Se félicitant de la forte pour donner une offre sincère.
欢迎有实力商家给予真诚的报价。
Se félicitant de la forte pour donner une offre sincère.
欢迎有实力商家给予真诚的报价。
Se félicitant de la recommandation de l'offre produits.
欢迎推荐产品,报价。
Avant affectation des moyens, synthétiser les offres fournisseur et développer le panel.
在确定设备供应商之前,综合供应商的报价并发展渠道。
Province offre un modèle en place, pratique et rapide.
报价省模一次到位,方便快捷。
Notre entreprise offre des devis gratuit pour votre référence.
本公司免费提供报价供您参考.
Votre offre a été acceptée et le financement est approuvé.
您的购房报价已被接,
资金
到位
!
Permettez-moi d’expliquer les raisons de ma proposition .
许我解释报价的理由。
Je vais vous donner le meilleur rapport coût-efficacité offrir!
我将给予您最实惠的报价!
Disponible échantillons, des ponceaux peut prétendre mail, puis une seule référence à l'offre.
备有样本,涵索可按通讯地址邮寄,参考接单报价。
Après votre offre, commande, le support technique peut être directement lié à mon bureau.
以后贵公司报价、订货、技术支持可以直接与我处联系。
Votre offre ne se conforme pas à l'état du marché actuel.
你们的报价和现在的市场行情不符。
Bienvenue à offrir des versions de la preuve, des dessins ou des échantillons de conception.
欢迎来版报价打样,或图纸设计出样品。
Enregistrer et mettre en archivage des formulaires de chiffrage et des donnees.
保证报价文件及数据的记录和存档。
En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.
尤其在解决报价相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。
Le prix soumis le plus bas est annoncé comme prix de départ de l'enchère.
所提交的最低报价被宣布为拍卖的起价。
La formule de l'article 76 n'est applicable que s'il existe un prix courant des marchandises.
一个仲裁庭曾拒绝采用一家贸易杂志刊登的报价,因为该报价适用的市场与合同规定的货物交付市场不一致,
不可能调和。
La meilleure offre définitive de chaque fournisseur était enregistrée par sécurité.
作为一种保障措施将把每个供应商的最优和最后报价记录在案。
Des offres prétendument indépendantes étaient soumises par des sociétés qui semblaient être de légitimes concurrents.
实施这项阴谋活动的手法是,让几家看似是合法竞争者的公司提交所谓的独立报价。
En réalité, les offres étaient toutes établies par le conjoint et les associés du fonctionnaire.
事实上,这些报价都是该名工作人员的配偶和合伙人安排的,其中包含
工作人员配偶的公司的标书。
Le fonctionnaire des achats a ensuite soumis la proposition que le fournisseur avait subrepticement reformulée.
这位采购官员秘密地重新提交经该公司修改后的报价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se félicitant de la forte pour donner une offre sincère.
欢迎有实力商家给予真诚的报价。
Se félicitant de la recommandation de l'offre produits.
欢迎推荐产品,报价。
Avant affectation des moyens, synthétiser les offres fournisseur et développer le panel.
在确定设备供应商之前,综合供应商的报价并发展渠道。
Province offre un modèle en place, pratique et rapide.
报价省模一次到位,方便快捷。
Notre entreprise offre des devis gratuit pour votre référence.
本公司免费供报价供您参考.
Votre offre a été acceptée et le financement est approuvé.
您的购房报价已被接受,而且资金到位了!
Permettez-moi d’expliquer les raisons de ma proposition .
请允许我解释报价的理由。
Je vais vous donner le meilleur rapport coût-efficacité offrir!
我将给予您最实惠的报价!
Disponible échantillons, des ponceaux peut prétendre mail, puis une seule référence à l'offre.
备有样本,涵索可按通讯地址邮寄,参考接单报价。
Après votre offre, commande, le support technique peut être directement lié à mon bureau.
以后贵公司报价、订货、技术支持可以直接与我处联系。
Votre offre ne se conforme pas à l'état du marché actuel.
