法语助手
  • 关闭
shōu shuì
percevoir les impôts

percevoir les impôt
faire la recette des contributions
lever des impôts
perception de l'impôt
recouvrement de l'impôt
recouvrer l'impôt
recette
recouvrement
recouvrer
法 语助 手

Le montant des impôts recouvrés dépend de celui des dépenses, du moins à long terme.

的数量由支出,至少从长期而言是这样。

Les formes de fiscalité retenues par chaque pays peuvent varier considérablement selon les buts poursuivis.

的形式各有不同,反映了每个国家特殊的政策观点。

La réduction des taxes se traduisait en général par une augmentation des recettes fiscales.

但是在发展中国家,由于非正规部门规模很大,方面存在困难。

Il a été fait état d'expériences positives de différents pays en matière d'assistance au recouvrement.

有一些报告提到在对提供援助方面得到的良好经验。

Ces chèques spéciaux du Trésor sont émis à l’ordre du Receveur des Douanes uniquement, pour le compte du bénficiaire.

根据海关员的命令,这些支票将付给受益人。

Le taux d'imposition effectif des contribuables qui ne sont pas des personnes physiques est de 30 %4.

此一办法使得非个人纳人的实际率达到30%。

Toutefois, un certain nombre de pays ont détaxé les moustiquaires pour inciter les ménages à s'équiper.

不过,在通过取消,减少消费者费用,使可以购置蚊帐方面,却在许多国家取得进展。

Par exemple, la législation nationale doit prévoir le recouvrement d'impôts pour le compte d'un autre État.

举例来说,国家法规必须为另一个国家留下余地。

Certains pays prévoient d'instaurer des taxes sur l'utilisation et sur les importations de HFC (France et Norvège).

(法国、挪威)正在计划对HFCs使用和HFC进口实行办法。

Les taxes prélevées aux points de contrôle et les difficultés rencontrées dans la délivrance des visas doivent disparaître.

必须停止在检查站,并解决在获得签证方面面临的各种困难。

En outre, la Commission a constaté que d'autres agents des recouvrements avaient été traités de la même façon.

此外,它认官员也受到同样的对待。

L'Équipe a été informée qu'en général, la priorité de l'Administration générale des douanes est de collecter des taxes.

评估组获悉,总的来说,海关总署优先关注的是

L'État influe cependant profondément sur l'économie et la répartition des revenus par la façon dont il recouvre les impôts.

但是国家的方式给经济和收入的分配造成深远影响。

Il fallait accorder une attention particulière aux politiques fiscales et budgétaires, au recouvrement des impôts et à la transparence.

健全的宏观经济框架,有活力的私营部门、善政和参与性机制,还特别重视财政和预算政策、与透明化。

De nouveaux progrès doivent être réalisés en ce qui concerne la facturation des services publics et la perception des recettes.

在公用事业开单以及方面还取得更多进展。

Tout indique que le Ministère des finances du Gouvernement fédéral de transition a nommé des autorités douanières chargées du recouvrement.

有迹象表明,过渡联邦政府财政部已指了负责的海关当局。

Il est très facile d'obtenir des données sur les taxes effectivement perçues et les dépenses faites par les administrations centrales.

可以普遍得到的有,实际的数据和中央政府支出数据。

Un pays en particulier avait déjà signé de nombreuses conventions contenant un article relatif à l'assistance en matière de recouvrement.

有人指出,有一个国家已经缔结了许多载有协助条款的公约。

Un pays avait reçu de nombreuses demandes d'assistance en matière de recouvrement et en avait adressé plusieurs aux États cosignataires.

有人指出,有一个国家收到大批关于在方面提供援助的求,并相应地就此向条约伙伴提出了几项求。

Un représentant d'un pays en développement a décrit dans le détail l'expérience de son pays en matière d'assistance au recouvrement.

来自一个发展中国家的一名成员详尽地说明了该国关于在方面提供援助的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收税 的法语例句

用户正在搜索


叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石, 叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属,

相似单词


收视, 收视率, 收手, 收受, 收束, 收税, 收税代理人, 收税道路出口, 收税道路入口, 收税员,
shōu shuì
percevoir les impôts

percevoir les impôt
faire la recette des contributions
lever des impôts
perception de l'impôt
recouvrement de l'impôt
recouvrer l'impôt
recette
recouvrement
recouvrer
法 语助 手

Le montant des impôts recouvrés dépend de celui des dépenses, du moins à long terme.

的数量由支出需要确定,至少从长期而言是这样。

Les formes de fiscalité retenues par chaque pays peuvent varier considérablement selon les buts poursuivis.

