Les Azerbaïdjanais vivant dans la région du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan ont connu le même sort.
生活在阿塞拜疆诺-卡拉巴赫地区的阿塞拜疆人也遭受了同样的命运。
Les Azerbaïdjanais vivant dans la région du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan ont connu le même sort.
生活在阿塞拜疆诺-卡拉巴赫地区的阿塞拜疆人也遭受了同样的命运。
Une université ou un institut basés dans le Haut-Karabakh devraient y participer.
应该让诺-卡拉巴赫的一所大学或学院参加
一项目。
Une autre question cruciale est la coopération pour régler le conflit autour du Haut-Karabakh.
另一个迫切事项是合作解决诺-卡拉巴赫周围的冲突。
Elles ont notamment cité à ce sujet le Comité des réfugiés du Karabakh.
当局具体提到了卡拉巴赫难民委员会。
La participation directe des autorités du Haut-Karabakh dans le district de Latchine est incontestable.
诺-卡拉巴赫在拉钦区直接介入,
是无可辩疑的。
Les habitants participent aux scrutins locaux et aux élections à l'échelle du Haut-Karabakh.
拉钦居民既参加当地选举,又参加诺-卡拉巴赫的选举。
Rien ne semble indiquer que les autorités du Haut-Karabakh ou d'Arménie organisent directement la réinstallation.
实况调查团未发现诺-卡拉巴赫或亚美尼亚当局直接组织定居活动的任何确证。
Les salaires des enseignants (50 000 drams par mois) étaient versés par les autorités du Haut-Karabakh.
教师的工资(每月50 000德拉姆)是由诺-卡拉巴赫当局支付的。
Sans lui, la région serait une enclave isolée.
没有它,诺-卡拉巴赫就会是一个孤立的飞地。
Un service d'autobus dessert le Haut-Karabakh, mais les liaisons sont peu fréquentes.
与诺-卡拉巴赫之间有车次不太频繁的公交汽车对开。
Les transports publics se limitaient à de rares liaisons par autobus jusqu'au Haut-Karabakh.
唯一的公共交通工具是开往诺-卡拉巴赫的车次不多的公共汽车。
Six ont constitué leur propre liste électorale tandis que deux ont fait campagne commune.
诺-卡拉巴赫九个政党中,有八个政党提名了候选人,六个政党开展单独的竞选,两个政党联合竞选。
Il a été dit que la population du Haut-Karabakh n'a pas droit à l'autodétermination.
据说内卡拉巴赫人民不享有自决的权利。
Il n'a jamais fait partie de l'Azerbaïdjan indépendant et il n'en fait pas partie actuellement.
无论是以前还是现在,内卡拉巴赫都不是独立的阿塞拜疆的一部分。
Pour expliquer son opposition à l'indépendance du Haut-Karabakh, l'Azerbaïdjan a invoqué son intégrité territoriale.
为了解释反对卡拉巴赫地区独立的立场,阿塞拜疆一直要求维护其领土完整。
La Russie ne reconnaît pas le Haut-Karabakh comme un État indépendant.
俄罗斯不承认内卡拉巴赫为独立国家。
L'Arménie reste attachée à un règlement pacifique du conflit du Haut-Karabakh.
亚美尼亚仍然致力于和平解决内卡拉巴赫冲突。
Du fait de ce conflit, l'Arménie est soumise à un blocus continu.
由于上卡拉巴赫冲突,亚美尼亚不断遭封锁。
Le blocus continu du Haut-Karabakh arménien n'est qu'un exemple.
继续封锁亚美尼亚的内卡拉巴赫只是一个
子。
Aujourd'hui, ces territoires servent de ceinture de sécurité autour du Haut-Karabakh.
今天些领土成了
内卡拉巴赫周围的一个安全地带。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Azerbaïdjanais vivant dans la région du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan ont connu le même sort.
生活阿塞拜疆纳戈尔诺-卡
巴
地区的阿塞拜疆人也遭受了同样的命运。
Une université ou un institut basés dans le Haut-Karabakh devraient y participer.
应该让纳戈尔诺-卡巴
的一所大学或学院参加
一项目。
Une autre question cruciale est la coopération pour régler le conflit autour du Haut-Karabakh.
