法语助手
  • 关闭

拥挤的

添加到生词本

encombré, e
magasin encombré de ballots 堆的仓库

serré, e
serrés comme des sardines 像沙丁鱼罐头一样

法语 助 手

Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.

他被这么多人弄晕了。

Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.

我绕行以避开这个街区。

3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.

水泄通、月台渐渐人去楼空。

L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.

人口流入城市被正式列为造成其他中心高度主要原因。

Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.

在经历了几代人之后,过度难民营需要更新基础设施。

20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.

最穷家庭居在过度宅内。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用于司法管理和法治,用于邻里开放空间并用于解决交通堵塞问题。

Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.

国家报告中提到监狱严重问题。

Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.

摩洛哥希望了解与过度监狱经常情况有关措施。

Il s'est enquis des mesures prises pour atténuer le surpeuplement pendant les travaux.

它希望知道在新设施竣工之前为减轻问题所采取措施。

On recense en outre 201 182 personnes qui habitent 45 723 logements surpeuplés.

有201,182人居45,723套房中。

Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.

特别代表特别关注监狱十分情况。

Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.

世界上最区域中,很多是在沿海。

Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.

这种情况导致人们更加集中在本来已经过分空间里。

12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.

(12) 委员会对监狱过度问题表示关注。

Ce surpeuplement serait à l'origine d'affrontements violents entre détenus.

据称,过度造成囚犯之间暴力冲突。

L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.

德国广泛报告了其关于降低监狱过分程度政策。

Bonnes affaires et cohues en perspective.

便宜货和景象。

La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.

例如,在Neve Deklim定居点就设置在靠近汗尤尼斯难民营附近。

La Réunion a examiné le problème et identifié une série de mesures possibles pour y remédier.

会议讨论和确认了一系列解决管教机构过分问题措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥挤的 的法语例句

用户正在搜索


maun, Maunoury, Maupas, Maupassant, Maupeou, maupiteux, maurandie, Maure, maurelle, Mauresque,

相似单词


拥挤, 拥挤(人群的), 拥挤<俗>, 拥挤不堪, 拥挤不堪<俗>, 拥挤的, 拥挤的电话线路, 拥挤的人群, 拥挤在…周围, 拥进,
encombré, e
magasin encombré de ballots 堆满包裹仓库

serré, e
serrés comme des sardines 像沙丁鱼罐头一样挤

法语 助 手

Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.

他被这么多人拥挤弄晕了。

Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.

避开这个拥挤街区。

3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.

水泄不通、拥挤不堪月台渐渐人去楼空。

L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.

人口流入城市被正式列为造成其他中心高度拥挤主要原因。

Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.

在经历了几代人之后,过度拥挤难民营需要更新基础设施。

20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.

最穷家庭居在过度拥挤宅内。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤邻里开放空间并用于解决交通堵塞问题。

Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.

国家报告中提到监狱严重拥挤问题。

Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.

摩洛哥希望了解与过度拥挤监狱经常情况有措施。

Il s'est enquis des mesures prises pour atténuer le surpeuplement pendant les travaux.

它希望知道在新设施竣工之前为减轻拥挤问题所采取措施。

On recense en outre 201 182 personnes qui habitent 45 723 logements surpeuplés.

有201,182人居拥挤不堪45,723套房中。

Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.

特别代表特别注监狱十分拥挤情况。

Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.

世界上最拥挤区域中,很多是在沿海。

Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.

这种情况导致人们更加集中在本来已经过分拥挤空间里。

12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.

(12) 委员会对监狱过度拥挤问题表示注。

Ce surpeuplement serait à l'origine d'affrontements violents entre détenus.

据称,过度拥挤造成囚犯之间暴力冲突。

L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.

德国广泛报告了其于降低监狱过分拥挤程度政策。

Bonnes affaires et cohues en perspective.

便宜货和拥挤景象。

La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.

例如,在Neve Deklim定居点就设置在靠近汗尤尼斯拥挤不堪难民营附近。

La Réunion a examiné le problème et identifié une série de mesures possibles pour y remédier.

