Les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
缅甸武装部队是一支纯志愿兵部队,
入伍完全是自愿行为。
Les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
缅甸武装部队是一支纯志愿兵部队,
入伍完全是自愿行为。
Après la ratification, faire des déclarations de droit obligatoires indiquant que 18 ans est l'âge minimum souhaitable pour le recrutement volontaire dans les forces armées nationales.
批准《任择议定书》时交存具有

的声明,表明国家武装部队志愿
兵的最低年龄为18岁。
De plus, les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
并且,缅甸武装部队是一支纯志愿军部队,
入伍完全是自愿行为。
Il serait bon que l'expérience de l'Organisation soit communiquée aux organisations régionales et sous-régionales et que l'accent soit mis sur ce lien dans le déploiement des unités de réserve.
联合国的经验
该介绍给区域和分区域组织,在部署待命志愿人员部队时

考虑这一联系。
Le Comité se félicite de la déclaration faite par l'État partie lors de la ratification du Protocole facultatif, selon laquelle l'âge minimum de l'engagement volontaire dans les forces armées norvégiennes est de 18 ans.
委员会欢迎缔
国在批准《任择议定书》时声明,挪威武装部队志愿兵的最低
年龄为18岁。
Il faut noter que le Koweït contribue volontairement à hauteur des deux tiers du budget de cette force, car il est fermement convaincu de l'importance vitale de la présence de l'ONU dans cette région.
指出的是,科威特向这支部队志愿捐助其预算的三分之二,因为它坚决认为联合国在该区域的存在具有至关重要意义。
Ceci n'étant pas simplement une hypothèse théorique mais une réalité concrète à laquelle se trouvent confrontées les forces armées dans de nombreux pays, un certain nombre d'États, parmi lesquels l'Allemagne, les États-Unis, les Pays-Bas et le Royaume-Uni, ont reconnu que des personnes qui s'étaient engagées volontairement dans les forces armées pouvaient demander le statut d'objecteur de conscience.
这并不是一个简单的理论命题,而是许多国家的武装部队必须解决的一个实际问题,一些国家,包括德国、荷兰、联合王国和美国,都承认武装部队的志愿人员可申请依良心拒服兵役者地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
缅甸武装
队是一支纯志

队,应
入伍完全是自
行为。
Après la ratification, faire des déclarations de droit obligatoires indiquant que 18 ans est l'âge minimum souhaitable pour le recrutement volontaire dans les forces armées nationales.
批准《任择议定书》时交存具有约束力的声
,表
国家武装
队志

的最低年龄为18岁。
De plus, les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
并且,缅甸武装
队是一支纯志
军
队,应
入伍完全是自
行为。
Il serait bon que l'expérience de l'Organisation soit communiquée aux organisations régionales et sous-régionales et que l'accent soit mis sur ce lien dans le déploiement des unités de réserve.
联合国的经验应该介绍给区域和分区域组织,在
署待命志
人员
队时应优先考虑这一联系。
Le Comité se félicite de la déclaration faite par l'État partie lors de la ratification du Protocole facultatif, selon laquelle l'âge minimum de l'engagement volontaire dans les forces armées norvégiennes est de 18 ans.
委员会欢迎缔约国在批准《任择议定书》时声
,
武装
队志
的最低应
年龄为18岁。
Il faut noter que le Koweït contribue volontairement à hauteur des deux tiers du budget de cette force, car il est fermement convaincu de l'importance vitale de la présence de l'ONU dans cette région.
应指出的是,科
特向这支
队志
捐助其预算的三分之二,因为它坚决认为联合国在该区域的存在具有至关重要意义。
Ceci n'étant pas simplement une hypothèse théorique mais une réalité concrète à laquelle se trouvent confrontées les forces armées dans de nombreux pays, un certain nombre d'États, parmi lesquels l'Allemagne, les États-Unis, les Pays-Bas et le Royaume-Uni, ont reconnu que des personnes qui s'étaient engagées volontairement dans les forces armées pouvaient demander le statut d'objecteur de conscience.
这并不是一个简单的理论命题,而是许多国家的武装
队必须解决的一个实际问题,一些国家,包括德国、荷兰、联合王国和美国,都承认武装
队的志
人员可申请依良心拒服
役者地位。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
缅甸武装部队是一支纯志愿兵部队,应
入伍完全是自愿行为。
Après la ratification, faire des déclarations de droit obligatoires indiquant que 18 ans est l'âge minimum souhaitable pour le recrutement volontaire dans les forces armées nationales.
批准《任择议定书》时交存具有约束力的声明,表明国家武装部队志愿
兵的最低年龄为18岁。
De plus, les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
并且,缅甸武装部队是一支纯志愿军部队,应
入伍完全是自愿行为。
Il serait bon que l'expérience de l'Organisation soit communiquée aux organisations régionales et sous-régionales et que l'accent soit mis sur ce lien dans le déploiement des unités de réserve.
联合国的经验应该介绍给区域和分区域组织,在部署待命志愿人员部队时应优先考虑这一联系。
Le Comité se félicite de la déclaration faite par l'État partie lors de la ratification du Protocole facultatif, selon laquelle l'âge minimum de l'engagement volontaire dans les forces armées norvégiennes est de 18 ans.
委员会欢迎缔约国在批准《任择议定书》时声明,挪
武装部队志愿兵的最低应
年龄为18岁。
Il faut noter que le Koweït contribue volontairement à hauteur des deux tiers du budget de cette force, car il est fermement convaincu de l'importance vitale de la présence de l'ONU dans cette région.
应指出的是,