另一个迫切事项是合作解决纳戈尔诺-卡巴
周围的冲突。
Elles ont notamment cité à ce sujet le Comité des réfugiés du Karabakh.
当局具体提到了卡巴
难民委员会。
La participation directe des autorités du Haut-Karabakh dans le district de Latchine est incontestable.
纳戈尔诺-卡巴
区直接介入,
是无可辩疑的。
Les habitants participent aux scrutins locaux et aux élections à l'échelle du Haut-Karabakh.
民既参加当地选举,又参加纳戈尔诺-卡
巴
的选举。
Rien ne semble indiquer que les autorités du Haut-Karabakh ou d'Arménie organisent directement la réinstallation.
实况调查团未发现纳戈尔诺-卡巴
或亚美尼亚当局直接组织定
活动的任何确证。
Les salaires des enseignants (50 000 drams par mois) étaient versés par les autorités du Haut-Karabakh.
教师的工资(每月50 000德姆)是由纳戈尔诺-卡
巴
当局支付的。
Sans lui, la région serait une enclave isolée.
没有它,纳戈尔诺-卡巴
就会是一个孤立的飞地。
Un service d'autobus dessert le Haut-Karabakh, mais les liaisons sont peu fréquentes.
与纳戈尔诺-卡巴
之间有车次不太频繁的公交汽车对开。
Les transports publics se limitaient à de rares liaisons par autobus jusqu'au Haut-Karabakh.
唯一的公共交通工具是开往纳戈尔诺-卡巴
的车次不多的公共汽车。
Six ont constitué leur propre liste électorale tandis que deux ont fait campagne commune.
纳戈尔诺-卡巴
九个政党中,有八个政党提名了候选人,六个政党开展单独的竞选,两个政党联合竞选。
Il a été dit que la population du Haut-Karabakh n'a pas droit à l'autodétermination.
据说纳戈尔内卡巴
人民不享有自决的权利。
Il n'a jamais fait partie de l'Azerbaïdjan indépendant et il n'en fait pas partie actuellement.
无论是以前还是现,纳戈尔内卡
巴
都不是独立的阿塞拜疆的一部分。
Pour expliquer son opposition à l'indépendance du Haut-Karabakh, l'Azerbaïdjan a invoqué son intégrité territoriale.
为了解释反对卡巴
地区独立的立场,阿塞拜疆一直要求维护其领土完整。
La Russie ne reconnaît pas le Haut-Karabakh comme un État indépendant.
俄罗斯不承认纳戈尔内卡巴
为独立国家。
L'Arménie reste attachée à un règlement pacifique du conflit du Haut-Karabakh.
亚美尼亚仍然致力于和平解决纳戈尔内卡巴
冲突。
Du fait de ce conflit, l'Arménie est soumise à un blocus continu.
由于上卡巴
冲突,亚美尼亚不断遭封锁。
Le blocus continu du Haut-Karabakh arménien n'est qu'un exemple.
继续封锁亚美尼亚的纳戈尔内卡巴
只是一个例子。
Aujourd'hui, ces territoires servent de ceinture de sécurité autour du Haut-Karabakh.
今天些领土成了纳戈尔内卡
巴
周围的一个安全地带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Azerbaïdjanais vivant dans la région du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan ont connu le même sort.
生活拜疆纳戈尔诺-卡拉巴赫地区
拜疆人也遭受了同样
命运。
Une université ou un institut basés dans le Haut-Karabakh devraient y participer.
应该让纳戈尔诺-卡拉巴赫一所大学或学院参加
一项目。
Une autre question cruciale est la coopération pour régler le conflit autour du Haut-Karabakh.
另一个迫切事项是合作解决纳戈尔诺-卡拉巴赫周围冲突。
Elles ont notamment cité à ce sujet le Comité des réfugiés du Karabakh.
当局具体提到了卡拉巴赫难民委员会。
La participation directe des autorités du Haut-Karabakh dans le district de Latchine est incontestable.
纳戈尔诺-卡拉巴赫拉钦区直接介入,
是无可辩疑
。
Les habitants participent aux scrutins locaux et aux élections à l'échelle du Haut-Karabakh.