你们的报价和现在的市场行情不符。
Bienvenue à offrir des versions de la preuve, des dessins ou des échantillons de conception.
欢迎来版报价打样,或图纸设计出样品。
Enregistrer et mettre en archivage des formulaires de chiffrage et des donnees.
保证报价文件及数据的记录和存档。
En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.
尤其在解决报价相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。
Le prix soumis le plus bas est annoncé comme prix de départ de l'enchère.
所的最低报价被宣布为拍卖的起价。
La formule de l'article 76 n'est applicable que s'il existe un prix courant des marchandises.
一个仲裁庭曾拒绝了采用一家贸易杂志刊登的报价,因为该报价适用的市场与合同规定的货物付市场不一致,且不可能调和。
La meilleure offre définitive de chaque fournisseur était enregistrée par sécurité.
作为一种保障措施将把每个供应商的最优和最后报价记录在案。
Des offres prétendument indépendantes étaient soumises par des sociétés qui semblaient être de légitimes concurrents.
实施这项阴谋活动的手法是,让几家看似是合法竞争者的公司所谓的独立报价。
En réalité, les offres étaient toutes établies par le conjoint et les associés du fonctionnaire.
而事实上,这些报价都是该名工作人员的配偶和合伙人安排的,其中包含了工作人员配偶的公司的标书。
Le fonctionnaire des achats a ensuite soumis la proposition que le fournisseur avait subrepticement reformulée.
这位采购官员秘密地重新经该公司修改后的报价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se félicitant de la forte pour donner une offre sincère.
欢迎有实力商家给予真诚的报价。
Se félicitant de la recommandation de l'offre produits.
欢迎推荐产品,报价。
Avant affectation des moyens, synthétiser les offres fournisseur et développer le panel.
在确定设备供应商之前,综合供应商的报价并发展渠道。
Province offre un modèle en place, pratique et rapide.
报价省模一次到位,方便快捷。
Notre entreprise offre des devis gratuit pour votre référence.
本公司免费提供报价供您参考.
Votre offre a été acceptée et le financement est approuvé.
您的购房报价已被,
且资金
到位了!
Permettez-moi d’expliquer les raisons de ma proposition .
我解释报价的理由。
Je vais vous donner le meilleur rapport coût-efficacité offrir!
我将给予您最实惠的报价!
Disponible échantillons, des ponceaux peut prétendre mail, puis une seule référence à l'offre.
备有样本,涵索可按通讯地址邮寄,参考单报价。
Après votre offre, commande, le support technique peut être directement lié à mon bureau.
以后贵公司报价、订货、技术支持可以直与我处联系。
Votre offre ne se conforme pas à l'état du marché actuel.
你们的报价和现在的市场行情不符。
Bienvenue à offrir des versions de la preuve, des dessins ou des échantillons de conception.
欢迎来版报价打样,或图纸设计出样品。
Enregistrer et mettre en archivage des formulaires de chiffrage et des donnees.
保证报价文件及数据的记录和存档。
En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.
尤其在解决报价相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。
Le prix soumis le plus bas est annoncé comme prix de départ de l'enchère.
所提交的最低报价被宣布为拍卖的起价。
La formule de l'article 76 n'est applicable que s'il existe un prix courant des marchandises.
一个仲裁庭曾拒绝了采用一家贸易杂志刊登的报价,因为该报价适用的市场与合同规定的货物交付市场不一致,且不可能调和。
La meilleure offre définitive de chaque fournisseur était enregistrée par sécurité.
作为一种保障措施将把每个供应商的最优和最后报价记录在案。
Des offres prétendument indépendantes étaient soumises par des sociétés qui semblaient être de légitimes concurrents.
实施这项阴谋活动的手法是,让几家看似是合法竞争者的公司提交所谓的独立报价。
En réalité, les offres étaient toutes établies par le conjoint et les associés du fonctionnaire.
事实上,这些报价都是该名工作人员的配偶和合伙人安排的,其中包含了工作人员配偶的公司的标书。
Le fonctionnaire des achats a ensuite soumis la proposition que le fournisseur avait subrepticement reformulée.
