Une pleine coopération avec le parquet de Munich est aussi fortement recommandée.
他还积极建议在这个过程中与慕 黑检察院充分合作。
黑检察院充分合作。
 东南部拜恩州首府)
东南部拜恩州首府) 黑
黑 定
定 黑阴谋
黑阴谋Une pleine coopération avec le parquet de Munich est aussi fortement recommandée.
他还积极建议在这个过程中与慕 黑检察院充分合作。
黑检察院充分合作。
Refugio, Munich (Allemagne); aide médicale, psychologique, sociale, économique.


 会—慕
会—慕 黑分会,德
黑分会,德 ;医疗、心理、社会和经济援助。
;医疗、心理、社会和经济援助。
L'Oberlandesgericht München a estimé que le tribunal allemand de première instance était compétent.
慕 黑州高等法院认定德
黑州高等法院认定德 初审法院拥有管辖权。
初审法院拥有管辖权。
Le château natal du roi Ludwig II est aussi un des lieux de promenade préférés des Münichois.
 王路德维格二世的诞生地,受慕
王路德维格二世的诞生地,受慕 黑人喜爱的外出场所。
黑人喜爱的外出场所。
Il a aussi fait observer qu'un projet de traité spécial était en cours d'élaboration pour empêcher une telle évolution.
还 在慕
在慕 黑,总统指出当时正在拟订避免出现此类发展的特别条约草案。
黑,总统指出当时正在拟订避免出现此类发展的特别条约草案。
Sur cette pelouse, l'Allemagne disputera le 9 juin 2006 le match d'ouverture de la Coupe du Monde de la FIFA.
2006年6月9日,主办 德
德 队将在慕
队将在慕 黑世界杯体育场首先打响揭幕战。
黑世界杯体育场首先打响揭幕战。
La somme réclamée était fondée sur quatre contrats différents, dont un seulement comportait une clause prévoyant un “arbitrage à Munich”.
索赔金额 根据四份不同的合同提出的,其中只有一份合同载有规定“在慕
根据四份不同的合同提出的,其中只有一份合同载有规定“在慕 黑进行仲裁”的条款。
黑进行仲裁”的条款。
Au cours de l'atelier, les représentants d'AOSIS et de MCII ont présenté deux dispositifs éventuels de partage et de transfert des risques.
在研讨会期间,小岛屿 家联盟和慕
家联盟和慕 黑气候保险计划的代表介绍了风险分担和风险转移的两种可能框架。
黑气候保险计划的代表介绍了风险分担和风险转移的两种可能框架。
Marc Trautmann a étudié au Conservatoire de Paris et auprès de Sergiù Celibidache à l’Université de Mayence et à la Philharmonie de Munich.
马克•图曼先后在巴黎音乐学院,德 美因兹大学师从塞尔纠•塞利比达什教授,以及慕
美因兹大学师从塞尔纠•塞利比达什教授,以及慕 黑交响乐团学习。
黑交响乐团学习。
Pendant le vol, Thirsk sera stationné au centre de contrôle d'Oberpfaffenhofen, près de Munich (Allemagne), où il agira comme coordinateur des liaisons avec l'équipage.
在飞行期间,Thirsk先生将驻在位于德 慕
慕 黑附近的奥伯芬霍夫的飞行控制中心,他将在那里担任机组联络
黑附近的奥伯芬霍夫的飞行控制中心,他将在那里担任机组联络 调员。
调员。
L'un des exemples les plus cités est celui de la ville de Munich (Allemagne), qui a opté pour une migration de 14 000 PC vers Linux.
经常突出强调的一个例子 德
德 慕
慕 黑市,该市选择把14,000台式电脑改用Linux系统。
黑市,该市选择把14,000台式电脑改用Linux系统。
Une section de SI à Munich (Allemagne) a travaillé en étroite collaboration avec le centre d'orientation et de traitement des réfugiés et victimes de la torture exilés.
该 会在德
会在德 慕
慕 黑的分部与流亡
黑的分部与流亡
 和酷刑受害者咨询和安置中心进行了密切合作。
和酷刑受害者咨询和安置中心进行了密切合作。
Cinquante-deux pour cent de toutes les personnes contaminées par le VIH résident dans les grandes agglomérations de Francfort sur le Main, Munich, Berlin (Ouest), Düsseldorf, Cologne et Hambourg.
所有艾滋病病毒阳性者中,52%生活在法兰克福、慕 黑、西柏林、杜塞尔多夫、科隆和汉堡等大城市地区。
黑、西柏林、杜塞尔多夫、科隆和汉堡等大城市地区。
La proposition de MCII ne précise pas la structure de gouvernance ni le schéma directeur du mécanisme de financement correspondant, point qui pourrait être réglé par les Parties.
慕 黑气候保险计划的提案未具体说明相关筹资机制的治理结构或框架;这可由缔约方作出决定。
黑气候保险计划的提案未具体说明相关筹资机制的治理结构或框架;这可由缔约方作出决定。
Sydney est au 7e rang, suivie de Helsinki, Toronto, Singapour, Vienne et Paris. Londres occupe la 15e place, Munich la 16e, alors que Bruxelles précède Rome en 21e position.
悉 名列第七,接着
名列第七,接着 赫尔辛基,多伦多,新加坡,维也纳和巴黎。伦敦排到了第15位,慕
赫尔辛基,多伦多,新加坡,维也纳和巴黎。伦敦排到了第15位,慕 黑地16位,布鲁塞尔超过了罗马,名列第21位。
黑地16位,布鲁塞尔超过了罗马,名列第21位。
"Les montagnes sont au coeur de notre projet", reprend le président, insistant sur l'un des points forts de la candidature française opposée à Munich (Allemagne) et Pyeongchang (Corée du sud).
山 阿纳西申奥的重点。他强调了这
阿纳西申奥的重点。他强调了这 与德
与德 慕
慕 黑和韩
黑和韩 平昌相比的重要的优点之一。
平昌相比的重要的优点之一。
Le secrétariat de la Stratégie avait coparrainé tous les ateliers régionaux organisés par le Bureau et s'était engagé à participer à l'atelier de synthèse, prévu à Munich (Allemagne) au mois de novembre.
减灾战略秘书处共同赞助了由外层空间事务厅组织的所有区域讲习班,并承诺参加今年11月将在慕 黑举办的总结讲习班。
黑举办的总结讲习班。
L'Accord de Munich a trouvé la place qui lui revient dans les dictionnaires de droit international et des relations internationales en tant qu'exemple de traité injuste imposé à une tierce partie contre sa volonté.
在 际法和
际法和 际关系字典中,《慕
际关系字典中,《慕 黑
黑 定》已成为不顾第三
定》已成为不顾第三 意愿强加给第三
意愿强加给第三 的不公正条约的突出例子。
的不公正条约的突出例子。
La Munich Climate Insurance Initiative et l'Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués se sont engagés à étudier les instruments en matière d'assurance qui permettraient de faire face à la variabilité et aux changements climatiques.
慕 黑气候保险计划和
黑气候保险计划和 际应用系统分析学会已保证在与应对气候变异性和变化的保险相关工具领域中开展工作。
际应用系统分析学会已保证在与应对气候变异性和变化的保险相关工具领域中开展工作。
Comment également ne pas penser, ne pas se souvenir, en ces temps odieux et brutaux, que le mouvement olympique a lui-même payé un lourd tribut au terrorisme, lors des Olympiades de triste mémoire de Munich?
同样,在回忆这场可怕的、野蛮的袭击事件时,我们不能够不记住,恐怖主义也给奥林匹克运动造成极大的伤害,即在令人痛心地回想起的慕 黑奥运会上。
黑奥运会上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 黑协定
黑协定 黑阴谋
黑阴谋Une pleine coopération avec le parquet de Munich est aussi fortement recommandée.
他还积极建议在这个过程中与慕 黑检察院充分合作。
黑检察院充分合作。
Refugio, Munich (Allemagne); aide médicale, psychologique, sociale, économique.
难民协会—慕 黑分会,德国;医疗、心理、社会和经济援助。
黑分会,德国;医疗、心理、社会和经济援助。
L'Oberlandesgericht München a estimé que le tribunal allemand de première instance était compétent.
慕 黑州高等法院认定德国初审法院拥有管辖权。
黑州高等法院认定德国初审法院拥有管辖权。
Le château natal du roi Ludwig II est aussi un des lieux de promenade préférés des Münichois.
国王路德维格二世的诞生地,受慕 黑人喜爱的外出场所。
黑人喜爱的外出场所。
Il a aussi fait observer qu'un projet de traité spécial était en cours d'élaboration pour empêcher une telle évolution.
还是在慕 黑,总统指出当时正在拟订避免出现此类发展的特别条约草案。
黑,总统指出当时正在拟订避免出现此类发展的特别条约草案。
Sur cette pelouse, l'Allemagne disputera le 9 juin 2006 le match d'ouverture de la Coupe du Monde de la FIFA.
2006年6月9日,主办国德国队将在慕 黑世界杯体育场首先打
黑世界杯体育场首先打