拉钦居民既参加当地选举,又参加纳戈尔诺-卡拉巴赫选举。
Rien ne semble indiquer que les autorités du Haut-Karabakh ou d'Arménie organisent directement la réinstallation.
实况调查团未发现纳戈尔诺-卡拉巴赫或亚美尼亚当局直接组织定居活动任何确证。
Les salaires des enseignants (50 000 drams par mois) étaient versés par les autorités du Haut-Karabakh.
教师工资(每月50 000德拉姆)是由纳戈尔诺-卡拉巴赫当局支付
。
Sans lui, la région serait une enclave isolée.
没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一个孤地。
Un service d'autobus dessert le Haut-Karabakh, mais les liaisons sont peu fréquentes.
与纳戈尔诺-卡拉巴赫之间有车次不太频繁公交汽车对开。
Les transports publics se limitaient à de rares liaisons par autobus jusqu'au Haut-Karabakh.
唯一公共交通工具是开往纳戈尔诺-卡拉巴赫
车次不多
公共汽车。
Six ont constitué leur propre liste électorale tandis que deux ont fait campagne commune.
纳戈尔诺-卡拉巴赫九个政党中,有八个政党提名了候选人,六个政党开展单独竞选,两个政党联合竞选。
Il a été dit que la population du Haut-Karabakh n'a pas droit à l'autodétermination.
据说纳戈尔内卡拉巴赫人民不享有自决权利。
Il n'a jamais fait partie de l'Azerbaïdjan indépendant et il n'en fait pas partie actuellement.
无论是以前还是现,纳戈尔内卡拉巴赫都不是独
拜疆
一部分。
Pour expliquer son opposition à l'indépendance du Haut-Karabakh, l'Azerbaïdjan a invoqué son intégrité territoriale.
为了解释反对卡拉巴赫地区独场,
拜疆一直要求维护其领土完整。
La Russie ne reconnaît pas le Haut-Karabakh comme un État indépendant.
俄罗斯不承认纳戈尔内卡拉巴赫为独国家。
L'Arménie reste attachée à un règlement pacifique du conflit du Haut-Karabakh.
亚美尼亚仍然致力于和平解决纳戈尔内卡拉巴赫冲突。
Du fait de ce conflit, l'Arménie est soumise à un blocus continu.
由于上卡拉巴赫冲突,亚美尼亚不断遭封锁。
Le blocus continu du Haut-Karabakh arménien n'est qu'un exemple.
继续封锁亚美尼亚纳戈尔内卡拉巴赫只是一个例子。
Aujourd'hui, ces territoires servent de ceinture de sécurité autour du Haut-Karabakh.
今天些领土成了纳戈尔内卡拉巴赫周围
一个安全地带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Azerbaïdjanais vivant dans la région du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan ont connu le même sort.
生活在阿塞拜疆纳戈尔-
巴赫地区的阿塞拜疆人也遭受了同样的命运。
Une université ou un institut basés dans le Haut-Karabakh devraient y participer.
应该让纳戈尔-
巴赫的一所大学或学院参加
一项目。
Une autre question cruciale est la coopération pour régler le conflit autour du Haut-Karabakh.
另一个迫切事项是合作解决纳戈尔-
巴赫周围的冲突。
Elles ont notamment cité à ce sujet le Comité des réfugiés du Karabakh.
当局具体提到了巴赫难民委员会。
La participation directe des autorités du Haut-Karabakh dans le district de Latchine est incontestable.
纳戈尔-
巴赫在
钦区直接介入,
是无可辩疑的。
Les habitants participent aux scrutins locaux et aux élections à l'échelle du Haut-Karabakh.
钦居民既参加当地选举,又参加纳戈尔
-
巴赫的选举。
Rien ne semble indiquer que les autorités du Haut-Karabakh ou d'Arménie organisent directement la réinstallation.
实况调查团未发现纳戈尔-
巴赫或亚美尼亚当局直接组织定居活动的任何确证。
Les salaires des enseignants (50 000 drams par mois) étaient versés par les autorités du Haut-Karabakh.