向这支部队志愿捐助其预算的三分之二,因为它坚决认为联合国在该区域的存在具有至关重要意义。
Ceci n'étant pas simplement une hypothèse théorique mais une réalité concrète à laquelle se trouvent confrontées les forces armées dans de nombreux pays, un certain nombre d'États, parmi lesquels l'Allemagne, les États-Unis, les Pays-Bas et le Royaume-Uni, ont reconnu que des personnes qui s'étaient engagées volontairement dans les forces armées pouvaient demander le statut d'objecteur de conscience.
这并不是一个简单的理论命题,而是许多国家的武装部队必须解决的一个实际问题,一些国家,包括德国、荷兰、联合王国和美国,都承认武装部队的志愿人员可申请依良心拒服兵役者地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
缅甸武装部队是一支纯志愿兵部队,应
入伍完全是自愿行为。
Après la ratification, faire des déclarations de droit obligatoires indiquant que 18 ans est l'âge minimum souhaitable pour le recrutement volontaire dans les forces armées nationales.
批
《
议定书》时交存具有约束力的声明,表明国家武装部队志愿
兵的最低年龄为18岁。
De plus, les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
并且,缅甸武装部队是一支纯志愿军部队,应
入伍完全是自愿行为。
Il serait bon que l'expérience de l'Organisation soit communiquée aux organisations régionales et sous-régionales et que l'accent soit mis sur ce lien dans le déploiement des unités de réserve.
联合国的经验应该介绍给区域和分区域组织,在部署待命志愿人员部队时应优先考虑这一联系。
Le Comité se félicite de la déclaration faite par l'État partie lors de la ratification du Protocole facultatif, selon laquelle l'âge minimum de l'engagement volontaire dans les forces armées norvégiennes est de 18 ans.
委员

缔约国在批
《
议定书》时声明,挪威武装部队志愿兵的最低应
年龄为18岁。
Il faut noter que le Koweït contribue volontairement à hauteur des deux tiers du budget de cette force, car il est fermement convaincu de l'importance vitale de la présence de l'ONU dans cette région.
应指出的是,科威特向这支部队志愿捐助其预算的三分之二,因为它坚决认为联合国在该区域的存在具有至关重要意义。
Ceci n'étant pas simplement une hypothèse théorique mais une réalité concrète à laquelle se trouvent confrontées les forces armées dans de nombreux pays, un certain nombre d'États, parmi lesquels l'Allemagne, les États-Unis, les Pays-Bas et le Royaume-Uni, ont reconnu que des personnes qui s'étaient engagées volontairement dans les forces armées pouvaient demander le statut d'objecteur de conscience.
这并不是一个简单的理论命题,而是许多国家的武装部队必须解决的一个实际问题,一些国家,包括德国、荷兰、联合王国和美国,都承认武装部队的志愿人员可申请依良心拒服兵役者地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
向我们指正。
Les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
缅甸武装部队是一支纯志愿兵部队,应
入伍完全是自愿行为。
Après la ratification, faire des déclarations de droit obligatoires indiquant que 18 ans est l'âge minimum souhaitable pour le recrutement volontaire dans les forces armées nationales.
批准《任择议定书》时交存具有约束力
声明,表明国家武装部队志愿
兵

年龄为18岁。
De plus, les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
并且,缅甸武装部队是一支纯志愿军部队,应
入伍完全是自愿行为。
Il serait bon que l'expérience de l'Organisation soit communiquée aux organisations régionales et sous-régionales et que l'accent soit mis sur ce lien dans le déploiement des unités de réserve.
联合国
经验应该介绍给
域

域组织,在部署待命志愿人员部队时应优先考虑这一联系。
Le Comité se félicite de la déclaration faite par l'État partie lors de la ratification du Protocole facultatif, selon laquelle l'âge minimum de l'engagement volontaire dans les forces armées norvégiennes est de 18 ans.
委员会欢迎缔约国在批准《任择议定书》时声明,挪威武装部队志愿兵