 战。
战。
La somme réclamée était fondée sur quatre contrats différents, dont un seulement comportait une clause prévoyant un “arbitrage à Munich”.
索赔金额是根据四份不同的合同提出的,其中只有一份合同载有规定“在慕 黑进行仲裁”的条款。
黑进行仲裁”的条款。
Au cours de l'atelier, les représentants d'AOSIS et de MCII ont présenté deux dispositifs éventuels de partage et de transfert des risques.
在研讨会期间,小岛屿国家联盟和慕 黑气候保险计划的
黑气候保险计划的

 绍了风险分担和风险转移的两种可能框架。
绍了风险分担和风险转移的两种可能框架。
Marc Trautmann a étudié au Conservatoire de Paris et auprès de Sergiù Celibidache à l’Université de Mayence et à la Philharmonie de Munich.
马克•图曼先后在巴黎音乐学院,德国美因兹大学师从塞尔纠•塞利比达什教授,以及慕 黑交
黑交 乐团学习。
乐团学习。
Pendant le vol, Thirsk sera stationné au centre de contrôle d'Oberpfaffenhofen, près de Munich (Allemagne), où il agira comme coordinateur des liaisons avec l'équipage.
在飞行期间,Thirsk先生将驻在位于德国慕 黑附近的奥伯芬霍夫的飞行控制中心,他将在那里担任机组联络协调员。
黑附近的奥伯芬霍夫的飞行控制中心,他将在那里担任机组联络协调员。
L'un des exemples les plus cités est celui de la ville de Munich (Allemagne), qui a opté pour une migration de 14 000 PC vers Linux.
经常突出强调的一个例子是德国慕 黑市,该市选择把14,000台式电脑改用Linux系统。
黑市,该市选择把14,000台式电脑改用Linux系统。
Une section de SI à Munich (Allemagne) a travaillé en étroite collaboration avec le centre d'orientation et de traitement des réfugiés et victimes de la torture exilés.
该协会在德国慕 黑的分部与流亡难民和酷刑受害者咨询和安置中心进行了密切合作。
黑的分部与流亡难民和酷刑受害者咨询和安置中心进行了密切合作。
Cinquante-deux pour cent de toutes les personnes contaminées par le VIH résident dans les grandes agglomérations de Francfort sur le Main, Munich, Berlin (Ouest), Düsseldorf, Cologne et Hambourg.
所有艾滋病病毒阳性者中,52%生活在法兰克福、慕 黑、西柏林、杜塞尔多夫、科隆和汉堡等大城市地区。
黑、西柏林、杜塞尔多夫、科隆和汉堡等大城市地区。
La proposition de MCII ne précise pas la structure de gouvernance ni le schéma directeur du mécanisme de financement correspondant, point qui pourrait être réglé par les Parties.
慕 黑气候保险计划的提案未具体说明相关筹资机制的治理结构或框架;这可由缔约方作出决定。
黑气候保险计划的提案未具体说明相关筹资机制的治理结构或框架;这可由缔约方作出决定。
Sydney est au 7e rang, suivie de Helsinki, Toronto, Singapour, Vienne et Paris. Londres occupe la 15e place, Munich la 16e, alors que Bruxelles précède Rome en 21e position.
悉 名列第七,接着是赫尔辛基,多伦多,新加坡,维也纳和巴黎。伦敦排到了第15位,慕
名列第七,接着是赫尔辛基,多伦多,新加坡,维也纳和巴黎。伦敦排到了第15位,慕 黑地16位,布鲁塞尔超过了罗马,名列第21位。
黑地16位,布鲁塞尔超过了罗马,名列第21位。
"Les montagnes sont au coeur de notre projet", reprend le président, insistant sur l'un des points forts de la candidature française opposée à Munich (Allemagne) et Pyeongchang (Corée du sud).
山是阿纳西申奥的重点。他强调了这是与德国慕 黑和韩国平昌相比的重要的优点之一。
黑和韩国平昌相比的重要的优点之一。
Le secrétariat de la Stratégie avait coparrainé tous les ateliers régionaux organisés par le Bureau et s'était engagé à participer à l'atelier de synthèse, prévu à Munich (Allemagne) au mois de novembre.
减灾战略秘书处共同赞助了由外层空间事务厅组织的所有区域讲习班,并承诺参加今年11月将在慕 黑举办的总结讲习班。
黑举办的总结讲习班。
L'Accord de Munich a trouvé la place qui lui revient dans les dictionnaires de droit international et des relations internationales en tant qu'exemple de traité injuste imposé à une tierce partie contre sa volonté.
在国际法和国际关系字典中,《慕 黑协定》已成为不顾第三国意愿强加给第三国的不公正条约的突出例子。
黑协定》已成为不顾第三国意愿强加给第三国的不公正条约的突出例子。
La Munich Climate Insurance Initiative et l'Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués se sont engagés à étudier les instruments en matière d'assurance qui permettraient de faire face à la variabilité et aux changements climatiques.
慕 黑气候保险计划和国际应用系统分析学会已保证在与应对气候变异性和变化的保险相关工具领域中开展工作。
黑气候保险计划和国际应用系统分析学会已保证在与应对气候变异性和变化的保险相关工具领域中开展工作。
Comment également ne pas penser, ne pas se souvenir, en ces temps odieux et brutaux, que le mouvement olympique a lui-même payé un lourd tribut au terrorisme, lors des Olympiades de triste mémoire de Munich?
同样,在回忆这场可怕的、野蛮的袭击事件时,我们不能够不记住,恐怖主义也给奥林匹克运动造成极大的伤害,即在令人痛心地回想起的慕 黑奥运会上。
黑奥运会上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其 达内容亦不
达内容亦不
 本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 黑协定
黑协定 黑阴谋
黑阴谋Une pleine coopération avec le parquet de Munich est aussi fortement recommandée.
他还积极建议在这个过程中与慕 黑检察院充分合作。
黑检察院充分合作。
Refugio, Munich (Allemagne); aide médicale, psychologique, sociale, économique.
难民协会—慕 黑分会,德国;医疗、
黑分会,德国;医疗、
 、
、 会和
会和 济援助。
济援助。
L'Oberlandesgericht München a estimé que le tribunal allemand de première instance était compétent.
慕 黑州高等法院认定德国初审法院拥有管辖权。
黑州高等法院认定德国初审法院拥有管辖权。
Le château natal du roi Ludwig II est aussi un des lieux de promenade préférés des Münichois.
国王路德维格二世的诞生地,受慕 黑人喜爱的外出场所。
黑人喜爱的外出场所。
Il a aussi fait observer qu'un projet de traité spécial était en cours d'élaboration pour empêcher une telle évolution.
还是在慕 黑,总统指出当时正在拟订避免出现此类发展的特别条约草案。
黑,总统指出当时正在拟订避免出现此类发展的特别条约草案。
Sur cette pelouse, l'Allemagne disputera le 9 juin 2006 le match d'ouverture de la Coupe du Monde de la FIFA.
2006年6月9日,主办国德国队将在慕 黑世界杯体育场首先打响揭幕战。
黑世界杯体育场首先打响揭幕战。
La somme réclamée était fondée sur quatre contrats différents, dont un seulement comportait une clause prévoyant un “arbitrage à Munich”.
索赔金额是根据四份不同的合同提出的,其中只有一份合同载有规定“在慕 黑进行仲裁”的条款。
黑进行仲裁”的条款。
Au cours de l'atelier, les représentants d'AOSIS et de MCII ont présenté deux dispositifs éventuels de partage et de transfert des risques.
在研讨会期间,小岛屿国家联盟和慕 黑气候保险计划的代表介绍了风险分担和风险转移的两种可能框架。
黑气候保险计划的代表介绍了风险分担和风险转移的两种可能框架。
Marc Trautmann a étudié au Conservatoire de Paris et auprès de Sergiù Celibidache à l’Université de Mayence et à la Philharmonie de Munich.
马克•图曼先后在巴黎音乐学院,德国美因兹大学师从塞尔纠•塞利比达什教授,以及慕 黑交响乐团学习。
黑交响乐团学习。
Pendant le vol, Thirsk sera stationné au centre de contrôle d'Oberpfaffenhofen, près de Munich (Allemagne), où il agira comme coordinateur des liaisons avec l'équipage.
在飞行期间,Thirsk先生将驻在位于德国慕 黑附近的奥伯芬霍夫的飞行控制中
黑附近的奥伯芬霍夫的飞行控制中 ,他将在那里担任机组联络协
,他将在那里担任机组联络协
 。
。
L'un des exemples les plus cités est celui de la ville de Munich (Allemagne), qui a opté pour une migration de 14 000 PC vers Linux.
 常突出强
常突出强 的一个例子是德国慕
的一个例子是德国慕 黑市,该市选择把14,000台式电脑改用Linux系统。
黑市,该市选择把14,000台式电脑改用Linux系统。
Une section de SI à Munich (Allemagne) a travaillé en étroite collaboration avec le centre d'orientation et de traitement des réfugiés et victimes de la torture exilés.
该协会在德国慕 黑的分部与流亡难民和酷刑受害者咨询和安置中
黑的分部与流亡难民和酷刑受害者咨询和安置中 进行了密切合作。
进行了密切合作。
Cinquante-deux pour cent de toutes les personnes contaminées par le VIH résident dans les grandes agglomérations de Francfort sur le Main, Munich, Berlin (Ouest), Düsseldorf, Cologne et Hambourg.
所有艾滋病病毒阳性者中,52%生活在法兰克福、慕 黑、西柏林、杜塞尔多夫、科隆和汉堡等大城市地区。
黑、西柏林、杜塞尔多夫、科隆和汉堡等大城市地区。
La proposition de MCII ne précise pas la structure de gouvernance ni le schéma directeur du mécanisme de financement correspondant, point qui pourrait être réglé par les Parties.
慕 黑气候保险计划的提案未具体说明相关筹资机制的治
黑气候保险计划的提案未具体说明相关筹资机制的治 结构或框架;这可由缔约方作出决定。
结构或框架;这可由缔约方作出决定。
Sydney est au 7e rang, suivie de Helsinki, Toronto, Singapour, Vienne et Paris. Londres occupe la 15e place, Munich la 16e, alors que Bruxelles précède Rome en 21e position.
悉 名列第七,接着是赫尔辛基,多伦多,新加坡,维也纳和巴黎。伦敦排到了第15位,慕
名列第七,接着是赫尔辛基,多伦多,新加坡,维也纳和巴黎。伦敦排到了第15位,慕 黑地16位,布鲁塞尔超过了罗马,名列第21位。
黑地16位,布鲁塞尔超过了罗马,名列第21位。
"Les montagnes sont au coeur de notre projet", reprend le président, insistant sur l'un des points forts de la candidature française opposée à Munich (Allemagne) et Pyeongchang (Corée du sud).
山是阿纳西申奥的重点。他强 了这是与德国慕
了这是与德国慕 黑和韩国平昌相比的重要的优点之一。
黑和韩国平昌相比的重要的优点之一。
Le secrétariat de la Stratégie avait coparrainé tous les ateliers régionaux organisés par le Bureau et s'était engagé à participer à l'atelier de synthèse, prévu à Munich (Allemagne) au mois de novembre.
减灾战略秘书处共同赞助了由外层空间事务厅组织的所有区域讲习班,并承诺参加今年11月将在慕 黑举办的总结讲习班。
黑举办的总结讲习班。
L'Accord de Munich a trouvé la place qui lui revient dans les dictionnaires de droit international et des relations internationales en tant qu'exemple de traité injuste imposé à une tierce partie contre sa volonté.
在国际法和国际关系字典中,《慕 黑协定》已成为不顾第三国意愿强加给第三国的不公正条约的突出例子。
黑协定》已成为不顾第三国意愿强加给第三国的不公正条约的突出例子。
La Munich Climate Insurance Initiative et l'Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués se sont engagés à étudier les instruments en matière d'assurance qui permettraient de faire face à la variabilité et aux changements climatiques.
慕 黑气候保险计划和国际应用系统分析学会已保证在与应对气候变异性和变化的保险相关工具领域中开展工作。
黑气候保险计划和国际应用系统分析学会已保证在与应对气候变异性和变化的保险相关工具领域中开展工作。
Comment également ne pas penser, ne pas se souvenir, en ces temps odieux et brutaux, que le mouvement olympique a lui-même payé un lourd tribut au terrorisme, lors des Olympiades de triste mémoire de Munich?
同样,在回忆这场可怕的、野蛮的袭击事件时,我们不能够不记住,恐怖主义也给奥林匹克运动造成极大的伤害,即在令人痛 地回想起的慕
地回想起的慕 黑奥运会上。
黑奥运会上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未 过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 协
协


