Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.
他被这么多人的拥弄晕了。
Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.
他被这么多人的拥弄晕了。
Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.
我绕行以避开这个拥的街区。
3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.
水泄通、拥
的月台渐渐人去楼空。
L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.
人口流入城市被正式列为造成其他中心高度拥的主要原因。
Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.
在经历了几代人之后,过度拥的难民营需要更新基础设施。
20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.
最穷的家庭居在过度拥
的
宅内。
L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.
财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥的邻里的开放空间并用于解决交通堵塞问题。
Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.
国家报告中提到监狱严重拥的问题。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度拥的监狱的经常情况有关的措施。
Il s'est enquis des mesures prises pour atténuer le surpeuplement pendant les travaux.
它希望知道在新设施竣工之前为减轻拥问题所采取的措施。
On recense en outre 201 182 personnes qui habitent 45 723 logements surpeuplés.
有201,182人居在拥
的45,723套
房中。
Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.
特别代表特别关注监狱十分拥的情况。
Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.
世界上最拥的区域中,很多是在沿海。
Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.
这种情况导致人们更加集中在本来已经过分拥的空间里。
12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.
(12) 委员会对监狱过度拥的问题表示关注。
Ce surpeuplement serait à l'origine d'affrontements violents entre détenus.
据称,过度拥造成囚犯之间的暴力冲突。
L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.
德国广泛报告了其关于降低监狱过分拥程度的政策。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和拥的景象。
La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.
例如,在Neve Deklim的定居点就设置在靠近汗尤尼斯的拥的难民营附近。
La Réunion a examiné le problème et identifié une série de mesures possibles pour y remédier.
会议讨论和确认了一系列解决管教机构过分拥问题的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.
他被这么多人拥挤弄晕了。
Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.
我避开这个拥挤
街区。
3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.
水泄不通、拥挤不堪月台渐渐人去楼空。
L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.
人口流入城市被正式列为造成其他中心高度拥挤主要原因。
Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.
在经历了几代人之后,过度拥挤难民营需要更新基础设施。
20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.
最穷家庭居
在过度拥挤
宅内。
L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.
财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤邻里
开放空间并用于解决交通堵塞问题。
Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.
国家报告中提到监狱严重拥挤问题。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度拥挤监狱
经常情况有
措施。
Il s'est enquis des mesures prises pour atténuer le surpeuplement pendant les travaux.
它希望知道在新设施竣工之前为减轻拥挤问题所采取措施。
On recense en outre 201 182 personnes qui habitent 45 723 logements surpeuplés.
有201,182人居在拥挤不堪
45,723套
房中。
Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.
特别代表特别注监狱十分拥挤
情况。
Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.
世界上最拥挤区域中,很多是在沿海。
Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.
这种情况导致人们更加集中在本来已经过分拥挤空间里。
12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.
(12) 委员会对监狱过度拥挤问题表示
注。
Ce surpeuplement serait à l'origine d'affrontements violents entre détenus.
据称,过度拥挤造成囚犯之间暴力冲突。
L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.
德国广泛报告了其于降低监狱过分拥挤程度
政策。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和拥挤景象。
La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.
例如,在Neve Deklim定居点就设置在靠近汗尤尼斯
拥挤不堪
难民营附近。
La Réunion a examiné le problème et identifié une série de mesures possibles pour y remédier.
会议讨论和确认了一系列解决管教机构过分拥挤问题措施。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.
他被这么多人的拥挤弄晕了。
Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.
我绕行以避开这个拥挤的街区。
3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.
水泄不通、拥挤不堪的月台渐渐人去楼空。
L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.
人口流入城市被正式成其他中心高度拥挤的主要原因。
Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.
在经历了几代人之后,过度拥挤的难民营需要更新基础设施。
20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.
最穷的家庭居在过度拥挤的
宅内。
L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.
财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤的邻里的开放空间并用于解决交通堵塞。
Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.
家报告中提到监狱严重拥挤的
。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度拥挤的监狱的经常情况有关的措施。
Il s'est enquis des mesures prises pour atténuer le surpeuplement pendant les travaux.
它希望知道在新设施竣工之前减轻拥挤
所采取的措施。
On recense en outre 201 182 personnes qui habitent 45 723 logements surpeuplés.
有201,182人居在拥挤不堪的45,723套
房中。
Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.
特别代表特别关注监狱十分拥挤的情况。
Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.
世界上最拥挤的区域中,很多是在沿海。
Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.
这种情况导致人们更加集中在本来已经过分拥挤的空间里。
12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.
(12) 委员会对监狱过度拥挤的表示关注。
Ce surpeuplement serait à l'origine d'affrontements violents entre détenus.
据称,过度拥挤成囚犯之间的暴力冲突。
L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.
德广泛报告了其关于降低监狱过分拥挤程度的政策。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和拥挤的景象。
La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.
例如,在Neve Deklim的定居点就设置在靠近汗尤尼斯的拥挤不堪的难民营附近。
La Réunion a examiné le problème et identifié une série de mesures possibles pour y remédier.