会议讨论和确认了一系列解决管教机构过分拥挤问题措施。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥挤的 的法语例句

用户正在搜索


mazéage, Mazeline, mazer, mazette, mazot, mazout, mazoutage, mazouté, mazouter, mazouteur,

相似单词


拥挤, 拥挤(人群的), 拥挤<俗>, 拥挤不堪, 拥挤不堪<俗>, 拥挤的, 拥挤的电话线路, 拥挤的人群, 拥挤在…周围, 拥进,
encombré, e
magasin encombré de ballots 堆满包裹的仓库

serré, e
serrés comme des sardines 像沙丁鱼罐头一样挤

法语 助 手

Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.

他被这么多人拥挤弄晕了。

Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.

我绕行以避开这个拥挤街区。

3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.

水泄不通、拥挤不堪月台渐渐人去楼空。

L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.

人口流入城市被正式成其他中心高度拥挤主要原因。

Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.

在经历了几代人之后,过度拥挤难民营需要更新基础设施。

20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.

最穷家庭居在过度拥挤宅内。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤邻里开放空间并用于解决交通堵塞

Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.

家报告中提到监狱严重拥挤

Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.

摩洛哥希望了解与过度拥挤监狱经常情况有关措施。

Il s'est enquis des mesures prises pour atténuer le surpeuplement pendant les travaux.

它希望知道在新设施竣工之前减轻拥挤所采取措施。

On recense en outre 201 182 personnes qui habitent 45 723 logements surpeuplés.

有201,182人居拥挤不堪45,723套房中。

Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.

特别代表特别关注监狱十分拥挤情况。

Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.

世界上最拥挤区域中,很多是在沿海。

Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.

这种情况导致人们更加集中在本来已经过分拥挤空间里。

12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.

(12) 委员会对监狱过度拥挤表示关注。

Ce surpeuplement serait à l'origine d'affrontements violents entre détenus.

据称,过度拥挤成囚犯之间暴力冲突。

L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.

广泛报告了其关于降低监狱过分拥挤程度政策。

Bonnes affaires et cohues en perspective.

便宜货和拥挤景象。

La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.

例如,在Neve Deklim定居点就设置在靠近汗尤尼斯拥挤不堪难民营附近。

La Réunion a examiné le problème et identifié une série de mesures possibles pour y remédier.

会议讨论和确认了一系解决管教机构过分拥挤措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥挤的 的法语例句

用户正在搜索


mécher, méchernichite, mécheux, mechhed, méchloréthaminoxyde, Mecholyl, méchoui, mechta, Mecillinam, méclizine,

相似单词


拥挤, 拥挤(人群的), 拥挤<俗>, 拥挤不堪, 拥挤不堪<俗>, 拥挤的, 拥挤的电话线路, 拥挤的人群, 拥挤在…周围, 拥进,
encombré, e
magasin encombré de ballots 堆满包裹的仓库

serré, e
serrés comme des sardines 像沙丁鱼罐头一样挤

法语 助 手

Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.

他被这么多人拥挤弄晕了。

Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.

我绕行以避开这个拥挤街区。

3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.

拥挤月台渐渐人去楼空。

L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.

人口流入城市被正式列为造成其他中心高拥挤主要原因。

Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.

在经历了几代人之后,拥挤难民营需要更新基础设施。

20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.

最穷家庭居拥挤宅内。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤邻里开放空间并用于解决交堵塞问题。

Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.

国家报告中提到监狱严重拥挤问题。

Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.

摩洛哥希望了解拥挤监狱经常情况有关措施。

Il s'est enquis des mesures prises pour atténuer le surpeuplement pendant les travaux.

它希望知道在新设施竣工之前为减轻拥挤问题所采取措施。

On recense en outre 201 182 personnes qui habitent 45 723 logements surpeuplés.

有201,182人居拥挤45,723套房中。

Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.

特别代表特别关注监狱十分拥挤情况。

Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.

世界上最拥挤区域中,很多是在沿海。

Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.

这种情况导致人们更加集中在本来已经拥挤空间里。

12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.