教师的工资(每月50 000德姆)是由纳戈尔
-
巴赫当局支付的。
Sans lui, la région serait une enclave isolée.
没有它,纳戈尔-
巴赫就会是一个孤立的飞地。
Un service d'autobus dessert le Haut-Karabakh, mais les liaisons sont peu fréquentes.
与纳戈尔-
巴赫之间有车次不太频繁的公交汽车对开。
Les transports publics se limitaient à de rares liaisons par autobus jusqu'au Haut-Karabakh.
唯一的公共交通工具是开往纳戈尔-
巴赫的车次不多的公共汽车。
Six ont constitué leur propre liste électorale tandis que deux ont fait campagne commune.
纳戈尔-
巴赫九个政党中,有八个政党提名了候选人,六个政党开展单独的竞选,两个政党联合竞选。
Il a été dit que la population du Haut-Karabakh n'a pas droit à l'autodétermination.
据说纳戈尔内巴赫人民不享有自决的权利。
Il n'a jamais fait partie de l'Azerbaïdjan indépendant et il n'en fait pas partie actuellement.
无论是以前还是现在,纳戈尔内巴赫都不是独立的阿塞拜疆的一部分。
Pour expliquer son opposition à l'indépendance du Haut-Karabakh, l'Azerbaïdjan a invoqué son intégrité territoriale.
为了解释反对巴赫地区独立的立场,阿塞拜疆一直要求维护其领土完整。
La Russie ne reconnaît pas le Haut-Karabakh comme un État indépendant.
俄罗斯不承认纳戈尔内巴赫为独立国家。
L'Arménie reste attachée à un règlement pacifique du conflit du Haut-Karabakh.
亚美尼亚仍然致力于和平解决纳戈尔内巴赫冲突。
Du fait de ce conflit, l'Arménie est soumise à un blocus continu.
由于上巴赫冲突,亚美尼亚不断遭封锁。
Le blocus continu du Haut-Karabakh arménien n'est qu'un exemple.
继续封锁亚美尼亚的纳戈尔内巴赫只是一个例子。
Aujourd'hui, ces territoires servent de ceinture de sécurité autour du Haut-Karabakh.
今天些领土成了纳戈尔内
巴赫周围的一个安全地带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Azerbaïdjanais vivant dans la région du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan ont connu le même sort.
生活在阿塞拜疆纳戈尔诺-卡拉巴赫地区阿塞拜疆人也遭受了同样
命运。
Une université ou un institut basés dans le Haut-Karabakh devraient y participer.
应该让纳戈尔诺-卡拉巴赫所大学或学院参加
项目。
Une autre question cruciale est la coopération pour régler le conflit autour du Haut-Karabakh.
另个迫切事项是合作解决纳戈尔诺-卡拉巴赫周围
冲突。
Elles ont notamment cité à ce sujet le Comité des réfugiés du Karabakh.
当局具体提到了卡拉巴赫难民委员会。
La participation directe des autorités du Haut-Karabakh dans le district de Latchine est incontestable.
纳戈尔诺-卡拉巴赫在拉钦区直接介入,是无可辩疑
。
Les habitants participent aux scrutins locaux et aux élections à l'échelle du Haut-Karabakh.
拉钦居民既参加当地选举,又参加纳戈尔诺-卡拉巴赫选举。
Rien ne semble indiquer que les autorités du Haut-Karabakh ou d'Arménie organisent directement la réinstallation.
实况调查团未发现纳戈尔诺-卡拉巴赫或亚美尼亚当局直接组织定居活动任何确证。
Les salaires des enseignants (50 000 drams par mois) étaient versés par les autorités du Haut-Karabakh.
教资(每月50 000德拉姆)是由纳戈尔诺-卡拉巴赫当局支付
。
Sans lui, la région serait une enclave isolée.
没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是个孤立
飞地。
Un service d'autobus dessert le Haut-Karabakh, mais les liaisons sont peu fréquentes.
与纳戈尔诺-卡拉巴赫之间有车次不太频繁公交汽车对开。
Les transports publics se limitaient à de rares liaisons par autobus jusqu'au Haut-Karabakh.