会议讨论和确认了一系解决管教机构过分拥挤
的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.
他被这么多人的拥挤弄晕了。
Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.
我绕行以避开这个拥挤的街区。
3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.
水、拥挤
堪的月台渐渐人去楼空。
L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.
人口流入城市被正式列为造成其他中心高拥挤的主要原因。
Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.
在经历了几代人之后,拥挤的难民营需要更新基础设施。
20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.
最穷的家庭居在
拥挤的
宅内。
L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.
财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤的邻里的开放空间并用于解决交堵塞问题。
Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.
国家报告中提到监狱严重拥挤的问题。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解拥挤的监狱的经常情况有关的措施。
Il s'est enquis des mesures prises pour atténuer le surpeuplement pendant les travaux.
它希望知道在新设施竣工之前为减轻拥挤问题所采取的措施。
On recense en outre 201 182 personnes qui habitent 45 723 logements surpeuplés.
有201,182人居在拥挤
堪的45,723套
房中。
Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.
特别代表特别关注监狱十分拥挤的情况。
Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.
世界上最拥挤的区域中,很多是在沿海。
Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.
这种情况导致人们更加集中在本来已经分拥挤的空间里。
12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.
(12) 委员会对监狱拥挤的问题表示关注。
Ce surpeuplement serait à l'origine d'affrontements violents entre détenus.
据称,拥挤造成囚犯之间的暴力冲突。
L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.
德国广泛报告了其关于降低监狱分拥挤程
的政策。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和拥挤的景象。
La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.
例如,在Neve Deklim的定居点就设置在靠近汗尤尼斯的拥挤堪的难民营附近。
La Réunion a examiné le problème et identifié une série de mesures possibles pour y remédier.
会议讨论和确认了一系列解决管教机构分拥挤问题的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.
他被这么拥挤弄晕了。
Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.
我绕行以避开这个拥挤街区。
3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.
水泄不通、拥挤不堪月台渐渐
去楼空。
L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.
口流入城市被正式列为造成其他中心高度拥挤
主要原因。
Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.
经历了几代
之后,过度拥挤
难民营需要更
基础设施。
20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.
最穷家庭居
过度拥挤
宅内。
L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.
财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤邻里
开放空间并用于解决交通堵塞问题。
Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.
国家报告中提到监狱严重拥挤问题。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度拥挤监狱
经常情况有关
措施。
Il s'est enquis des mesures prises pour atténuer le surpeuplement pendant les travaux.
它希望知设施竣工之前为减轻拥挤问题所采取
措施。
On recense en outre 201 182 personnes qui habitent 45 723 logements surpeuplés.
有201,182居
拥挤不堪
45,723套
房中。
Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.
特别代表特别关注监狱十分拥挤情况。
Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.
世界上最拥挤区域中,很
是
沿海。
Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.
这种情况导致们更加集中
本来已经过分拥挤
空间里。
12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.
(12) 委员会对监狱过度拥挤问题表示关注。
Ce surpeuplement serait à l'origine d'affrontements violents entre détenus.
据称,过度拥挤造成囚犯之间暴力冲突。
L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.
德国广泛报告了其关于降低监狱过分拥挤程度政策。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和拥挤景象。
La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.
例如,Neve Deklim
定居点就设置
靠近汗尤尼斯
拥挤不堪
难民营附近。
La Réunion a examiné le problème et identifié une série de mesures possibles pour y remédier.
会议讨论和确认了一系列解决管教机构过分拥挤问题措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.
他被这么多人的弄晕了。
Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.
我绕行以避开这个的街区。
3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.
水泄不通、不堪的月台渐渐人去楼空。
L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.
人口流入城市被正式列为造成其他中心高度的主要原因。
Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.
在经历了几代人之后,过度的难民营需要更新基础设施。
20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.
最穷的家庭居在过度
的
宅内。
L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.
财政支助也将用于司法管理和法治,用于的邻里的开放空间并用于解决交通堵塞
题。
Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.
国家报告中提到监狱严重的
题。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度的监狱的经常情况有关的措施。
Il s'est enquis des mesures prises pour atténuer le surpeuplement pendant les travaux.
它希望知道在新设施竣工之前为减轻题所采取的措施。
On recense en outre 201 182 personnes qui habitent 45 723 logements surpeuplés.
有201,182人居在
不堪的45,723套
房中。
Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.
特别代表特别关注监狱十分的情况。
Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.
世界上最的区域中,很多是在沿海。
Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.
这种情况导致人们更加集中在本来已经过分的空间里。
12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.
(12) 委员会对监狱过度的
题表示关注。
Ce surpeuplement serait à l'origine d'affrontements violents entre détenus.
据称,过度造成囚犯之间的暴力冲突。
L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.
德国广泛报告了其关于降低监狱过分程度的政策。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和的景象。
La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.