(12) 委员会对监狱拥挤问题表示关注。

Ce surpeuplement serait à l'origine d'affrontements violents entre détenus.

据称,拥挤造成囚犯之间暴力冲突。

L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.

德国广泛报告了其关于降低监狱拥挤政策。

Bonnes affaires et cohues en perspective.

便宜货和拥挤景象。

La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.

例如,在Neve Deklim定居点就设置在靠近汗尤尼斯拥挤难民营附近。

La Réunion a examiné le problème et identifié une série de mesures possibles pour y remédier.

会议讨论和确认了一系列解决管教机构拥挤问题措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥挤的 的法语例句

用户正在搜索


méconnaissable, méconnaissance, méconnaissant, méconnaître, méconnu, mécontant, mécontent, mécontentement, mécontenter, Mecopoda,

相似单词


拥挤, 拥挤(人群的), 拥挤<俗>, 拥挤不堪, 拥挤不堪<俗>, 拥挤的, 拥挤的电话线路, 拥挤的人群, 拥挤在…周围, 拥进,
encombré, e
magasin encombré de ballots 堆满包裹仓库

serré, e
serrés comme des sardines 像沙丁鱼罐头一样挤

法语 助 手

Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.

他被这么拥挤弄晕了。

Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.

我绕行以避开这个拥挤街区。

3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.

水泄不通、拥挤不堪月台渐渐去楼空。

L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.

口流入城市被正式列为造成其他中心高度拥挤主要原因。

Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.

经历了几代之后,过度拥挤难民营需要更基础设施。

20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.

最穷家庭居过度拥挤宅内。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤邻里开放空间并用于解决交通堵塞问题。

Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.

国家报告中提到监狱严重拥挤问题。

Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.

摩洛哥希望了解与过度拥挤监狱经常情况有关措施。

Il s'est enquis des mesures prises pour atténuer le surpeuplement pendant les travaux.

它希望知设施竣工之前为减轻拥挤问题所采取措施。

On recense en outre 201 182 personnes qui habitent 45 723 logements surpeuplés.

有201,182拥挤不堪45,723套房中。

Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.

特别代表特别关注监狱十分拥挤情况。

Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.

世界上最拥挤区域中,很沿海。

Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.

这种情况导致们更加集中本来已经过分拥挤空间里。

12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.

(12) 委员会对监狱过度拥挤问题表示关注。

Ce surpeuplement serait à l'origine d'affrontements violents entre détenus.

据称,过度拥挤造成囚犯之间暴力冲突。

L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.

德国广泛报告了其关于降低监狱过分拥挤程度政策。

Bonnes affaires et cohues en perspective.

便宜货和拥挤景象。

La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.

例如,Neve Deklim定居点就设置靠近汗尤尼斯拥挤不堪难民营附近。

La Réunion a examiné le problème et identifié une série de mesures possibles pour y remédier.

会议讨论和确认了一系列解决管教机构过分拥挤问题措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥挤的 的法语例句

用户正在搜索


médailliste, médaillon, medal play, médamaïte, medan, Médard, mède, médecin, médecin-chef, médecin-conseil,

相似单词


拥挤, 拥挤(人群的), 拥挤<俗>, 拥挤不堪, 拥挤不堪<俗>, 拥挤的, 拥挤的电话线路, 拥挤的人群, 拥挤在…周围, 拥进,
encombré, e
magasin encombré de ballots 堆满包裹的仓库

serré, e
serrés comme des sardines 像沙丁鱼罐头一样

法语 助 手

Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.

他被这么多人弄晕了。

Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.

我绕行以避开这个街区。

3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.

水泄不通、不堪月台渐渐人去楼空。

L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.

人口流入城市被正式列为造成其他中心高度主要原因。

Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.

在经历了几代人之后,过度难民营需要更新基础设施。

20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.

最穷家庭居在过度宅内。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用于司法管理和法治,用于邻里开放空间并用于解决交通堵塞题。

Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.

国家报告中提到监狱严重题。

Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.