的形式各有不同,反映了每个特殊的政策观点。

La réduction des taxes se traduisait en général par une augmentation des recettes fiscales.

但是在发展,由于非正规部门规模很大,方面存在困难。

Il a été fait état d'expériences positives de différents pays en matière d'assistance au recouvrement.

有一些报告提到在对提供援助方面得到的良好经验。

Ces chèques spéciaux du Trésor sont émis à l’ordre du Receveur des Douanes uniquement, pour le compte du bénficiaire.

根据海关员的命令,这些支票将付给受益人。

Le taux d'imposition effectif des contribuables qui ne sont pas des personnes physiques est de 30 %4.

此一办法得非个人纳人的实际率达到30%。

Toutefois, un certain nombre de pays ont détaxé les moustiquaires pour inciter les ménages à s'équiper.

不过,在通过取消,减少消费者费其可以购置蚊帐方面,却在许多取得进展。

Par exemple, la législation nationale doit prévoir le recouvrement d'impôts pour le compte d'un autre État.

举例来说,法规必须为另一个留下余地。

Certains pays prévoient d'instaurer des taxes sur l'utilisation et sur les importations de HFC (France et Norvège).

(法、挪威)正在计划对HFCsHFC进口实行办法。

Les taxes prélevées aux points de contrôle et les difficultés rencontrées dans la délivrance des visas doivent disparaître.

必须停止在检查站,并解决在获得签证方面面临的各种困难。

En outre, la Commission a constaté que d'autres agents des recouvrements avaient été traités de la même façon.

此外,它认定其他官员也受到同样的对待。

L'Équipe a été informée qu'en général, la priorité de l'Administration générale des douanes est de collecter des taxes.

评估组获悉,总的来说,海关总署优先关注的是

L'État influe cependant profondément sur l'économie et la répartition des revenus par la façon dont il recouvre les impôts.

但是的方式给经济收入的分配造成深远影响。

Il fallait accorder une attention particulière aux politiques fiscales et budgétaires, au recouvrement des impôts et à la transparence.

健全的宏观经济框架,有活力的私营部门、善政参与性机制,还要特别重视财政预算政策、与透明化。

De nouveaux progrès doivent être réalisés en ce qui concerne la facturation des services publics et la perception des recettes.

在公事业开单以及方面还需取得更多进展。

Tout indique que le Ministère des finances du Gouvernement fédéral de transition a nommé des autorités douanières chargées du recouvrement.

有迹象表明,过渡联邦政府财政部已指定了负责的海关当局。

Il est très facile d'obtenir des données sur les taxes effectivement perçues et les dépenses faites par les administrations centrales.

可以普遍得到的有,实际的数据央政府支出数据。

Un pays en particulier avait déjà signé de nombreuses conventions contenant un article relatif à l'assistance en matière de recouvrement.

有人指出,有一个已经缔结了许多载有协助条款的公约。

Un pays avait reçu de nombreuses demandes d'assistance en matière de recouvrement et en avait adressé plusieurs aux États cosignataires.

有人指出,有一个收到大批关于在方面提供援助的要求,并相应地就此向其条约伙伴提出了几项要求。

Un représentant d'un pays en développement a décrit dans le détail l'expérience de son pays en matière d'assistance au recouvrement.

来自一个发展的一名成员详尽地说明了该关于在方面提供援助的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收税 的法语例句

用户正在搜索


, 蝶鞍, 蝶顶窦, 蝶啶, 蝶豆属, 蝶窦, 蝶窦开放术, 蝶窦炎, 蝶窦咬骨钳, 蝶轭,

相似单词


收视, 收视率, 收手, 收受, 收束, 收税, 收税代理人, 收税道路出口, 收税道路入口, 收税员,
shōu shuì
percevoir les impôts

percevoir les impôt
faire la recette des contributions
lever des impôts
perception de l'impôt
recouvrement de l'impôt
recouvrer l'impôt
recette
recouvrement
recouvrer
法 语助 手

Le montant des impôts recouvrés dépend de celui des dépenses, du moins à long terme.

的数量由支出需要确定,至少从长期而言是这样。

Les formes de fiscalité retenues par chaque pays peuvent varier considérablement selon les buts poursuivis.

的形式各有不同,反映了每个国特殊的政策观点。

La réduction des taxes se traduisait en général par une augmentation des recettes fiscales.

但是在发展中国,由于非正规部门规模很大,存在困难。

Il a été fait état d'expériences positives de différents pays en matière d'assistance au recouvrement.