 阴谋
阴谋Une pleine coopération avec le parquet de Munich est aussi fortement recommandée.
他还积极建议 这个过程中与
这个过程中与

 检察院充分合作。
检察院充分合作。
Refugio, Munich (Allemagne); aide médicale, psychologique, sociale, économique.
难民协会—

 分会,德国;医疗、心理、社会和经济援助。
分会,德国;医疗、心理、社会和经济援助。
L'Oberlandesgericht München a estimé que le tribunal allemand de première instance était compétent.


 州高等法院认
州高等法院认 德国初审法院拥有管辖权。
德国初审法院拥有管辖权。
Le château natal du roi Ludwig II est aussi un des lieux de promenade préférés des Münichois.
国王路德维格二世的诞生地,受

 人喜爱的外出场所。
人喜爱的外出场所。
Il a aussi fait observer qu'un projet de traité spécial était en cours d'élaboration pour empêcher une telle évolution.
还是


 ,总统指出当时正
,总统指出当时正 拟订避免出现此类发展的特别条约草案。
拟订避免出现此类发展的特别条约草案。
Sur cette pelouse, l'Allemagne disputera le 9 juin 2006 le match d'ouverture de la Coupe du Monde de la FIFA.
2006年6月9日,主办国德国队将


 世界杯体育场首先打响揭幕战。
世界杯体育场首先打响揭幕战。
La somme réclamée était fondée sur quatre contrats différents, dont un seulement comportait une clause prévoyant un “arbitrage à Munich”.
索赔金额是根据四份不同的合同提出的,其中只有一份合同载有规 “
“




 仲裁”的条款。
仲裁”的条款。
Au cours de l'atelier, les représentants d'AOSIS et de MCII ont présenté deux dispositifs éventuels de partage et de transfert des risques.
 研讨会期间,小岛屿国家联盟和
研讨会期间,小岛屿国家联盟和

 气候保险计划的代表介绍了风险分担和风险转移的两种可能框架。
气候保险计划的代表介绍了风险分担和风险转移的两种可能框架。
Marc Trautmann a étudié au Conservatoire de Paris et auprès de Sergiù Celibidache à l’Université de Mayence et à la Philharmonie de Munich.
马克•图曼先后 巴黎音乐学院,德国美因兹大学师从塞尔纠•塞利比达什教授,以及
巴黎音乐学院,德国美因兹大学师从塞尔纠•塞利比达什教授,以及