摩洛哥希望了解与过度监狱经常情况有关措施。

Il s'est enquis des mesures prises pour atténuer le surpeuplement pendant les travaux.

它希望知道在新设施竣工之前为减轻题所采取措施。

On recense en outre 201 182 personnes qui habitent 45 723 logements surpeuplés.

有201,182人居不堪45,723套房中。

Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.

特别代表特别关注监狱十分情况。

Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.

世界上最区域中,很多是在沿海。

Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.

这种情况导致人们更加集中在本来已经过分空间里。

12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.

(12) 委员会对监狱过度题表示关注。

Ce surpeuplement serait à l'origine d'affrontements violents entre détenus.

据称,过度造成囚犯之间暴力冲突。

L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.

德国广泛报告了其关于降低监狱过分程度政策。

Bonnes affaires et cohues en perspective.

便宜货和景象。

La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.

例如,在Neve Deklim定居点就设置在靠近汗尤尼斯不堪难民营附近。

La Réunion a examiné le problème et identifié une série de mesures possibles pour y remédier.

会议讨论和确认了一系列解决管教机构过分措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥挤的 的法语例句

用户正在搜索


médiacalcinose, médiacalcosede, médial, médiale, médialogie, médialogue, médiamat, Mediamer, médian, médiane,

相似单词


拥挤, 拥挤(人群的), 拥挤<俗>, 拥挤不堪, 拥挤不堪<俗>, 拥挤的, 拥挤的电话线路, 拥挤的人群, 拥挤在…周围, 拥进,
encombré, e
magasin encombré de ballots 堆满包裹的仓库

serré, e
serrés comme des sardines 像沙丁鱼罐头一样挤

法语 助 手

Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.

他被这么多人弄晕了。

Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.

我绕行以避开这个街区。

3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.

通、月台渐渐人去楼空。

L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.

人口流入城市被正式列为造成其他中心高主要原因。

Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.

在经历了几代人之后,难民营需要更新基础设施。

20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.

最穷家庭居宅内。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用于司法管理和法治,用于邻里开放空间并用于解决交通堵塞问题。

Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.

国家报告中提到监狱严重问题。

Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.

摩洛哥希望了解与监狱经常情况有关措施。

Il s'est enquis des mesures prises pour atténuer le surpeuplement pendant les travaux.

它希望知道在新设施竣工之前为减轻问题所采取措施。

On recense en outre 201 182 personnes qui habitent 45 723 logements surpeuplés.

有201,182人居45,723套房中。

Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.

特别代表特别关注监狱十分情况。

Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.

世界上最区域中,很多是在沿海。

Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.

这种情况导致人们更加集中在本来已经空间里。

12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.

(12) 委员会对监狱问题表示关注。

Ce surpeuplement serait à l'origine d'affrontements violents entre détenus.

据称,造成囚犯之间暴力冲突。

L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.

德国广泛报告了其关于降低监狱政策。

Bonnes affaires et cohues en perspective.

便宜货和景象。

La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.

例如,在Neve Deklim定居点就设置在靠近汗尤尼斯难民营附近。

La Réunion a examiné le problème et identifié une série de mesures possibles pour y remédier.

会议讨论和确认了一系列解决管教机构问题措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥挤的 的法语例句

用户正在搜索


médiate, médiatement, médiateur, médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser, médiator,

相似单词


拥挤, 拥挤(人群的), 拥挤<俗>, 拥挤不堪, 拥挤不堪<俗>, 拥挤的, 拥挤的电话线路, 拥挤的人群, 拥挤在…周围, 拥进,
encombré, e
magasin encombré de ballots 堆满包裹仓库

serré, e
serrés comme des sardines 像沙丁鱼罐头一样

法语 助 手

Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.

他被这么多人弄晕了。

Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.

我绕行以避开这个街区。

3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.

水泄不通、不堪月台渐渐人去楼空。

L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.

人口流入城市被正式列为造成其他中心高主要原因。

Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.

在经历了几代人之后,过难民营需要更新基础设施。

20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.

