'intention des parties.

也有人认为,(a)项的逻辑是循环论证:它暗示,为了确定缔约方的意图,必须以缔约方的意图为依据。

Le conseil réfute, parce qu'il ne prouve rien, l'argument de l'État partie selon lequel les écoles catholiques sont financées différemment des autres écoles religieuses parce que les unes sont publiques et les autres privées.

律师不同意缔约国所称的资助罗马天主教学校和资助其他宗教学校之间的差别是公立学校与私立学校之间的差别这一论点,认为是循环论证。

De plus, les critères énoncés à l'alinéa b) de l'article 4, relatifs aux indices permettant de conclure à la possibilité de l'extinction, du retrait ou de la suspension de l'application, ne sont pas clairs et semblent aboutir à une définition circulaire.

此外,第4条(b)款草案中关于可能终止、撤销或暂停的标准不清楚,似乎是循环论证的定义。

En ce qui concerne l'alinéa b), on a craint que les critères qui y sont énoncés semblent « circulaires » et détachés des motifs classiques d'extinction et de suspension des traités (et par le fait que, s'ils étaient invoqués arbitrairement, ils pourraient compromettre la stabilité des relations conventionnelles).

关于(b)项,有人表示关切,因为其中所列标准似乎是循环论证,且与传统上条约终止和中止的理由(而且如果任意使用可能危及条约关系的稳定)不相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循环论 的法语例句

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


循环精神病的(患), 循环精神病患者, 循环冷却, 循环链, 循环流体量, 循环论, 循环论证, 循环酶, 循环期, 循环汽车,
xúnhuánlùn
théorie cyclique 法语 助 手 版 权 所 有

La proposition du Royaume-Uni présente un certain degré de circularité qu'il faut modifier et rectifier.

联合王国的建议在某种程度上属于循环论证,需要予以修订和纠正。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) fait observer que la première phrase du paragraphe 31 est circulaire et devrait être remaniée.

Wallace先生(美利坚合众国)说,第31段第一句是循环论证,需改写。

Si, comme certains l'ont affirmé devant la Commission, cela implique une certaine « tautologie », il faut accepter cette situation.

如果像委会一些成所认为的那样,这涉及到“循环论证”,那也只能如此。

M. HERRMANN (Secrétaire de la Commission) est d'avis que si l'on mentionne la “loi”, la discussion risque de tourner en rond.

HERRMANN先生(委会秘书)说,提及“法律”将会造成某种循环论证的结果。

On a fait observer que l'alinéa a était tautologique car il énonçait que, pour établir l'intention des parties, il fallait se fonder sur l'intention des parties.

也有人认为,(a)项的逻辑是循环论证:它暗示,为了确定缔约方的意图,必须以缔约方的意图为依据。

Le conseil réfute, parce qu'il ne prouve rien, l'argument de l'État partie selon lequel les écoles catholiques sont financées différemment des autres écoles religieuses parce que les unes sont publiques et les autres privées.

律师不同意缔约国所称的资助罗马天主教和资助其他宗教之间的差别是公与私之间的差别这一论点,认为是循环论证。

De plus, les critères énoncés à l'alinéa b) de l'article 4, relatifs aux indices permettant de conclure à la possibilité de l'extinction, du retrait ou de la suspension de l'application, ne sont pas clairs et semblent aboutir à une définition circulaire.

此外,第4条(b)款草案中关于可能终止、撤销或暂停的标准不清楚,似乎是循环论证的定义。

En ce qui concerne l'alinéa b), on a craint que les critères qui y sont énoncés semblent « circulaires » et détachés des motifs classiques d'extinction et de suspension des traités (et par le fait que, s'ils étaient invoqués arbitrairement, ils pourraient compromettre la stabilité des relations conventionnelles).

关于(b)项,有人表示关切,因为其中所列标准似乎是循环论证,且与传统上条约终止和中止的理由(而且如果任意使用可能危及条约关系的稳定)不相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循环论 的法语例句

用户正在搜索


哀悼经(宗), 哀悼某人的逝世, 哀悼日, 哀悼死者, 哀的美敦书, 哀而不伤, 哀告, 哀歌, 哀歌的, 哀歌作者,

相似单词


循环精神病的(患), 循环精神病患者, 循环冷却, 循环链, 循环流体量, 循环论, 循环论证, 循环酶, 循环期, 循环汽车,
xúnhuánlùn
théorie cyclique 法语 助 手 版 权 所 有

La proposition du Royaume-Uni présente un certain degré de circularité qu'il faut modifier et rectifier.