唯公共交通
具是开往纳戈尔诺-卡拉巴赫
车次不多
公共汽车。
Six ont constitué leur propre liste électorale tandis que deux ont fait campagne commune.
纳戈尔诺-卡拉巴赫九个政党中,有八个政党提名了候选人,六个政党开展单独竞选,两个政党联合竞选。
Il a été dit que la population du Haut-Karabakh n'a pas droit à l'autodétermination.
据说纳戈尔内卡拉巴赫人民不享有自决权利。
Il n'a jamais fait partie de l'Azerbaïdjan indépendant et il n'en fait pas partie actuellement.
无论是以前还是现在,纳戈尔内卡拉巴赫都不是独立阿塞拜疆
部分。
Pour expliquer son opposition à l'indépendance du Haut-Karabakh, l'Azerbaïdjan a invoqué son intégrité territoriale.
为了解释反对卡拉巴赫地区独立立场,阿塞拜疆
直要求维护其领土完整。
La Russie ne reconnaît pas le Haut-Karabakh comme un État indépendant.
俄罗斯不承认纳戈尔内卡拉巴赫为独立国家。
L'Arménie reste attachée à un règlement pacifique du conflit du Haut-Karabakh.
亚美尼亚仍然致力于和平解决纳戈尔内卡拉巴赫冲突。
Du fait de ce conflit, l'Arménie est soumise à un blocus continu.
由于上卡拉巴赫冲突,亚美尼亚不断遭封锁。
Le blocus continu du Haut-Karabakh arménien n'est qu'un exemple.
继续封锁亚美尼亚纳戈尔内卡拉巴赫只是
个例子。
Aujourd'hui, ces territoires servent de ceinture de sécurité autour du Haut-Karabakh.
今天些领土成了纳戈尔内卡拉巴赫周围
个安全地带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Azerbaïdjanais vivant dans la région du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan ont connu le même sort.
生活在阿塞拜疆纳戈尔诺-卡拉巴赫地区的阿塞拜疆人也遭受了同样的命运。
Une université ou un institut basés dans le Haut-Karabakh devraient y participer.
应该让纳戈尔诺-卡拉巴赫的所大学或学院参加
项
。
Une autre question cruciale est la coopération pour régler le conflit autour du Haut-Karabakh.
个迫切事项是合作解决纳戈尔诺-卡拉巴赫周围的冲突。
Elles ont notamment cité à ce sujet le Comité des réfugiés du Karabakh.
当局具体提到了卡拉巴赫难民委员会。
La participation directe des autorités du Haut-Karabakh dans le district de Latchine est incontestable.
纳戈尔诺-卡拉巴赫在拉钦区直介入,
是无可辩疑的。
Les habitants participent aux scrutins locaux et aux élections à l'échelle du Haut-Karabakh.
拉钦居民既参加当地选举,又参加纳戈尔诺-卡拉巴赫的选举。
Rien ne semble indiquer que les autorités du Haut-Karabakh ou d'Arménie organisent directement la réinstallation.
实况调查团未发现纳戈尔诺-卡拉巴赫或亚美尼亚当局直定居活动的任何确证。
Les salaires des enseignants (50 000 drams par mois) étaient versés par les autorités du Haut-Karabakh.
教师的工资(每月50 000德拉姆)是由纳戈尔诺-卡拉巴赫当局支付的。
Sans lui, la région serait une enclave isolée.
没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是个孤立的飞地。
Un service d'autobus dessert le Haut-Karabakh, mais les liaisons sont peu fréquentes.
与纳戈尔诺-卡拉巴赫之间有车次不太频繁的公交汽车对开。
Les transports publics se limitaient à de rares liaisons par autobus jusqu'au Haut-Karabakh.
唯的公共交通工具是开往纳戈尔诺-卡拉巴赫的车次不多的公共汽车。
Six ont constitué leur propre liste électorale tandis que deux ont fait campagne commune.
纳戈尔诺-卡拉巴赫九个政党中,有八个政党提名了候选人,六个政党开展单独的竞选,两个政党联合竞选。
Il a été dit que la population du Haut-Karabakh n'a pas droit à l'autodétermination.