应
年龄为18岁。
Il faut noter que le Koweït contribue volontairement à hauteur des deux tiers du budget de cette force, car il est fermement convaincu de l'importance vitale de la présence de l'ONU dans cette région.
应指出
是,科威特向这支部队志愿捐助其预算
三
之二,因为它坚决认为联合国在该
域
存在具有至关重要意义。
Ceci n'étant pas simplement une hypothèse théorique mais une réalité concrète à laquelle se trouvent confrontées les forces armées dans de nombreux pays, un certain nombre d'États, parmi lesquels l'Allemagne, les États-Unis, les Pays-Bas et le Royaume-Uni, ont reconnu que des personnes qui s'étaient engagées volontairement dans les forces armées pouvaient demander le statut d'objecteur de conscience.
这并不是一个简单
理论命题,而是许多国家
武装部队必须解决
一个实际问题,一些国家,包括德国、荷兰、联合王国
美国,都承认武装部队
志愿人员可申请依良心拒服兵役者地位。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
缅甸武装部队
一支纯志
兵部队,应
入伍完全

行为。
Après la ratification, faire des déclarations de droit obligatoires indiquant que 18 ans est l'âge minimum souhaitable pour le recrutement volontaire dans les forces armées nationales.

《任择议定书》时交存具有约束力的声明,表明国家武装部队志
兵的最低年龄为18岁。
De plus, les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
并且,缅甸武装部队
一支纯志
军部队,应
入伍完全

行为。
Il serait bon que l'expérience de l'Organisation soit communiquée aux organisations régionales et sous-régionales et que l'accent soit mis sur ce lien dans le déploiement des unités de réserve.
联合国的经验应该介绍给区域和分区域组织,
部署待命志
人员部队时应优先考虑这一联系。
Le Comité se félicite de la déclaration faite par l'État partie lors de la ratification du Protocole facultatif, selon laquelle l'âge minimum de l'engagement volontaire dans les forces armées norvégiennes est de 18 ans.
委员会欢迎缔约国

《任择议定书》时声明,挪威武装部队志
兵的最低应
年龄为18岁。
Il faut noter que le Koweït contribue volontairement à hauteur des deux tiers du budget de cette force, car il est fermement convaincu de l'importance vitale de la présence de l'ONU dans cette région.
应指出的
,科威特向这支部队志
捐助其预算的三分之二,因为它坚决认为联合国
该区域的存
具有至关重要意义。
Ceci n'étant pas simplement une hypothèse théorique mais une réalité concrète à laquelle se trouvent confrontées les forces armées dans de nombreux pays, un certain nombre d'États, parmi lesquels l'Allemagne, les États-Unis, les Pays-Bas et le Royaume-Uni, ont reconnu que des personnes qui s'étaient engagées volontairement dans les forces armées pouvaient demander le statut d'objecteur de conscience.
这并不
一个简单的理论命题,而
许多国家的武装部队必须解决的一个实际问题,一些国家,包括德国、荷兰、联合王国和美国,都承认武装部队的志
人员可申请依良心拒服兵役者地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
缅甸武装部队是一支纯志愿兵部队,应
入伍完全是自愿行为。
Après la ratification, faire des déclarations de droit obligatoires indiquant que 18 ans est l'âge minimum souhaitable pour le recrutement volontaire dans les forces armées nationales.
批准《任择议定书》时交存具有
力的声明,表明国家武装部队志愿
兵的最低年龄为18岁。
De plus, les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
并且,缅甸武装部队是一支纯志愿军部队,应
入伍完全是自愿行为。
Il serait bon que l'expérience de l'Organisation soit communiquée aux organisations régionales et sous-régionales et que l'accent soit mis sur ce lien dans le déploiement des unités de réserve.
联合国的经验应该介绍给区域和分区域组织,在部署待命志愿人员部队时应

虑这一联系。
Le Comité se félicite de la déclaration faite par l'État partie lors de la ratification du Protocole facultatif, selon laquelle l'âge minimum de l'engagement volontaire dans les forces armées norvégiennes est de 18 ans.
委员会欢迎缔
国在批准《任择议定书》时声明,挪威武装部队志愿兵的最低应
年龄为18岁。
Il faut noter que le Koweït contribue volontairement à hauteur des deux tiers du budget de cette force, car il est fermement convaincu de l'importance vitale de la présence de l'ONU dans cette région.
应指出的是,科威特向这支部队志愿捐助其预算的三分之二,因为它坚决认为联合国在该区域的存在具有至关重要意义。
Ceci n'étant pas simplement une hypothèse théorique mais une réalité concrète à laquelle se trouvent confrontées les forces armées dans de nombreux pays, un certain nombre d'États, parmi lesquels l'Allemagne, les États-Unis, les Pays-Bas et le Royaume-Uni, ont reconnu que des personnes qui s'étaient engagées volontairement dans les forces armées pouvaient demander le statut d'objecteur de conscience.
这并不是一个简单的理论命题,而是许多国家的武装部队必须解决的一个实际问题,一些国家,包括德国、荷兰、联合王国和美国,都承认武装部队的志愿人员可申请依良心拒服兵役者地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
缅甸武装部队是一支纯志愿兵部队,应
入