国的建议在某种程度上属于循环论证,需要予以修订纠正。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) fait observer que la première phrase du paragraphe 31 est circulaire et devrait être remaniée.

Wallace先生(美利坚众国)说,第31段第一句是循环论证,需改写。

Si, comme certains l'ont affirmé devant la Commission, cela implique une certaine « tautologie », il faut accepter cette situation.

如果像委会一些成所认为的那样,这涉及到“循环论证”,那也只能如此。

M. HERRMANN (Secrétaire de la Commission) est d'avis que si l'on mentionne la “loi”, la discussion risque de tourner en rond.

HERRMANN先生(委会秘书)说,提及“法律”将会造成某种循环论证的结果。

On a fait observer que l'alinéa a était tautologique car il énonçait que, pour établir l'intention des parties, il fallait se fonder sur l'intention des parties.

也有人认为,(a)项的逻辑是循环论证:它暗示,为了确定缔约方的意图,必须以缔约方的意图为依据。

Le conseil réfute, parce qu'il ne prouve rien, l'argument de l'État partie selon lequel les écoles catholiques sont financées différemment des autres écoles religieuses parce que les unes sont publiques et les autres privées.

律师不同意缔约国所称的助罗马天主教学校助其他宗教学校之间的差别是公立学校与私立学校之间的差别这一论点,认为是循环论证。

De plus, les critères énoncés à l'alinéa b) de l'article 4, relatifs aux indices permettant de conclure à la possibilité de l'extinction, du retrait ou de la suspension de l'application, ne sont pas clairs et semblent aboutir à une définition circulaire.

此外,第4条(b)款草案中关于可能终止、撤销或暂停的标准不清楚,似乎是循环论证的定义。

En ce qui concerne l'alinéa b), on a craint que les critères qui y sont énoncés semblent « circulaires » et détachés des motifs classiques d'extinction et de suspension des traités (et par le fait que, s'ils étaient invoqués arbitrairement, ils pourraient compromettre la stabilité des relations conventionnelles).

关于(b)项,有人表示关切,因为其中所列标准似乎是循环论证,且与传统上条约终止中止的理由(而且如果任意使用可能危及条约关系的稳定)不相关。

声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循环论 的法语例句

用户正在搜索


哀诔, 哀怜, 哀林莺, 哀鸣, 哀莫大于心死, 哀戚, 哀启, 哀泣, 哀切, 哀求,

相似单词


循环精神病的(患), 循环精神病患者, 循环冷却, 循环链, 循环流体量, 循环论, 循环论证, 循环酶, 循环期, 循环汽车,
xúnhuánlùn
théorie cyclique 法语 助 手 版 权 所 有

La proposition du Royaume-Uni présente un certain degré de circularité qu'il faut modifier et rectifier.

联合王国的建议在某种程度上属于循环论证,需要予以修订和纠正。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) fait observer que la première phrase du paragraphe 31 est circulaire et devrait être remaniée.

Wallace先坚合众国)说,第31段第一句是循环论证,需改写。

Si, comme certains l'ont affirmé devant la Commission, cela implique une certaine « tautologie », il faut accepter cette situation.

如果像委会一些成所认为的那样,这涉及到“循环论证”,那也只能如此。

M. HERRMANN (Secrétaire de la Commission) est d'avis que si l'on mentionne la “loi”, la discussion risque de tourner en rond.

HERRMANN先(委会秘书)说,提及“法律”将会造成某种循环论证的结果。

On a fait observer que l'alinéa a était tautologique car il énonçait que, pour établir l'intention des parties, il fallait se fonder sur l'intention des parties.

也有人认为,(a)项的逻辑是循环论证:它暗示,为了确定的意图,必须以的意图为依据。

Le conseil réfute, parce qu'il ne prouve rien, l'argument de l'État partie selon lequel les écoles catholiques sont financées différemment des autres écoles religieuses parce que les unes sont publiques et les autres privées.