这位采购官员秘密地重新提交经该公司修改后的报价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se félicitant de la forte pour donner une offre sincère.
欢迎有实力商家给予真诚报价。
Se félicitant de la recommandation de l'offre produits.
欢迎推荐产品,报价。
Avant affectation des moyens, synthétiser les offres fournisseur et développer le panel.
在确定设备供应商之前,综合供应商报价并发展渠道。
Province offre un modèle en place, pratique et rapide.
报价省模一次到位,方便快捷。
Notre entreprise offre des devis gratuit pour votre référence.
本公司免费提供报价供参
.
Votre offre a été acceptée et le financement est approuvé.
购房报价已被接受,而且资金
到位了!
Permettez-moi d’expliquer les raisons de ma proposition .
请允许解释报价
。
Je vais vous donner le meilleur rapport coût-efficacité offrir!
将给予
最实惠
报价!
Disponible échantillons, des ponceaux peut prétendre mail, puis une seule référence à l'offre.
备有样本,涵索可按通讯地址邮寄,参接单报价。
Après votre offre, commande, le support technique peut être directement lié à mon bureau.
以后贵公司报价、订货、技术支持可以直接与处联系。
Votre offre ne se conforme pas à l'état du marché actuel.
你们报价和现在
市场行情不符。
Bienvenue à offrir des versions de la preuve, des dessins ou des échantillons de conception.
欢迎来版报价打样,或图纸设计出样品。
Enregistrer et mettre en archivage des formulaires de chiffrage et des donnees.
保证报价文件及数据记录和存档。
En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.
尤其在解决报价相等困局时,信用较高
竞拍人将胜出。
Le prix soumis le plus bas est annoncé comme prix de départ de l'enchère.
所提交最低报价被宣布为拍卖
起价。
La formule de l'article 76 n'est applicable que s'il existe un prix courant des marchandises.
一个仲裁庭曾拒绝了采用一家贸易杂志刊登报价,因为该报价适用
市场与合同规定
货物交付市场不一致,且不可能调和。
La meilleure offre définitive de chaque fournisseur était enregistrée par sécurité.
作为一种保障措施将把每个供应商最优和最后报价记录在案。
Des offres prétendument indépendantes étaient soumises par des sociétés qui semblaient être de légitimes concurrents.
实施这项阴谋活动手法是,让几家看似是合法竞争者
公司提交所谓
独立报价。
En réalité, les offres étaient toutes établies par le conjoint et les associés du fonctionnaire.
而事实上,这些报价都是该名工作人员配偶和合伙人安排
,其中包含了工作人员配偶
公司
标书。
Le fonctionnaire des achats a ensuite soumis la proposition que le fournisseur avait subrepticement reformulée.
这位采购官员秘密地重新提交经该公司修改后报价。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Se félicitant de la forte pour donner une offre sincère.
欢迎有实力商家给予真诚报价。
Se félicitant de la recommandation de l'offre produits.
欢迎推荐产品,报价。
Avant affectation des moyens, synthétiser les offres fournisseur et développer le panel.
在确定设备供应商之前,综合供应商报价并发展渠道。
Province offre un modèle en place, pratique et rapide.
报价省模一次到位,方便快捷。
Notre entreprise offre des devis gratuit pour votre référence.
本公司免费提供报价供您参考.
Votre offre a été acceptée et le financement est approuvé.
您购房报价已被接受,而且资金
到位了!
Permettez-moi d’expliquer les raisons de ma proposition .
请允许我解释报价理由。
Je vais vous donner le meilleur rapport coût-efficacité offrir!
我将给予您最实惠报价!
Disponible échantillons, des ponceaux peut prétendre mail, puis une seule référence à l'offre.
备有样本,涵索可按通讯地址邮寄,参考接单报价。
Après votre offre, commande, le support technique peut être directement lié à mon bureau.
以后贵公司报价、订货、技术支持可以直接与我处联系。
Votre offre ne se conforme pas à l'état du marché actuel.