据说纳戈尔内卡拉巴赫人民不享有自决的权利。
Il n'a jamais fait partie de l'Azerbaïdjan indépendant et il n'en fait pas partie actuellement.
无论是以前还是现在,纳戈尔内卡拉巴赫都不是独立的阿塞拜疆的部分。
Pour expliquer son opposition à l'indépendance du Haut-Karabakh, l'Azerbaïdjan a invoqué son intégrité territoriale.
为了解释反对卡拉巴赫地区独立的立场,阿塞拜疆直要求维护其领土完整。
La Russie ne reconnaît pas le Haut-Karabakh comme un État indépendant.
俄罗斯不承认纳戈尔内卡拉巴赫为独立国家。
L'Arménie reste attachée à un règlement pacifique du conflit du Haut-Karabakh.
亚美尼亚仍然致力于和平解决纳戈尔内卡拉巴赫冲突。
Du fait de ce conflit, l'Arménie est soumise à un blocus continu.
由于上卡拉巴赫冲突,亚美尼亚不断遭封锁。
Le blocus continu du Haut-Karabakh arménien n'est qu'un exemple.
继续封锁亚美尼亚的纳戈尔内卡拉巴赫只是个例子。
Aujourd'hui, ces territoires servent de ceinture de sécurité autour du Haut-Karabakh.
今天些领土成了纳戈尔内卡拉巴赫周围的
个安全地带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Azerbaïdjanais vivant dans la région du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan ont connu le même sort.
生活在阿塞拜疆纳戈尔诺-卡拉地区的阿塞拜疆人也遭受
的命运。
Une université ou un institut basés dans le Haut-Karabakh devraient y participer.
应该让纳戈尔诺-卡拉的一所大学或学院参加
一项目。
Une autre question cruciale est la coopération pour régler le conflit autour du Haut-Karabakh.
另一个迫切事项是合作解决纳戈尔诺-卡拉周围的冲突。
Elles ont notamment cité à ce sujet le Comité des réfugiés du Karabakh.
局具体提到
卡拉
难民委员会。
La participation directe des autorités du Haut-Karabakh dans le district de Latchine est incontestable.
纳戈尔诺-卡拉在拉钦区直接介入,
是无可辩疑的。
Les habitants participent aux scrutins locaux et aux élections à l'échelle du Haut-Karabakh.
拉钦居民既参加地选举,又参加纳戈尔诺-卡拉
的选举。
Rien ne semble indiquer que les autorités du Haut-Karabakh ou d'Arménie organisent directement la réinstallation.
实况调查团未发现纳戈尔诺-卡拉或亚美尼亚
局直接组织定居活动的任何确证。
Les salaires des enseignants (50 000 drams par mois) étaient versés par les autorités du Haut-Karabakh.
教师的工资(每月50 000德拉姆)是由纳戈尔诺-卡拉局支付的。
Sans lui, la région serait une enclave isolée.
没有它,纳戈尔诺-卡拉就会是一个孤立的飞地。
Un service d'autobus dessert le Haut-Karabakh, mais les liaisons sont peu fréquentes.
与纳戈尔诺-卡拉之间有车次不太频繁的公交汽车对开。
Les transports publics se limitaient à de rares liaisons par autobus jusqu'au Haut-Karabakh.
唯一的公共交通工具是开往纳戈尔诺-卡拉的车次不多的公共汽车。
Six ont constitué leur propre liste électorale tandis que deux ont fait campagne commune.
纳戈尔诺-卡拉九个政党中,有八个政党提名
候选人,六个政党开展单独的竞选,两个政党联合竞选。
Il a été dit que la population du Haut-Karabakh n'a pas droit à l'autodétermination.
据说纳戈尔内卡拉人民不享有自决的权利。
Il n'a jamais fait partie de l'Azerbaïdjan indépendant et il n'en fait pas partie actuellement.
无论是以前还是现在,纳戈尔内卡拉都不是独立的阿塞拜疆的一部分。
Pour expliquer son opposition à l'indépendance du Haut-Karabakh, l'Azerbaïdjan a invoqué son intégrité territoriale.