 交响乐团学习。
交响乐团学习。
Pendant le vol, Thirsk sera stationné au centre de contrôle d'Oberpfaffenhofen, près de Munich (Allemagne), où il agira comme coordinateur des liaisons avec l'équipage.
 飞
飞 期间,Thirsk先生将驻
期间,Thirsk先生将驻 位于德国
位于德国

 附近的奥伯芬霍夫的飞
附近的奥伯芬霍夫的飞 控制中心,他将
控制中心,他将 那里担任机组联络协调员。
那里担任机组联络协调员。
L'un des exemples les plus cités est celui de la ville de Munich (Allemagne), qui a opté pour une migration de 14 000 PC vers Linux.
经常突出强调的一个例子是德国

 市,该市选择把14,000台式电脑改用Linux系统。
市,该市选择把14,000台式电脑改用Linux系统。
Une section de SI à Munich (Allemagne) a travaillé en étroite collaboration avec le centre d'orientation et de traitement des réfugiés et victimes de la torture exilés.
该协会 德国
德国

 的分部与流亡难民和酷刑受害者咨询和安置中心
的分部与流亡难民和酷刑受害者咨询和安置中心
 了密切合作。
了密切合作。
Cinquante-deux pour cent de toutes les personnes contaminées par le VIH résident dans les grandes agglomérations de Francfort sur le Main, Munich, Berlin (Ouest), Düsseldorf, Cologne et Hambourg.
所有艾滋病病毒阳性者中,52%生活 法兰克福、
法兰克福、

 、西柏林、杜塞尔多夫、科隆和汉堡等大城市地区。
、西柏林、杜塞尔多夫、科隆和汉堡等大城市地区。
La proposition de MCII ne précise pas la structure de gouvernance ni le schéma directeur du mécanisme de financement correspondant, point qui pourrait être réglé par les Parties.


 气候保险计划的提案未具体说明相关筹资机制的治理结构或框架;这可由缔约方作出决
气候保险计划的提案未具体说明相关筹资机制的治理结构或框架;这可由缔约方作出决 。
。
Sydney est au 7e rang, suivie de Helsinki, Toronto, Singapour, Vienne et Paris. Londres occupe la 15e place, Munich la 16e, alors que Bruxelles précède Rome en 21e position.
悉 名列第七,接着是赫尔辛基,多伦多,新加坡,维也纳和巴黎。伦敦排到了第15位,
名列第七,接着是赫尔辛基,多伦多,新加坡,维也纳和巴黎。伦敦排到了第15位,

 地16位,布鲁塞尔超过了罗马,名列第21位。
地16位,布鲁塞尔超过了罗马,名列第21位。
"Les montagnes sont au coeur de notre projet", reprend le président, insistant sur l'un des points forts de la candidature française opposée à Munich (Allemagne) et Pyeongchang (Corée du sud).
山是阿纳西申奥的重点。他强调了这是与德国

 和韩国平昌相比的重要的优点之一。
和韩国平昌相比的重要的优点之一。
Le secrétariat de la Stratégie avait coparrainé tous les ateliers régionaux organisés par le Bureau et s'était engagé à participer à l'atelier de synthèse, prévu à Munich (Allemagne) au mois de novembre.
减灾战略秘书处共同赞助了由外层空间事务厅组织的所有区域讲习班,并承诺参加今年11月将


 举办的总结讲习班。
举办的总结讲习班。
L'Accord de Munich a trouvé la place qui lui revient dans les dictionnaires de droit international et des relations internationales en tant qu'exemple de traité injuste imposé à une tierce partie contre sa volonté.
 国际法和国际关系字典中,《
国际法和国际关系字典中,《

 协
协 》已成为不顾第三国意愿强加给第三国的不公正条约的突出例子。
》已成为不顾第三国意愿强加给第三国的不公正条约的突出例子。
La Munich Climate Insurance Initiative et l'Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués se sont engagés à étudier les instruments en matière d'assurance qui permettraient de faire face à la variabilité et aux changements climatiques.


 气候保险计划和国际应用系统分析学会已保证
气候保险计划和国际应用系统分析学会已保证 与应对气候变异性和变化的保险相关工具领域中开展工作。
与应对气候变异性和变化的保险相关工具领域中开展工作。
Comment également ne pas penser, ne pas se souvenir, en ces temps odieux et brutaux, que le mouvement olympique a lui-même payé un lourd tribut au terrorisme, lors des Olympiades de triste mémoire de Munich?
同样, 回忆这场可怕的、野蛮的袭击事件时,我们不能够不记住,恐怖主义也给奥林匹克运动造成极大的伤害,即
回忆这场可怕的、野蛮的袭击事件时,我们不能够不记住,恐怖主义也给奥林匹克运动造成极大的伤害,即 令人痛心地回想起的
令人痛心地回想起的

 奥运会上。
奥运会上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 黑协定
黑协定
 黑阴谋
黑阴谋Une pleine coopération avec le parquet de Munich est aussi fortement recommandée.
他还积极建议在这个过程中与
 黑检察院充分合作。
黑检察院充分合作。
Refugio, Munich (Allemagne); aide médicale, psychologique, sociale, économique.
难民协会—
 黑分会,德国;医疗、心理、社会和经济援助。
黑分会,德国;医疗、心理、社会和经济援助。
L'Oberlandesgericht München a estimé que le tribunal allemand de première instance était compétent.

 黑州高等法院认定德国初审法院拥有管辖权。
黑州高等法院认定德国初审法院拥有管辖权。
Le château natal du roi Ludwig II est aussi un des lieux de promenade préférés des Münichois.
国王路德维格二世的诞生 ,
,

 黑人喜爱的外出场所。
黑人喜爱的外出场所。
Il a aussi fait observer qu'un projet de traité spécial était en cours d'élaboration pour empêcher une telle évolution.
还是在
 黑,总统指出当时正在拟订避免出现此类发展的特别条约草案。
黑,总统指出当时正在拟订避免出现此类发展的特别条约草案。
Sur cette pelouse, l'Allemagne disputera le 9 juin 2006 le match d'ouverture de la Coupe du Monde de la FIFA.
2006年6月9日,主办国德国队将在
 黑世界杯体育场首
黑世界杯体育场首 打响揭幕战。
打响揭幕战。
La somme réclamée était fondée sur quatre contrats différents, dont un seulement comportait une clause prévoyant un “arbitrage à Munich”.
索赔金额是根据四份不同的合同提出的,其中只有一份合同载有规定“在
 黑进行仲裁”的条款。
黑进行仲裁”的条款。
Au cours de l'atelier, les représentants d'AOSIS et de MCII ont présenté deux dispositifs éventuels de partage et de transfert des risques.
在研讨会
 ,小岛屿国家联盟和
,小岛屿国家联盟和
 黑气候保险计划的代表介绍了风险分担和风险转移的两种可能框架。
黑气候保险计划的代表介绍了风险分担和风险转移的两种可能框架。
Marc Trautmann a étudié au Conservatoire de Paris et auprès de Sergiù Celibidache à l’Université de Mayence et à la Philharmonie de Munich.
马克•图曼 后在巴黎音乐学院,德国美因兹大学师从塞尔纠•塞利比达什教授,以及
后在巴黎音乐学院,德国美因兹大学师从塞尔纠•塞利比达什教授,以及
 黑交响乐团学习。
黑交响乐团学习。
Pendant le vol, Thirsk sera stationné au centre de contrôle d'Oberpfaffenhofen, près de Munich (Allemagne), où il agira comme coordinateur des liaisons avec l'équipage.
在飞行
 ,Thirsk
,Thirsk 生将驻在位于德国
生将驻在位于德国
 黑附近的奥伯芬霍夫的飞行控制中心,他将在那里担任机组联络协调员。
黑附近的奥伯芬霍夫的飞行控制中心,他将在那里担任机组联络协调员。
L'un des exemples les plus cités est celui de la ville de Munich (Allemagne), qui a opté pour une migration de 14 000 PC vers Linux.
经常突出强调的一个例子是德国
 黑市,该市选择把14,000台式电脑改用Linux系统。
黑市,该市选择把14,000台式电脑改用Linux系统。
Une section de SI à Munich (Allemagne) a travaillé en étroite collaboration avec le centre d'orientation et de traitement des réfugiés et victimes de la torture exilés.
该协会在德国
 黑的分部与流亡难民和酷刑
黑的分部与流亡难民和酷刑 害者咨询和安置中心进行了密切合作。
害者咨询和安置中心进行了密切合作。
Cinquante-deux pour cent de toutes les personnes contaminées par le VIH résident dans les grandes agglomérations de Francfort sur le Main, Munich, Berlin (Ouest), Düsseldorf, Cologne et Hambourg.
所有艾滋病病毒阳性者中,52%生活在法兰克福、
 黑、西柏林、杜塞尔多夫、科隆和汉堡等大城市
黑、西柏林、杜塞尔多夫、科隆和汉堡等大城市 区。
区。
La proposition de MCII ne précise pas la structure de gouvernance ni le schéma directeur du mécanisme de financement correspondant, point qui pourrait être réglé par les Parties.