庭居在过宅内。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用于司法管理和法治,用于邻里开放空间并用于解决交通堵塞问题。

Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.

报告中提到监狱严重问题。

Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.

摩洛哥希望了解与过监狱经常情况有关措施。

Il s'est enquis des mesures prises pour atténuer le surpeuplement pendant les travaux.

它希望知道在新设施竣工之前为减轻问题所采取措施。

On recense en outre 201 182 personnes qui habitent 45 723 logements surpeuplés.

有201,182人居不堪45,723套房中。

Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.

特别代表特别关注监狱十分情况。

Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.

世界上最区域中,很多是在沿海。

Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.

这种情况导致人们更加集中在本来已经过分空间里。

12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.

(12) 委员会对监狱过问题表示关注。

Ce surpeuplement serait à l'origine d'affrontements violents entre détenus.

据称,过造成囚犯之间暴力冲突。

L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.

德国广泛报告了其关于降低监狱过分政策。

Bonnes affaires et cohues en perspective.

便宜货和景象。

La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.

例如,在Neve Deklim定居点就设置在靠近汗尤尼斯不堪难民营附近。

La Réunion a examiné le problème et identifié une série de mesures possibles pour y remédier.

会议讨论和确认了一系列解决管教机构过分问题措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥挤的 的法语例句

用户正在搜索


médicamenteux, médicastre, médicateur, médication, médicinal, medicine-ball, médicinier, médico, médico-, médicochirurgical,

相似单词


拥挤, 拥挤(人群的), 拥挤<俗>, 拥挤不堪, 拥挤不堪<俗>, 拥挤的, 拥挤的电话线路, 拥挤的人群, 拥挤在…周围, 拥进,
encombré, e
magasin encombré de ballots 堆满包裹的仓库

serré, e
serrés comme des sardines 像沙丁鱼罐头一样

法语 助 手

Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.

他被这么多人弄晕了。

Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.

我绕行以避开这个街区。

3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.

水泄不通、不堪月台渐渐人去楼空。

L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.

人口流入城市被正式列为造成其他中心高主要原因。

Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.

在经历了几代人之后,过难民营需要更新基础设施。

20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.

最穷家庭居在过宅内。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将司法管理和法治,邻里开放空间解决交通堵塞问题。

Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.

国家报告中提到监狱严重问题。

Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.

摩洛哥希望了解与过监狱经常情况有关措施。

Il s'est enquis des mesures prises pour atténuer le surpeuplement pendant les travaux.

它希望知道在新设施竣工之前为减轻问题所采取措施。

On recense en outre 201 182 personnes qui habitent 45 723 logements surpeuplés.

有201,182人居不堪45,723套房中。

Le Représentant spécial a été particulièrement préoccupé par l'ampleur de la surpopulation dans la prison.

特别代表特别关注监狱十分情况。

Les zones littorales comptent parmi les régions les plus peuplées de la planète.

世界上最区域中,很多是在沿海。

Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.

这种情况导致人们更加集中在本来已经过分空间里。

12) Le Comité est préoccupé par le surpeuplement dans les prisons.

(12) 委员会对监狱过问题表示关注。

Ce surpeuplement serait à l'origine d'affrontements violents entre détenus.

据称,过造成囚犯之间暴力冲突。

L'Allemagne a exposé dans le détail ses mesures de réduction de la surpopulation carcérale.

德国广泛报告了其关降低监狱过分政策。

Bonnes affaires et cohues en perspective.

便宜货和景象。

La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.

例如,在Neve Deklim定居点就设置在靠近汗尤尼斯不堪难民营附近。

La Réunion a examiné le problème et identifié une série de mesures possibles pour y remédier.

会议讨论和确认了一系列解决管教机构过分问题措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥挤的 的法语例句

用户正在搜索


médiévisme, médiéviste, médina, médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral,

相似单词


拥挤, 拥挤(人群的), 拥挤<俗>, 拥挤不堪, 拥挤不堪<俗>, 拥挤的, 拥挤的电话线路, 拥挤的人群, 拥挤在…周围, 拥进,