你们报价和现在
市场行情不符。
Bienvenue à offrir des versions de la preuve, des dessins ou des échantillons de conception.
欢迎来版报价打样,或图纸设计出样品。
Enregistrer et mettre en archivage des formulaires de chiffrage et des donnees.
保证报价文件及数录和存档。
En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.
尤其在解决报价相等困局时,信用较高
竞拍人将胜出。
Le prix soumis le plus bas est annoncé comme prix de départ de l'enchère.
所提交最低报价被宣布为拍卖
起价。
La formule de l'article 76 n'est applicable que s'il existe un prix courant des marchandises.
一个仲裁庭曾拒绝了采用一家贸易杂志刊登报价,因为该报价适用
市场与合同规定
货物交付市场不一致,且不可能调和。
La meilleure offre définitive de chaque fournisseur était enregistrée par sécurité.
作为一种保障措施将把每个供应商最优和最后报价
录在案。
Des offres prétendument indépendantes étaient soumises par des sociétés qui semblaient être de légitimes concurrents.
实施这项阴谋活动手法是,让几家看似是合法竞争者
公司提交所谓
独立报价。
En réalité, les offres étaient toutes établies par le conjoint et les associés du fonctionnaire.
而事实,这些报价都是该名工作人员
配偶和合伙人安排
,其中包含了工作人员配偶
公司
标书。
Le fonctionnaire des achats a ensuite soumis la proposition que le fournisseur avait subrepticement reformulée.
这位采购官员秘密地重提交经该公司修改后
报价。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se félicitant de la forte pour donner une offre sincère.
欢迎有实力商家给予真诚的报。
Se félicitant de la recommandation de l'offre produits.
欢迎推荐产品,报。
Avant affectation des moyens, synthétiser les offres fournisseur et développer le panel.
在确定设备供应商,
合供应商的报
并发展渠道。
Province offre un modèle en place, pratique et rapide.
报省模一次到位,方便快捷。
Notre entreprise offre des devis gratuit pour votre référence.
本公司免费提供报供您参考.
Votre offre a été acceptée et le financement est approuvé.
您的购房报已被接受,而且资金
到位了!
Permettez-moi d’expliquer les raisons de ma proposition .
请允许我解释报的理由。
Je vais vous donner le meilleur rapport coût-efficacité offrir!
我将给予您最实惠的报!
Disponible échantillons, des ponceaux peut prétendre mail, puis une seule référence à l'offre.
备有样本,涵索可按通讯地址邮寄,参考接单报。
Après votre offre, commande, le support technique peut être directement lié à mon bureau.
以后贵公司报、
、技术支持可以直接与我处联系。
Votre offre ne se conforme pas à l'état du marché actuel.
你们的报和现在的市场行情不符。
Bienvenue à offrir des versions de la preuve, des dessins ou des échantillons de conception.
欢迎来版报打样,或图纸设计出样品。
Enregistrer et mettre en archivage des formulaires de chiffrage et des donnees.
保证报文件及数据的记录和存档。
En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.
尤其在解决报相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。
Le prix soumis le plus bas est annoncé comme prix de départ de l'enchère.
所提交的最低报被宣布为拍卖的起
。
La formule de l'article 76 n'est applicable que s'il existe un prix courant des marchandises.
一个仲裁庭曾拒绝了采用一家贸易杂志刊登的报,因为该报
适用的市场与合同规定的
物交付市场不一致,且不可能调和。
La meilleure offre définitive de chaque fournisseur était enregistrée par sécurité.
作为一种保障措施将把每个供应商的最优和最后报记录在案。
Des offres prétendument indépendantes étaient soumises par des sociétés qui semblaient être de légitimes concurrents.
实施这项阴谋活动的手法是,让几家看似是合法竞争者的公司提交所谓的独立报。
En réalité, les offres étaient toutes établies par le conjoint et les associés du fonctionnaire.
而事实上,这些报都是该名工作人员的配偶和合伙人安排的,其中包含了工作人员配偶的公司的标书。
Le fonctionnaire des achats a ensuite soumis la proposition que le fournisseur avait subrepticement reformulée.