 黑气候保险计划的提案未具体说明相关筹资机制的治理结构或框架;这可由缔约方作出决定。
黑气候保险计划的提案未具体说明相关筹资机制的治理结构或框架;这可由缔约方作出决定。
Sydney est au 7e rang, suivie de Helsinki, Toronto, Singapour, Vienne et Paris. Londres occupe la 15e place, Munich la 16e, alors que Bruxelles précède Rome en 21e position.
悉 名列第七,接着是赫尔辛基,多伦多,新加坡,维也纳和巴黎。伦敦排到了第15位,
名列第七,接着是赫尔辛基,多伦多,新加坡,维也纳和巴黎。伦敦排到了第15位,
 黑
黑 16位,布鲁塞尔超过了罗马,名列第21位。
16位,布鲁塞尔超过了罗马,名列第21位。
"Les montagnes sont au coeur de notre projet", reprend le président, insistant sur l'un des points forts de la candidature française opposée à Munich (Allemagne) et Pyeongchang (Corée du sud).
山是阿纳西申奥的重点。他强调了这是与德国
 黑和韩国平昌相比的重要的优点之一。
黑和韩国平昌相比的重要的优点之一。
Le secrétariat de la Stratégie avait coparrainé tous les ateliers régionaux organisés par le Bureau et s'était engagé à participer à l'atelier de synthèse, prévu à Munich (Allemagne) au mois de novembre.
减灾战略秘书处共同赞助了由外层空 事务厅组织的所有区域讲习班,并承诺参加今年11月将在
事务厅组织的所有区域讲习班,并承诺参加今年11月将在
 黑举办的总结讲习班。
黑举办的总结讲习班。
L'Accord de Munich a trouvé la place qui lui revient dans les dictionnaires de droit international et des relations internationales en tant qu'exemple de traité injuste imposé à une tierce partie contre sa volonté.
在国际法和国际关系字典中,《
 黑协定》已成为不顾第三国意愿强加给第三国的不公正条约的突出例子。
黑协定》已成为不顾第三国意愿强加给第三国的不公正条约的突出例子。
La Munich Climate Insurance Initiative et l'Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués se sont engagés à étudier les instruments en matière d'assurance qui permettraient de faire face à la variabilité et aux changements climatiques.

 黑气候保险计划和国际应用系统分析学会已保证在与应对气候变异性和变化的保险相关工具领域中开展工作。
黑气候保险计划和国际应用系统分析学会已保证在与应对气候变异性和变化的保险相关工具领域中开展工作。
Comment également ne pas penser, ne pas se souvenir, en ces temps odieux et brutaux, que le mouvement olympique a lui-même payé un lourd tribut au terrorisme, lors des Olympiades de triste mémoire de Munich?
同样,在回忆这场可怕的、野蛮的袭击事件时,我们不能够不记住,恐怖主义也给奥林匹克运动造成极大的伤害,即在令人痛心 回想起的
回想起的
 黑奥运会上。
黑奥运会上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 黑协定
黑协定
 黑阴谋
黑阴谋Une pleine coopération avec le parquet de Munich est aussi fortement recommandée.
他还积极建议在这个过程中

 黑检察院充分合作。
黑检察院充分合作。
Refugio, Munich (Allemagne); aide médicale, psychologique, sociale, économique.
难民协会—
 黑分会,德国;医疗、心理、社会和经济援助。
黑分会,德国;医疗、心理、社会和经济援助。
L'Oberlandesgericht München a estimé que le tribunal allemand de première instance était compétent.

 黑州高等法院认定德国初审法院拥有管辖权。
黑州高等法院认定德国初审法院拥有管辖权。
Le château natal du roi Ludwig II est aussi un des lieux de promenade préférés des Münichois.
国王路德维格二世的诞生地,受
 黑人喜爱的外出场所。
黑人喜爱的外出场所。
Il a aussi fait observer qu'un projet de traité spécial était en cours d'élaboration pour empêcher une telle évolution.
还是在
 黑,总统指出当时正在拟订避免出现此类发展的特别条约草案。
黑,总统指出当时正在拟订避免出现此类发展的特别条约草案。
Sur cette pelouse, l'Allemagne disputera le 9 juin 2006 le match d'ouverture de la Coupe du Monde de la FIFA.
2006年6月9日,主办国德国队将在
 黑世界杯体育场首先打响揭幕战。
黑世界杯体育场首先打响揭幕战。
La somme réclamée était fondée sur quatre contrats différents, dont un seulement comportait une clause prévoyant un “arbitrage à Munich”.
索赔金额是根据四份不同的合同提出的,其中只有一份合同载有规定“在
 黑进行仲裁”的条款。
黑进行仲裁”的条款。
Au cours de l'atelier, les représentants d'AOSIS et de MCII ont présenté deux dispositifs éventuels de partage et de transfert des risques.
在研讨会期间,小岛屿国家联盟和
 黑气候保险计划的代表介绍了风险分担和风险转移的两种可能框架。
黑气候保险计划的代表介绍了风险分担和风险转移的两种可能框架。
Marc Trautmann a étudié au Conservatoire de Paris et auprès de Sergiù Celibidache à l’Université de Mayence et à la Philharmonie de Munich.
马克•图曼先后在巴黎音乐学院,德国美因兹大学师从塞尔纠•塞利比达什教授,以及
 黑交响乐团学习。
黑交响乐团学习。
Pendant le vol, Thirsk sera stationné au centre de contrôle d'Oberpfaffenhofen, près de Munich (Allemagne), où il agira comme coordinateur des liaisons avec l'équipage.
在飞行期间,Thirsk先生将驻在位于德国
 黑附近的奥伯芬霍夫的飞行控制中心,他将在那里担任机组联络协调员。
黑附近的奥伯芬霍夫的飞行控制中心,他将在那里担任机组联络协调员。
L'un des exemples les plus cités est celui de la ville de Munich (Allemagne), qui a opté pour une migration de 14 000 PC vers Linux.
经常突出强调的一个例子是德国
 黑市,该市选择
黑市,该市选择 14,000
14,000
 电脑改用Linux系统。
电脑改用Linux系统。
Une section de SI à Munich (Allemagne) a travaillé en étroite collaboration avec le centre d'orientation et de traitement des réfugiés et victimes de la torture exilés.
该协会在德国
 黑的分部
黑的分部 流亡难民和酷刑受害者咨询和安置中心进行了密切合作。
流亡难民和酷刑受害者咨询和安置中心进行了密切合作。
Cinquante-deux pour cent de toutes les personnes contaminées par le VIH résident dans les grandes agglomérations de Francfort sur le Main, Munich, Berlin (Ouest), Düsseldorf, Cologne et Hambourg.
所有艾滋病病毒阳性者中,52%生活在法兰克福、
 黑、西柏林、杜塞尔多夫、科隆和汉堡等大城市地区。
黑、西柏林、杜塞尔多夫、科隆和汉堡等大城市地区。
La proposition de MCII ne précise pas la structure de gouvernance ni le schéma directeur du mécanisme de financement correspondant, point qui pourrait être réglé par les Parties.