为解释反对卡拉
地区独立的立场,阿塞拜疆一直要求维护其领土完整。
La Russie ne reconnaît pas le Haut-Karabakh comme un État indépendant.
俄罗斯不承认纳戈尔内卡拉为独立国家。
L'Arménie reste attachée à un règlement pacifique du conflit du Haut-Karabakh.
亚美尼亚仍然致力于和平解决纳戈尔内卡拉冲突。
Du fait de ce conflit, l'Arménie est soumise à un blocus continu.
由于上卡拉冲突,亚美尼亚不断遭封锁。
Le blocus continu du Haut-Karabakh arménien n'est qu'un exemple.
继续封锁亚美尼亚的纳戈尔内卡拉只是一个例子。
Aujourd'hui, ces territoires servent de ceinture de sécurité autour du Haut-Karabakh.
今天些领土成
纳戈尔内卡拉
周围的一个安全地带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Azerbaïdjanais vivant dans la région du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan ont connu le même sort.
生活在阿塞拜疆纳戈尔诺-卡拉巴赫地区阿塞拜疆人也遭受了同样
命运。
Une université ou un institut basés dans le Haut-Karabakh devraient y participer.
应该让纳戈尔诺-卡拉巴赫所
学或学院参加
项目。
Une autre question cruciale est la coopération pour régler le conflit autour du Haut-Karabakh.
另个迫切事项是合作解决纳戈尔诺-卡拉巴赫周围
冲突。
Elles ont notamment cité à ce sujet le Comité des réfugiés du Karabakh.
当局具体提到了卡拉巴赫难民委员会。
La participation directe des autorités du Haut-Karabakh dans le district de Latchine est incontestable.
纳戈尔诺-卡拉巴赫在拉钦区直接介入,是无可辩疑
。
Les habitants participent aux scrutins locaux et aux élections à l'échelle du Haut-Karabakh.
拉钦居民既参加当地选举,又参加纳戈尔诺-卡拉巴赫选举。
Rien ne semble indiquer que les autorités du Haut-Karabakh ou d'Arménie organisent directement la réinstallation.
实况调查团未发现纳戈尔诺-卡拉巴赫或亚美尼亚当局直接组织定居活动任何确证。
Les salaires des enseignants (50 000 drams par mois) étaient versés par les autorités du Haut-Karabakh.
工资(每月50 000德拉姆)是由纳戈尔诺-卡拉巴赫当局支付
。
Sans lui, la région serait une enclave isolée.
没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是个孤立
飞地。
Un service d'autobus dessert le Haut-Karabakh, mais les liaisons sont peu fréquentes.
与纳戈尔诺-卡拉巴赫之间有车次不太频繁公交汽车对开。
Les transports publics se limitaient à de rares liaisons par autobus jusqu'au Haut-Karabakh.
唯公共交通工具是开往纳戈尔诺-卡拉巴赫
车次不多
公共汽车。
Six ont constitué leur propre liste électorale tandis que deux ont fait campagne commune.
纳戈尔诺-卡拉巴赫九个政党中,有八个政党提名了候选人,六个政党开展单独竞选,两个政党联合竞选。
Il a été dit que la population du Haut-Karabakh n'a pas droit à l'autodétermination.
据说纳戈尔内卡拉巴赫人民不享有自决权利。
Il n'a jamais fait partie de l'Azerbaïdjan indépendant et il n'en fait pas partie actuellement.
无论是以前还是现在,纳戈尔内卡拉巴赫都不是独立阿塞拜疆
部分。
Pour expliquer son opposition à l'indépendance du Haut-Karabakh, l'Azerbaïdjan a invoqué son intégrité territoriale.
为了解释反对卡拉巴赫地区独立立场,阿塞拜疆
直要求维护其领土完整。
La Russie ne reconnaît pas le Haut-Karabakh comme un État indépendant.
俄罗斯不承认纳戈尔内卡拉巴赫为独立国家。
L'Arménie reste attachée à un règlement pacifique du conflit du Haut-Karabakh.
亚美尼亚仍然致力于和平解决纳戈尔内卡拉巴赫冲突。
Du fait de ce conflit, l'Arménie est soumise à un blocus continu.