这位采购官员秘密地重新提交经该公司修改后的报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se félicitant de la forte pour donner une offre sincère.
欢迎有实力商家给予真诚的报价。
Se félicitant de la recommandation de l'offre produits.
欢迎推荐产品,报价。
Avant affectation des moyens, synthétiser les offres fournisseur et développer le panel.
在确定设备供应商之前,综合供应商的报价并发展渠道。
Province offre un modèle en place, pratique et rapide.
报价次到位,方便快捷。
Notre entreprise offre des devis gratuit pour votre référence.
本公司免费提供报价供您参考.
Votre offre a été acceptée et le financement est approuvé.
您的购房报价已被接受,而且资金到位了!
Permettez-moi d’expliquer les raisons de ma proposition .
请允许我解释报价的理由。
Je vais vous donner le meilleur rapport coût-efficacité offrir!
我将给予您最实惠的报价!
Disponible échantillons, des ponceaux peut prétendre mail, puis une seule référence à l'offre.
备有样本,涵索可按通邮寄,参考接单报价。
Après votre offre, commande, le support technique peut être directement lié à mon bureau.
以后贵公司报价、订货、技术支持可以直接与我处联系。
Votre offre ne se conforme pas à l'état du marché actuel.
你们的报价和现在的市场行情不符。
Bienvenue à offrir des versions de la preuve, des dessins ou des échantillons de conception.
欢迎来版报价打样,或图纸设计出样品。
Enregistrer et mettre en archivage des formulaires de chiffrage et des donnees.
保证报价文件及数据的记录和存档。
En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.
尤其在解决报价相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。
Le prix soumis le plus bas est annoncé comme prix de départ de l'enchère.
所提交的最低报价被宣布为拍卖的起价。
La formule de l'article 76 n'est applicable que s'il existe un prix courant des marchandises.
个仲裁庭曾拒绝了采用
家贸易杂志刊登的报价,因为该报价适用的市场与合同规定的货物交付市场不
致,且不可能调和。
La meilleure offre définitive de chaque fournisseur était enregistrée par sécurité.
作为种保障措施将把每个供应商的最优和最后报价记录在案。
Des offres prétendument indépendantes étaient soumises par des sociétés qui semblaient être de légitimes concurrents.
实施这项阴谋活动的手法是,让几家看似是合法竞争者的公司提交所谓的独立报价。
En réalité, les offres étaient toutes établies par le conjoint et les associés du fonctionnaire.
而事实上,这些报价都是该名工作人员的配偶和合伙人安排的,其中包含了工作人员配偶的公司的标书。
Le fonctionnaire des achats a ensuite soumis la proposition que le fournisseur avait subrepticement reformulée.
这位采购官员秘密重新提交经该公司修改后的报价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se félicitant de la forte pour donner une offre sincère.
欢迎有实力商家给予真诚的报。
Se félicitant de la recommandation de l'offre produits.
欢迎推荐产品,报。
Avant affectation des moyens, synthétiser les offres fournisseur et développer le panel.
定设备供应商之前,综合供应商的报
并发展渠道。
Province offre un modèle en place, pratique et rapide.
报省模一次到位,方便快捷。
Notre entreprise offre des devis gratuit pour votre référence.
本公司免费提供报供您参考.
Votre offre a été acceptée et le financement est approuvé.
您的购房报已被
受,而且资金
到位了!
Permettez-moi d’expliquer les raisons de ma proposition .
请允许我解释报的理由。
Je vais vous donner le meilleur rapport coût-efficacité offrir!
我将给予您最实惠的报!
Disponible échantillons, des ponceaux peut prétendre mail, puis une seule référence à l'offre.
备有样本,涵索可按通讯地址邮寄,参考单报
。
Après votre offre, commande, le support technique peut être directement lié à mon bureau.
以后贵公司报、订货、技术支持可以
我处联系。
Votre offre ne se conforme pas à l'état du marché actuel.
你们的报和现
的市场行情不符。
Bienvenue à offrir des versions de la preuve, des dessins ou des échantillons de conception.