 黑气候保险计划的提案未具体说明相关筹资机制的治理结构或框架;这可由缔约方作出决定。
黑气候保险计划的提案未具体说明相关筹资机制的治理结构或框架;这可由缔约方作出决定。
Sydney est au 7e rang, suivie de Helsinki, Toronto, Singapour, Vienne et Paris. Londres occupe la 15e place, Munich la 16e, alors que Bruxelles précède Rome en 21e position.
悉 名列第七,接着是赫尔辛基,多伦多,新加坡,维也纳和巴黎。伦敦排到了第15位,
名列第七,接着是赫尔辛基,多伦多,新加坡,维也纳和巴黎。伦敦排到了第15位,
 黑地16位,布鲁塞尔超过了罗马,名列第21位。
黑地16位,布鲁塞尔超过了罗马,名列第21位。
"Les montagnes sont au coeur de notre projet", reprend le président, insistant sur l'un des points forts de la candidature française opposée à Munich (Allemagne) et Pyeongchang (Corée du sud).
山是阿纳西申奥的重点。他强调了这是 德国
德国
 黑和韩国平昌相比的重要的优点之一。
黑和韩国平昌相比的重要的优点之一。
Le secrétariat de la Stratégie avait coparrainé tous les ateliers régionaux organisés par le Bureau et s'était engagé à participer à l'atelier de synthèse, prévu à Munich (Allemagne) au mois de novembre.
减灾战略秘书处共同赞助了由外层空间事务厅组织的所有区域讲习班,并承诺参加今年11月将在
 黑举办的总结讲习班。
黑举办的总结讲习班。
L'Accord de Munich a trouvé la place qui lui revient dans les dictionnaires de droit international et des relations internationales en tant qu'exemple de traité injuste imposé à une tierce partie contre sa volonté.
在国际法和国际关系字典中,《
 黑协定》已成为不顾第三国意愿强加给第三国的不公正条约的突出例子。
黑协定》已成为不顾第三国意愿强加给第三国的不公正条约的突出例子。
La Munich Climate Insurance Initiative et l'Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués se sont engagés à étudier les instruments en matière d'assurance qui permettraient de faire face à la variabilité et aux changements climatiques.

 黑气候保险计划和国际应用系统分析学会已保证在
黑气候保险计划和国际应用系统分析学会已保证在 应对气候变异性和变化的保险相关工具领域中开展工作。
应对气候变异性和变化的保险相关工具领域中开展工作。
Comment également ne pas penser, ne pas se souvenir, en ces temps odieux et brutaux, que le mouvement olympique a lui-même payé un lourd tribut au terrorisme, lors des Olympiades de triste mémoire de Munich?
同样,在回忆这场可怕的、野蛮的袭击事件时,我们不能够不记住,恐怖主义也给奥林匹克运动造成极大的伤害,即在令人痛心地回想起的
 黑奥运会上。
黑奥运会上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 黑协定
黑协定 黑阴谋
黑阴谋Une pleine coopération avec le parquet de Munich est aussi fortement recommandée.
他还积极建议在这个过程 与慕
与慕 黑检察院充分合作。
黑检察院充分合作。
Refugio, Munich (Allemagne); aide médicale, psychologique, sociale, économique.
难民协 —慕
—慕 黑分
黑分 ,德国;医疗、心理、社
,德国;医疗、心理、社 和经济援助。
和经济援助。
L'Oberlandesgericht München a estimé que le tribunal allemand de première instance était compétent.
慕 黑州高等法院认定德国初审法院拥有管辖权。
黑州高等法院认定德国初审法院拥有管辖权。
Le château natal du roi Ludwig II est aussi un des lieux de promenade préférés des Münichois.
国王路德维格二世的诞生地,受慕 黑人喜爱的外出场所。
黑人喜爱的外出场所。
Il a aussi fait observer qu'un projet de traité spécial était en cours d'élaboration pour empêcher une telle évolution.
还是在慕 黑,总统指出当时正在拟订避免出现此类发展的特别条约草案。
黑,总统指出当时正在拟订避免出现此类发展的特别条约草案。
Sur cette pelouse, l'Allemagne disputera le 9 juin 2006 le match d'ouverture de la Coupe du Monde de la FIFA.
2006年6月9日,主办国德国队将在慕 黑世界杯体育场首先打响揭幕战。
黑世界杯体育场首先打响揭幕战。
La somme réclamée était fondée sur quatre contrats différents, dont un seulement comportait une clause prévoyant un “arbitrage à Munich”.
索赔金额是根据四份不同的合同提出的,其
 有一份合同载有规定“在慕
有一份合同载有规定“在慕 黑进行仲裁”的条款。
黑进行仲裁”的条款。
Au cours de l'atelier, les représentants d'AOSIS et de MCII ont présenté deux dispositifs éventuels de partage et de transfert des risques.
在研

 间,小岛屿国家联盟和慕
间,小岛屿国家联盟和慕 黑气候保险计划的代表介绍了风险分担和风险转移的两种可能框架。
黑气候保险计划的代表介绍了风险分担和风险转移的两种可能框架。
Marc Trautmann a étudié au Conservatoire de Paris et auprès de Sergiù Celibidache à l’Université de Mayence et à la Philharmonie de Munich.
马克•图曼先后在巴黎音乐学院,德国美因兹大学师从塞尔纠•塞利比达什教授,以及慕 黑交响乐团学习。
黑交响乐团学习。
Pendant le vol, Thirsk sera stationné au centre de contrôle d'Oberpfaffenhofen, près de Munich (Allemagne), où il agira comme coordinateur des liaisons avec l'équipage.
在飞行 间,Thirsk先生将驻在位于德国慕
间,Thirsk先生将驻在位于德国慕 黑附近的奥伯芬霍夫的飞行控制
黑附近的奥伯芬霍夫的飞行控制 心,他将在那里担任机组联络协调员。
心,他将在那里担任机组联络协调员。
L'un des exemples les plus cités est celui de la ville de Munich (Allemagne), qui a opté pour une migration de 14 000 PC vers Linux.
经常突出强调的一个例子是德国慕 黑市,该市选择把14,000台式电脑改用Linux系统。
黑市,该市选择把14,000台式电脑改用Linux系统。
Une section de SI à Munich (Allemagne) a travaillé en étroite collaboration avec le centre d'orientation et de traitement des réfugiés et victimes de la torture exilés.
该协 在德国慕
在德国慕 黑的分部与流亡难民和酷刑受害者咨询和安置
黑的分部与流亡难民和酷刑受害者咨询和安置 心进行了密切合作。
心进行了密切合作。
Cinquante-deux pour cent de toutes les personnes contaminées par le VIH résident dans les grandes agglomérations de Francfort sur le Main, Munich, Berlin (Ouest), Düsseldorf, Cologne et Hambourg.
所有艾滋病病毒阳性者 ,52%生活在法兰克福、慕
,52%生活在法兰克福、慕 黑、西柏林、杜塞尔多夫、科隆和汉堡等大城市地区。
黑、西柏林、杜塞尔多夫、科隆和汉堡等大城市地区。
La proposition de MCII ne précise pas la structure de gouvernance ni le schéma directeur du mécanisme de financement correspondant, point qui pourrait être réglé par les Parties.
慕 黑气候保险计划的提案未具体说明相关筹资机制的治理结构或框架;这可由缔约方作出决定。
黑气候保险计划的提案未具体说明相关筹资机制的治理结构或框架;这可由缔约方作出决定。
Sydney est au 7e rang, suivie de Helsinki, Toronto, Singapour, Vienne et Paris. Londres occupe la 15e place, Munich la 16e, alors que Bruxelles précède Rome en 21e position.
悉 名列第七,接着是赫尔辛基,多伦多,新加坡,维也纳和巴黎。伦敦排到了第15位,慕
名列第七,接着是赫尔辛基,多伦多,新加坡,维也纳和巴黎。伦敦排到了第15位,慕 黑地16位,布鲁塞尔超过了罗马,名列第21位。
黑地16位,布鲁塞尔超过了罗马,名列第21位。
"Les montagnes sont au coeur de notre projet", reprend le président, insistant sur l'un des points forts de la candidature française opposée à Munich (Allemagne) et Pyeongchang (Corée du sud).
山是阿纳西申奥的重点。他强调了这是与德国慕 黑和韩国平昌相比的重要的优点之一。
黑和韩国平昌相比的重要的优点之一。
Le secrétariat de la Stratégie avait coparrainé tous les ateliers régionaux organisés par le Bureau et s'était engagé à participer à l'atelier de synthèse, prévu à Munich (Allemagne) au mois de novembre.
减灾战略秘书处共同赞助了由外层空间事务厅组织的所有区域讲习班,并承诺参加今年11月将在慕 黑举办的总结讲习班。
黑举办的总结讲习班。
L'Accord de Munich a trouvé la place qui lui revient dans les dictionnaires de droit international et des relations internationales en tant qu'exemple de traité injuste imposé à une tierce partie contre sa volonté.
在国际法和国际关系字典 ,《慕
,《慕 黑协定》已成为不顾第三国意愿强加给第三国的不公正条约的突出例子。
黑协定》已成为不顾第三国意愿强加给第三国的不公正条约的突出例子。
La Munich Climate Insurance Initiative et l'Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués se sont engagés à étudier les instruments en matière d'assurance qui permettraient de faire face à la variabilité et aux changements climatiques.
慕 黑气候保险计划和国际应用系统分析学
黑气候保险计划和国际应用系统分析学 已保证在与应对气候变异性和变化的保险相关工具领域
已保证在与应对气候变异性和变化的保险相关工具领域 开展工作。
开展工作。
Comment également ne pas penser, ne pas se souvenir, en ces temps odieux et brutaux, que le mouvement olympique a lui-même payé un lourd tribut au terrorisme, lors des Olympiades de triste mémoire de Munich?
同样,在回忆这场可怕的、野蛮的袭击事件时,我们不能够不记住,恐怖主义也给奥林匹克运动造成极大的伤害,即在令人痛心地回想起的慕 黑奥运
黑奥运 上。
上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 东南部拜恩州首府)
东南部拜恩州首府)
 黑协定
黑协定
 黑阴谋
黑阴谋Une pleine coopération avec le parquet de Munich est aussi fortement recommandée.
他还积极建议在这个过程中与
 黑检察院充分合
黑检察院充分合 。
。
Refugio, Munich (Allemagne); aide médicale, psychologique, sociale, économique.