律师不同意国所称的资助罗马天主教学校和资助其他宗教学校之间的差别是公立学校与私立学校之间的差别这一论点,认为是循环论证。

De plus, les critères énoncés à l'alinéa b) de l'article 4, relatifs aux indices permettant de conclure à la possibilité de l'extinction, du retrait ou de la suspension de l'application, ne sont pas clairs et semblent aboutir à une définition circulaire.

此外,第4条(b)款草案中关于可能终止、撤销或暂停的标准不清楚,似乎是循环论证的定义。

En ce qui concerne l'alinéa b), on a craint que les critères qui y sont énoncés semblent « circulaires » et détachés des motifs classiques d'extinction et de suspension des traités (et par le fait que, s'ils étaient invoqués arbitrairement, ils pourraient compromettre la stabilité des relations conventionnelles).

关于(b)项,有人表示关切,因为其中所列标准似乎是循环论证,且与传统上条终止和中止的理由(而且如果任意使用可能危及条关系的稳定)不相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循环论 的法语例句

用户正在搜索


哀思, 哀诉, 哀叹, 哀恸, 哀痛, 哀婉, 哀婉动人, 哀婉动人的, 哀艳, 哀怨,

相似单词


循环精神病的(患), 循环精神病患者, 循环冷却, 循环链, 循环流体量, 循环论, 循环论证, 循环酶, 循环期, 循环汽车,
xúnhuánlùn
théorie cyclique 法语 助 手 版 权 所 有

La proposition du Royaume-Uni présente un certain degré de circularité qu'il faut modifier et rectifier.

联合王国的建议在某种程度上属于循环论证,需要予以修订和纠正。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) fait observer que la première phrase du paragraphe 31 est circulaire et devrait être remaniée.

Wallace先生(美利坚合众国)说,第31段第一句是循环论证,需改写。

Si, comme certains l'ont affirmé devant la Commission, cela implique une certaine « tautologie », il faut accepter cette situation.

如果像委会一些成所认为的那样,这涉及到“循环论证”,那也只能如此。

M. HERRMANN (Secrétaire de la Commission) est d'avis que si l'on mentionne la “loi”, la discussion risque de tourner en rond.

HERRMANN先生(委会秘书)说,提及“法律”将会造成某种循环论证的结果。

On a fait observer que l'alinéa a était tautologique car il énonçait que, pour établir l'intention des parties, il fallait se fonder sur l'intention des parties.

也有人认为,(a)项的逻辑是循环论证:它暗示,为了确定缔约方的意图,必须以缔约方的意图为依据。

Le conseil réfute, parce qu'il ne prouve rien, l'argument de l'État partie selon lequel les écoles catholiques sont financées différemment des autres écoles religieuses parce que les unes sont publiques et les autres privées.

律师不同意缔约国所称的资助罗马天主和资助其他宗之间的差别是公立与私立之间的差别这一论点,认为是循环论证。

De plus, les critères énoncés à l'alinéa b) de l'article 4, relatifs aux indices permettant de conclure à la possibilité de l'extinction, du retrait ou de la suspension de l'application, ne sont pas clairs et semblent aboutir à une définition circulaire.

此外,第4条(b)款草案中关于可能终止、撤销或暂停的标准不清楚,似乎是循环论证的定义。

En ce qui concerne l'alinéa b), on a craint que les critères qui y sont énoncés semblent « circulaires » et détachés des motifs classiques d'extinction et de suspension des traités (et par le fait que, s'ils étaient invoqués arbitrairement, ils pourraient compromettre la stabilité des relations conventionnelles).

关于(b)项,有人表示关切,因为其中所列标准似乎是循环论证,且与传统上条约终止和中止的理由(而且如果任意使用可能危及条约关系的稳定)不相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循环论 的法语例句

用户正在搜索


埃尔德曼盐, 埃尔弗阶, 埃尔克沥青, 埃尔米特的, 埃尔米特矩阵, 埃尔尼氏征, 埃尔期特冰期, 埃尔细拉属, 埃菲尔塔, 埃菲尔铁塔,

相似单词


循环精神病的(患), 循环精神病患者, 循环冷却, 循环链, 循环流体量, 循环论, 循环论证, 循环酶, 循环期, 循环汽车,