由于上卡拉巴赫冲突,亚美尼亚不断遭封锁。
Le blocus continu du Haut-Karabakh arménien n'est qu'un exemple.
继续封锁亚美尼亚纳戈尔内卡拉巴赫只是
个例子。
Aujourd'hui, ces territoires servent de ceinture de sécurité autour du Haut-Karabakh.
今天些领土成了纳戈尔内卡拉巴赫周围
个安全地带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Azerbaïdjanais vivant dans la région du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan ont connu le même sort.
生活在阿塞拜疆纳戈尔诺-卡拉巴赫地区阿塞拜疆人也遭受了同样
命运。
Une université ou un institut basés dans le Haut-Karabakh devraient y participer.
应该让纳戈尔诺-卡拉巴赫一所大
或
加
一项目。
Une autre question cruciale est la coopération pour régler le conflit autour du Haut-Karabakh.
另一个迫切事项是合作解决纳戈尔诺-卡拉巴赫周围冲突。
Elles ont notamment cité à ce sujet le Comité des réfugiés du Karabakh.
当局具体提到了卡拉巴赫难民委员会。
La participation directe des autorités du Haut-Karabakh dans le district de Latchine est incontestable.
纳戈尔诺-卡拉巴赫在拉钦区直接介入,是无可辩疑
。
Les habitants participent aux scrutins locaux et aux élections à l'échelle du Haut-Karabakh.
拉钦居民既加当地选举,又
加纳戈尔诺-卡拉巴赫
选举。
Rien ne semble indiquer que les autorités du Haut-Karabakh ou d'Arménie organisent directement la réinstallation.
实况调查团未发现纳戈尔诺-卡拉巴赫或亚美尼亚当局直接组织定居活动确证。
Les salaires des enseignants (50 000 drams par mois) étaient versés par les autorités du Haut-Karabakh.
教师工资(每月50 000德拉姆)是由纳戈尔诺-卡拉巴赫当局支付
。
Sans lui, la région serait une enclave isolée.
没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一个孤立飞地。
Un service d'autobus dessert le Haut-Karabakh, mais les liaisons sont peu fréquentes.
与纳戈尔诺-卡拉巴赫之间有车次不太频繁公交汽车对开。
Les transports publics se limitaient à de rares liaisons par autobus jusqu'au Haut-Karabakh.
唯一公共交通工具是开往纳戈尔诺-卡拉巴赫
车次不多
公共汽车。
Six ont constitué leur propre liste électorale tandis que deux ont fait campagne commune.
纳戈尔诺-卡拉巴赫九个政党中,有八个政党提名了候选人,六个政党开展单独竞选,两个政党联合竞选。
Il a été dit que la population du Haut-Karabakh n'a pas droit à l'autodétermination.
据说纳戈尔内卡拉巴赫人民不享有自决权利。
Il n'a jamais fait partie de l'Azerbaïdjan indépendant et il n'en fait pas partie actuellement.
无论是以前还是现在,纳戈尔内卡拉巴赫都不是独立阿塞拜疆
一部分。
Pour expliquer son opposition à l'indépendance du Haut-Karabakh, l'Azerbaïdjan a invoqué son intégrité territoriale.
为了解释反对卡拉巴赫地区独立立场,阿塞拜疆一直要求维护其领土完整。
La Russie ne reconnaît pas le Haut-Karabakh comme un État indépendant.
俄罗斯不承认纳戈尔内卡拉巴赫为独立国家。
L'Arménie reste attachée à un règlement pacifique du conflit du Haut-Karabakh.
亚美尼亚仍然致力于和平解决纳戈尔内卡拉巴赫冲突。
Du fait de ce conflit, l'Arménie est soumise à un blocus continu.
由于上卡拉巴赫冲突,亚美尼亚不断遭封锁。
Le blocus continu du Haut-Karabakh arménien n'est qu'un exemple.
继续封锁亚美尼亚纳戈尔内卡拉巴赫只是一个例子。
Aujourd'hui, ces territoires servent de ceinture de sécurité autour du Haut-Karabakh.
今天些领土成了纳戈尔内卡拉巴赫周围
一个安全地带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。