 协会—
协会—
 黑分会,德
黑分会,德 ;医疗、心理、社会和经济援助。
;医疗、心理、社会和经济援助。
L'Oberlandesgericht München a estimé que le tribunal allemand de première instance était compétent.

 黑州高等法院认定德
黑州高等法院认定德 初审法院拥有管辖权。
初审法院拥有管辖权。
Le château natal du roi Ludwig II est aussi un des lieux de promenade préférés des Münichois.
 王路德维格二世的诞生地,受
王路德维格二世的诞生地,受
 黑人喜爱的外出场所。
黑人喜爱的外出场所。
Il a aussi fait observer qu'un projet de traité spécial était en cours d'élaboration pour empêcher une telle évolution.
还是在
 黑,总统指出当时正在拟订避免出现此类发展的特别条约草案。
黑,总统指出当时正在拟订避免出现此类发展的特别条约草案。
Sur cette pelouse, l'Allemagne disputera le 9 juin 2006 le match d'ouverture de la Coupe du Monde de la FIFA.
2006年6月9日,主办 德
德 队将在
队将在
 黑世界杯体育场首先打响揭幕战。
黑世界杯体育场首先打响揭幕战。
La somme réclamée était fondée sur quatre contrats différents, dont un seulement comportait une clause prévoyant un “arbitrage à Munich”.
索赔金额是根据四份不同的合同提出的,其中只有一份合同载有规定“在
 黑进行仲裁”的条款。
黑进行仲裁”的条款。
Au cours de l'atelier, les représentants d'AOSIS et de MCII ont présenté deux dispositifs éventuels de partage et de transfert des risques.
在研讨会期间,小岛屿 家联盟和
家联盟和
 黑气候保险计划的代表介绍了风险分担和风险转移的两种可能框架。
黑气候保险计划的代表介绍了风险分担和风险转移的两种可能框架。
Marc Trautmann a étudié au Conservatoire de Paris et auprès de Sergiù Celibidache à l’Université de Mayence et à la Philharmonie de Munich.
马克•图曼先后在巴黎音乐学院,德 美因兹大学师从塞尔纠•塞利比达什教授,以及
美因兹大学师从塞尔纠•塞利比达什教授,以及
 黑交响乐团学习。
黑交响乐团学习。
Pendant le vol, Thirsk sera stationné au centre de contrôle d'Oberpfaffenhofen, près de Munich (Allemagne), où il agira comme coordinateur des liaisons avec l'équipage.
在飞行期间,Thirsk先生将驻在位于德

 黑附近的奥伯芬霍夫的飞行控制中心,他将在那里担任机组联络协调员。
黑附近的奥伯芬霍夫的飞行控制中心,他将在那里担任机组联络协调员。
L'un des exemples les plus cités est celui de la ville de Munich (Allemagne), qui a opté pour une migration de 14 000 PC vers Linux.
经常突出强调的一个例子是德

 黑市,该市选择把14,000台式电脑改用Linux系统。
黑市,该市选择把14,000台式电脑改用Linux系统。
Une section de SI à Munich (Allemagne) a travaillé en étroite collaboration avec le centre d'orientation et de traitement des réfugiés et victimes de la torture exilés.
该协会在德

 黑的分部与流亡
黑的分部与流亡
 和酷刑受害者咨询和安置中心进行了密切合
和酷刑受害者咨询和安置中心进行了密切合 。
。
Cinquante-deux pour cent de toutes les personnes contaminées par le VIH résident dans les grandes agglomérations de Francfort sur le Main, Munich, Berlin (Ouest), Düsseldorf, Cologne et Hambourg.
所有艾滋病病毒阳性者中,52%生活在法兰克福、
 黑、西柏林、杜塞尔多夫、科隆和汉堡等大城市地区。
黑、西柏林、杜塞尔多夫、科隆和汉堡等大城市地区。
La proposition de MCII ne précise pas la structure de gouvernance ni le schéma directeur du mécanisme de financement correspondant, point qui pourrait être réglé par les Parties.

 黑气候保险计划的提案未具体说明相关筹资机制的治理结构或框架;这可由缔约方
黑气候保险计划的提案未具体说明相关筹资机制的治理结构或框架;这可由缔约方 出决定。
出决定。
Sydney est au 7e rang, suivie de Helsinki, Toronto, Singapour, Vienne et Paris. Londres occupe la 15e place, Munich la 16e, alors que Bruxelles précède Rome en 21e position.
悉 名列第七,接着是赫尔辛基,多伦多,新加坡,维也纳和巴黎。伦敦排到了第15位,
名列第七,接着是赫尔辛基,多伦多,新加坡,维也纳和巴黎。伦敦排到了第15位,
 黑地16位,布鲁塞尔超过了罗马,名列第21位。
黑地16位,布鲁塞尔超过了罗马,名列第21位。
"Les montagnes sont au coeur de notre projet", reprend le président, insistant sur l'un des points forts de la candidature française opposée à Munich (Allemagne) et Pyeongchang (Corée du sud).
山是阿纳西申奥的重点。他强调了这是与德

 黑和韩
黑和韩 平昌相比的重要的优点之一。
平昌相比的重要的优点之一。
Le secrétariat de la Stratégie avait coparrainé tous les ateliers régionaux organisés par le Bureau et s'était engagé à participer à l'atelier de synthèse, prévu à Munich (Allemagne) au mois de novembre.
减灾战略秘书处共同赞助了由外层空间事务厅组织的所有区域讲习班,并承诺参加今年11月将在
 黑举办的总结讲习班。
黑举办的总结讲习班。
L'Accord de Munich a trouvé la place qui lui revient dans les dictionnaires de droit international et des relations internationales en tant qu'exemple de traité injuste imposé à une tierce partie contre sa volonté.
在 际法和
际法和 际关系字典中,《
际关系字典中,《
 黑协定》已成为不顾第三
黑协定》已成为不顾第三 意愿强加给第三
意愿强加给第三 的不公正条约的突出例子。
的不公正条约的突出例子。
La Munich Climate Insurance Initiative et l'Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués se sont engagés à étudier les instruments en matière d'assurance qui permettraient de faire face à la variabilité et aux changements climatiques.