是自愿行为。
Après la ratification, faire des déclarations de droit obligatoires indiquant que 18 ans est l'âge minimum souhaitable pour le recrutement volontaire dans les forces armées nationales.
批准《

定书》时交存具有约束力的声明,表明国家武装部队志愿
兵的最低年龄为18岁。
De plus, les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
并且,缅甸武装部队是一支纯志愿军部队,应
入

是自愿行为。
Il serait bon que l'expérience de l'Organisation soit communiquée aux organisations régionales et sous-régionales et que l'accent soit mis sur ce lien dans le déploiement des unités de réserve.
联合国的经验应该介绍给区域和分区域组织,在部署待命志愿人员部队时应优先考虑这一联系。
Le Comité se félicite de la déclaration faite par l'État partie lors de la ratification du Protocole facultatif, selon laquelle l'âge minimum de l'engagement volontaire dans les forces armées norvégiennes est de 18 ans.
委员会欢迎缔约国在批准《

定书》时声明,挪威武装部队志愿兵的最低应
年龄为18岁。
Il faut noter que le Koweït contribue volontairement à hauteur des deux tiers du budget de cette force, car il est fermement convaincu de l'importance vitale de la présence de l'ONU dans cette région.
应指出的是,科威特向这支部队志愿捐助其预算的三分之二,因为它坚决认为联合国在该区域的存在具有至关重要意义。
Ceci n'étant pas simplement une hypothèse théorique mais une réalité concrète à laquelle se trouvent confrontées les forces armées dans de nombreux pays, un certain nombre d'États, parmi lesquels l'Allemagne, les États-Unis, les Pays-Bas et le Royaume-Uni, ont reconnu que des personnes qui s'étaient engagées volontairement dans les forces armées pouvaient demander le statut d'objecteur de conscience.
这并不是一个简单的理论命题,而是许多国家的武装部队必须解决的一个实际问题,一些国家,包括德国、荷兰、联合王国和美国,都承认武装部队的志愿人员可申请依良心拒服兵役者地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
缅甸武装
队是一支纯志

队,应
入伍完全是自
行为。
Après la ratification, faire des déclarations de droit obligatoires indiquant que 18 ans est l'âge minimum souhaitable pour le recrutement volontaire dans les forces armées nationales.
批准《任择议定书》时交存具有约束力的声
,表
国家武装
队志

的最低年龄为18岁。
De plus, les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
并且,缅甸武装
队是一支纯志
军
队,应
入伍完全是自
行为。
Il serait bon que l'expérience de l'Organisation soit communiquée aux organisations régionales et sous-régionales et que l'accent soit mis sur ce lien dans le déploiement des unités de réserve.
联合国的经验应该介绍给区域和分区域组织,在
署待命志
人员
队时应优先考虑这一联系。
Le Comité se félicite de la déclaration faite par l'État partie lors de la ratification du Protocole facultatif, selon laquelle l'âge minimum de l'engagement volontaire dans les forces armées norvégiennes est de 18 ans.
委员会欢迎缔约国在批准《任择议定书》时声
,
武装
队志
的最低应
年龄为18岁。
Il faut noter que le Koweït contribue volontairement à hauteur des deux tiers du budget de cette force, car il est fermement convaincu de l'importance vitale de la présence de l'ONU dans cette région.
应指出的是,科
特向这支
队志
捐助其预算的三分之二,因为它坚决认为联合国在该区域的存在具有至关重要意义。
Ceci n'étant pas simplement une hypothèse théorique mais une réalité concrète à laquelle se trouvent confrontées les forces armées dans de nombreux pays, un certain nombre d'États, parmi lesquels l'Allemagne, les États-Unis, les Pays-Bas et le Royaume-Uni, ont reconnu que des personnes qui s'étaient engagées volontairement dans les forces armées pouvaient demander le statut d'objecteur de conscience.
这并不是一个简单的理论命题,而是许多国家的武装
队必须解决的一个实际问题,一些国家,包括德国、荷兰、联合王国和美国,都承认武装
队的志
人员可申请依良心拒服
役者地位。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。