欢迎来版报打样,或图纸设计出样品。
Enregistrer et mettre en archivage des formulaires de chiffrage et des donnees.
保证报文件及数据的记录和存档。
En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.
尤其解决报
相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。
Le prix soumis le plus bas est annoncé comme prix de départ de l'enchère.
所提交的最低报被宣布为拍卖的起
。
La formule de l'article 76 n'est applicable que s'il existe un prix courant des marchandises.
一个仲裁庭曾拒绝了采用一家贸易杂志刊登的报,因为该报
适用的市场
合同规定的货物交付市场不一致,且不可能调和。
La meilleure offre définitive de chaque fournisseur était enregistrée par sécurité.
作为一种保障措施将把每个供应商的最优和最后报记录
案。
Des offres prétendument indépendantes étaient soumises par des sociétés qui semblaient être de légitimes concurrents.
实施这项阴谋活动的手法是,让几家看似是合法竞争者的公司提交所谓的独立报。
En réalité, les offres étaient toutes établies par le conjoint et les associés du fonctionnaire.
而事实上,这些报都是该名工作人员的配偶和合伙人安排的,其中包含了工作人员配偶的公司的标书。
Le fonctionnaire des achats a ensuite soumis la proposition que le fournisseur avait subrepticement reformulée.
这位采购官员秘密地重新提交经该公司修改后的报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se félicitant de la forte pour donner une offre sincère.
欢迎有实力商家给予真诚的报。
Se félicitant de la recommandation de l'offre produits.
欢迎推荐产品,报。
Avant affectation des moyens, synthétiser les offres fournisseur et développer le panel.
在确定设备供应商,
合供应商的报
并发展渠道。
Province offre un modèle en place, pratique et rapide.
报省模一次到位,方便快捷。
Notre entreprise offre des devis gratuit pour votre référence.
本公司免费提供报供您参考.
Votre offre a été acceptée et le financement est approuvé.
您的购房报已被接受,而且资金
到位了!
Permettez-moi d’expliquer les raisons de ma proposition .
请允许我解释报的理由。
Je vais vous donner le meilleur rapport coût-efficacité offrir!
我将给予您最实惠的报!
Disponible échantillons, des ponceaux peut prétendre mail, puis une seule référence à l'offre.
备有样本,涵索可按通讯地址邮寄,参考接单报。
Après votre offre, commande, le support technique peut être directement lié à mon bureau.
以后贵公司报、
、技术支持可以直接与我处联系。
Votre offre ne se conforme pas à l'état du marché actuel.
你们的报和现在的市场行情不符。
Bienvenue à offrir des versions de la preuve, des dessins ou des échantillons de conception.
欢迎来版报打样,或图纸设计出样品。
Enregistrer et mettre en archivage des formulaires de chiffrage et des donnees.
保证报文件及数据的记录和存档。
En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.
尤其在解决报相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。
Le prix soumis le plus bas est annoncé comme prix de départ de l'enchère.
所提交的最低报被宣布为拍卖的起
。
La formule de l'article 76 n'est applicable que s'il existe un prix courant des marchandises.
一个仲裁庭曾拒绝了采用一家贸易杂志刊登的报,因为该报
适用的市场与合同规定的
物交付市场不一致,且不可能调和。
La meilleure offre définitive de chaque fournisseur était enregistrée par sécurité.
作为一种保障措施将把每个供应商的最优和最后报记录在案。
Des offres prétendument indépendantes étaient soumises par des sociétés qui semblaient être de légitimes concurrents.
实施这项阴谋活动的手法是,让几家看似是合法竞争者的公司提交所谓的独立报。
En réalité, les offres étaient toutes établies par le conjoint et les associés du fonctionnaire.
而事实上,这些报都是该名工作人员的配偶和合伙人安排的,其中包含了工作人员配偶的公司的标书。
Le fonctionnaire des achats a ensuite soumis la proposition que le fournisseur avait subrepticement reformulée.
这位采购官员秘密地重新提交经该公司修改后的报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。