例如,在Neve Deklim的定居点就设置在靠近汗尤尼斯的不堪的难民营附近。
La Réunion a examiné le problème et identifié une série de mesures possibles pour y remédier.
会议讨论和确认了一系列解决管教机构过分题的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.
他被这么多人的挤弄晕了。
Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.
我绕行以避开这个挤的街区。
3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.
通、
挤
堪的月台渐渐人去楼空。
L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.
人口流入城市被正式列为造成其他中心高挤的主要原因。
Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.
在经历了几代人之后,挤的难民营需要更新基础设施。
20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.
最穷的家庭居在
挤的
宅内。
L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.
财政支助也将用于司法管理和法治,用于挤的邻里的开放空间并用于解决交通堵塞问题。
Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.
国家报告中提到监狱严重挤的问题。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与挤的监狱的经常情况有关的措施。
Il s'est enquis des mesures prises pour atténuer le surpeuplement pendant les travaux.
它希望知道在新设施竣工之前为减轻挤问题所采取的措施。
On recense en outre 201 182 personnes qui habitent 45 723 logements surpeuplés.
有201,182人居在
挤
堪的45,723套
房中。
Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.
特别代表特别关注监狱十分挤的情况。
Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.
世界上最挤的区域中,很多是在沿海。
Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.
这种情况导致人们更加集中在本来已经分
挤的空间里。
12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.
(12) 委员会对监狱挤的问题表示关注。
Ce surpeuplement serait à l'origine d'affrontements violents entre détenus.
据称,挤造成囚犯之间的暴力冲突。
L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.
德国广泛报告了其关于降低监狱分
挤程
的政策。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和挤的景象。
La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.
例如,在Neve Deklim的定居点就设置在靠近汗尤尼斯的挤
堪的难民营附近。
La Réunion a examiné le problème et identifié une série de mesures possibles pour y remédier.
会议讨论和确认了一系列解决管教机构分
挤问题的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.
他被这么多人弄晕了。
Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.
我绕行以避开这个街区。
3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.
水泄不通、不堪
月台渐渐人去楼空。
L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.
人口流入城市被正式列为造成其他中心高主要原因。
Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.
在经历了几代人之后,过难民营需要更新基础设施。
20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.
最庭居
在过
宅内。
L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.
财政支助也将用于司法管理和法治,用于邻里
开放空间并用于解决交通堵塞问题。
Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.
国报告中提到监狱严重
问题。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过监狱
经常情况有关
措施。
Il s'est enquis des mesures prises pour atténuer le surpeuplement pendant les travaux.
它希望知道在新设施竣工之前为减轻问题所采取
措施。
On recense en outre 201 182 personnes qui habitent 45 723 logements surpeuplés.
有201,182人居在
不堪
45,723套
房中。
Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.
特别代表特别关注监狱十分情况。
Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.
世界上最区域中,很多是在沿海。
Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.
这种情况导致人们更加集中在本来已经过分空间里。
12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.
(12) 委员会对监狱过问题表示关注。
Ce surpeuplement serait à l'origine d'affrontements violents entre détenus.
据称,过造成囚犯之间
暴力冲突。
L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.
德国广泛报告了其关于降低监狱过分程
政策。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和景象。
La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.
例如,在Neve Deklim定居点就设置在靠近汗尤尼斯
不堪
难民营附近。
La Réunion a examiné le problème et identifié une série de mesures possibles pour y remédier.
会议讨论和确认了一系列解决管教机构过分问题
措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.
他被这么多人的弄晕了。
Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.
我绕行以避开这个的街区。
3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.
水泄不通、不堪的月台渐渐人去楼空。
L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.
人口流入城市被正式列为造成其他中心高的主要原因。
Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.
在经历了几代人之后,过的难民营需要更新基础设施。
20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.
最穷的家庭居在过
的
宅内。
L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.
财政支助也将司法管理和法治,
的邻里的开放空间
解决交通堵塞问题。
Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.
国家报告中提到监狱严重的问题。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过的监狱的经常情况有关的措施。
Il s'est enquis des mesures prises pour atténuer le surpeuplement pendant les travaux.
它希望知道在新设施竣工之前为减轻问题所采取的措施。
On recense en outre 201 182 personnes qui habitent 45 723 logements surpeuplés.
有201,182人居在
不堪的45,723套
房中。
Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.
特别代表特别关注监狱十分的情况。
Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.
世界上最的区域中,很多是在沿海。
Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.
这种情况导致人们更加集中在本来已经过分的空间里。
12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.
(12) 委员会对监狱过的问题表示关注。
Ce surpeuplement serait à l'origine d'affrontements violents entre détenus.
据称,过造成囚犯之间的暴力冲突。
L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.
德国广泛报告了其关降低监狱过分
程
的政策。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和的景象。
La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.
例如,在Neve Deklim的定居点就设置在靠近汗尤尼斯的不堪的难民营附近。
La Réunion a examiné le problème et identifié une série de mesures possibles pour y remédier.
会议讨论和确认了一系列解决管教机构过分问题的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。