 黑气候保险计划和
黑气候保险计划和 际应用系统分析学会已保证在与应对气候变异性和变化的保险相关工具领域中开展工
际应用系统分析学会已保证在与应对气候变异性和变化的保险相关工具领域中开展工 。
。
Comment également ne pas penser, ne pas se souvenir, en ces temps odieux et brutaux, que le mouvement olympique a lui-même payé un lourd tribut au terrorisme, lors des Olympiades de triste mémoire de Munich?
同样,在回忆这场可怕的、野蛮的袭击事件时,我们不能够不记住,恐怖主义也给奥林匹克运动造成极大的伤害,即在令人痛心地回想起的
 黑奥运会上。
黑奥运会上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 东南部拜恩州首府)
东南部拜恩州首府)
 协定
协定
 阴谋
阴谋Une pleine coopération avec le parquet de Munich est aussi fortement recommandée.
他还积极建议在这个过程中与慕
 检察院充分合作。
检察院充分合作。
Refugio, Munich (Allemagne); aide médicale, psychologique, sociale, économique.
难民协会—慕
 分会,德
分会,德 ;医疗、心理、社会和经济援助。
;医疗、心理、社会和经济援助。
L'Oberlandesgericht München a estimé que le tribunal allemand de première instance était compétent.
慕
 州高等法院认定德
州高等法院认定德 初审法院拥有管
初审法院拥有管 权。
权。
Le château natal du roi Ludwig II est aussi un des lieux de promenade préférés des Münichois.
 王路德维格二世的诞生地,受慕
王路德维格二世的诞生地,受慕
 人喜爱的外出场所。
人喜爱的外出场所。
Il a aussi fait observer qu'un projet de traité spécial était en cours d'élaboration pour empêcher une telle évolution.
还是在慕
 ,总统指出当时正在拟订避免出现此类发展的特别条约草案。
,总统指出当时正在拟订避免出现此类发展的特别条约草案。
Sur cette pelouse, l'Allemagne disputera le 9 juin 2006 le match d'ouverture de la Coupe du Monde de la FIFA.
2006年6月9日,主办 德
德 队将在慕
队将在慕
 世界杯体育场首先打响揭幕战。
世界杯体育场首先打响揭幕战。
La somme réclamée était fondée sur quatre contrats différents, dont un seulement comportait une clause prévoyant un “arbitrage à Munich”.
索赔金额是根据四份不同的合同提出的,其中只有一份合同载有规定“在慕
 进行仲裁”的条款。
进行仲裁”的条款。
Au cours de l'atelier, les représentants d'AOSIS et de MCII ont présenté deux dispositifs éventuels de partage et de transfert des risques.
在研讨会期间,小岛屿 家联盟和慕
家联盟和慕
 气候保险计划的代表介绍了风险分担和风险转移的两种可能框架。
气候保险计划的代表介绍了风险分担和风险转移的两种可能框架。
Marc Trautmann a étudié au Conservatoire de Paris et auprès de Sergiù Celibidache à l’Université de Mayence et à la Philharmonie de Munich.
马克•图曼先后在巴黎音乐学院,德 美因兹大学师从塞尔纠•塞利比达什教授,以及慕
美因兹大学师从塞尔纠•塞利比达什教授,以及慕
 交响乐团学习。
交响乐团学习。
Pendant le vol, Thirsk sera stationné au centre de contrôle d'Oberpfaffenhofen, près de Munich (Allemagne), où il agira comme coordinateur des liaisons avec l'équipage.
在飞行期间,Thirsk先生将驻在位于德 慕
慕


 的奥伯芬霍夫的飞行控制中心,他将在那里担任机组联络协调员。
的奥伯芬霍夫的飞行控制中心,他将在那里担任机组联络协调员。
L'un des exemples les plus cités est celui de la ville de Munich (Allemagne), qui a opté pour une migration de 14 000 PC vers Linux.
经常突出强调的一个例子是德 慕
慕
 市,该市选择把14,000台式电脑改用Linux系统。
市,该市选择把14,000台式电脑改用Linux系统。
Une section de SI à Munich (Allemagne) a travaillé en étroite collaboration avec le centre d'orientation et de traitement des réfugiés et victimes de la torture exilés.
该协会在德 慕
慕
 的分部与流亡难民和酷刑受害者咨询和安置中心进行了密切合作。
的分部与流亡难民和酷刑受害者咨询和安置中心进行了密切合作。
Cinquante-deux pour cent de toutes les personnes contaminées par le VIH résident dans les grandes agglomérations de Francfort sur le Main, Munich, Berlin (Ouest), Düsseldorf, Cologne et Hambourg.
所有艾滋病病毒阳性者中,52%生活在法兰克福、慕
 、西柏林、杜塞尔多夫、科隆和汉堡等大城市地区。
、西柏林、杜塞尔多夫、科隆和汉堡等大城市地区。
La proposition de MCII ne précise pas la structure de gouvernance ni le schéma directeur du mécanisme de financement correspondant, point qui pourrait être réglé par les Parties.
慕
 气候保险计划的提案未具体说明相关筹资机制的治理结构或框架;这可由缔约方作出决定。
气候保险计划的提案未具体说明相关筹资机制的治理结构或框架;这可由缔约方作出决定。
Sydney est au 7e rang, suivie de Helsinki, Toronto, Singapour, Vienne et Paris. Londres occupe la 15e place, Munich la 16e, alors que Bruxelles précède Rome en 21e position.
悉 名列第七,接着是赫尔辛基,多伦多,新加坡,维也纳和巴黎。伦敦排到了第15位,慕
名列第七,接着是赫尔辛基,多伦多,新加坡,维也纳和巴黎。伦敦排到了第15位,慕
 地16位,布鲁塞尔超过了罗马,名列第21位。
地16位,布鲁塞尔超过了罗马,名列第21位。
"Les montagnes sont au coeur de notre projet", reprend le président, insistant sur l'un des points forts de la candidature française opposée à Munich (Allemagne) et Pyeongchang (Corée du sud).
山是阿纳西申奥的重点。他强调了这是与德 慕
慕
 和韩
和韩 平昌相比的重要的优点之一。
平昌相比的重要的优点之一。
Le secrétariat de la Stratégie avait coparrainé tous les ateliers régionaux organisés par le Bureau et s'était engagé à participer à l'atelier de synthèse, prévu à Munich (Allemagne) au mois de novembre.
减灾战略秘书处共同赞助了由外层空间事务厅组织的所有区域讲习班,并承诺参加今年11月将在慕
 举办的总结讲习班。
举办的总结讲习班。
L'Accord de Munich a trouvé la place qui lui revient dans les dictionnaires de droit international et des relations internationales en tant qu'exemple de traité injuste imposé à une tierce partie contre sa volonté.
在 际法和
际法和 际关系字典中,《慕
际关系字典中,《慕
 协定》已成为不顾第三
协定》已成为不顾第三 意愿强加给第三
意愿强加给第三 的不公正条约的突出例子。
的不公正条约的突出例子。
La Munich Climate Insurance Initiative et l'Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués se sont engagés à étudier les instruments en matière d'assurance qui permettraient de faire face à la variabilité et aux changements climatiques.
慕
 气候保险计划和
气候保险计划和 际应用系统分析学会已保证在与应对气候变异性和变化的保险相关工具领域中开展工作。
际应用系统分析学会已保证在与应对气候变异性和变化的保险相关工具领域中开展工作。
Comment également ne pas penser, ne pas se souvenir, en ces temps odieux et brutaux, que le mouvement olympique a lui-même payé un lourd tribut au terrorisme, lors des Olympiades de triste mémoire de Munich?
同样,在回忆这场可怕的、野蛮的袭击事件时,我们不能够不记住,恐怖主义也给奥林匹克运动造成极大的伤害,即在令人痛心地回想起的慕
 奥运会上。
奥运会上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。