有一些报告提到在对提供援助到的良好经验。

Ces chèques spéciaux du Trésor sont émis à l’ordre du Receveur des Douanes uniquement, pour le compte du bénficiaire.

根据海关员的命令,这些支票将付给受益人。

Le taux d'imposition effectif des contribuables qui ne sont pas des personnes physiques est de 30 %4.

此一办法使非个人纳人的实际率达到30%。

Toutefois, un certain nombre de pays ont détaxé les moustiquaires pour inciter les ménages à s'équiper.

不过,在通过,减少消费者费用,使其可以购置蚊帐,却在许多国进展。

Par exemple, la législation nationale doit prévoir le recouvrement d'impôts pour le compte d'un autre État.

举例来说,国法规必须为另一个国留下余地。

Certains pays prévoient d'instaurer des taxes sur l'utilisation et sur les importations de HFC (France et Norvège).

(法国、挪威)正在计划对HFCs使用和HFC进口实行办法。

Les taxes prélevées aux points de contrôle et les difficultés rencontrées dans la délivrance des visas doivent disparaître.

必须停止在检查站,并解决在获签证临的各种困难。

En outre, la Commission a constaté que d'autres agents des recouvrements avaient été traités de la même façon.

此外,它认定其他官员也受到同样的对待。

L'Équipe a été informée qu'en général, la priorité de l'Administration générale des douanes est de collecter des taxes.

评估组获悉,总的来说,海关总署优先关注的是

L'État influe cependant profondément sur l'économie et la répartition des revenus par la façon dont il recouvre les impôts.

但是国式给经济和收入的分配造成深远影响。

Il fallait accorder une attention particulière aux politiques fiscales et budgétaires, au recouvrement des impôts et à la transparence.

健全的宏观经济框架,有活力的私营部门、善政和参与性机制,还要特别重视财政和预算政策、与透明化。

De nouveaux progrès doivent être réalisés en ce qui concerne la facturation des services publics et la perception des recettes.

在公用事业开单以及还需更多进展。

Tout indique que le Ministère des finances du Gouvernement fédéral de transition a nommé des autorités douanières chargées du recouvrement.

有迹象表明,过渡联邦政府财政部已指定了负责的海关当局。

Il est très facile d'obtenir des données sur les taxes effectivement perçues et les dépenses faites par les administrations centrales.

可以普遍到的有,实际的数据和中央政府支出数据。

Un pays en particulier avait déjà signé de nombreuses conventions contenant un article relatif à l'assistance en matière de recouvrement.

有人指出,有一个国已经缔结了许多载有协助条款的公约。

Un pays avait reçu de nombreuses demandes d'assistance en matière de recouvrement et en avait adressé plusieurs aux États cosignataires.

有人指出,有一个国收到大批关于在提供援助的要求,并相应地就此向其条约伙伴提出了几项要求。

Un représentant d'un pays en développement a décrit dans le détail l'expérience de son pays en matière d'assistance au recouvrement.

来自一个发展中国的一名成员详尽地说明了该国关于在提供援助的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收税 的法语例句

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


收视, 收视率, 收手, 收受, 收束, 收税, 收税代理人, 收税道路出口, 收税道路入口, 收税员,
shōu shuì
percevoir les impôts

percevoir les impôt
faire la recette des contributions
lever des impôts
perception de l'impôt
recouvrement de l'impôt
recouvrer l'impôt
recette
recouvrement
recouvrer
法 语助 手

Le montant des impôts recouvrés dépend de celui des dépenses, du moins à long terme.

的数量由支出需要确定,至少从长期而言是这样。

Les formes de fiscalité retenues par chaque pays peuvent varier considérablement selon les buts poursuivis.

的形式各有不同,反映了每个国家特殊的政策观点。

La réduction des taxes se traduisait en général par une augmentation des recettes fiscales.

但是在发展中国家,由于非正规部门规模很大,面存在困难。

Il a été fait état d'expériences positives de différents pays en matière d'assistance au recouvrement.

有一些报告提到在对提供援助面得到的良好经

Ces chèques spéciaux du Trésor sont émis à l’ordre du Receveur des Douanes uniquement, pour le compte du bénficiaire.

海关员的命令,这些支票将付给受益人。

Le taux d'imposition effectif des contribuables qui ne sont pas des personnes physiques est de 30 %4.

此一办法使得非个人纳人的实际率达到30%。

Toutefois, un certain nombre de pays ont détaxé les moustiquaires pour inciter les ménages à s'équiper.

不过,在通过取消,减少消费者费用,使其可以购置面,却在许多国家取得进展。

Par exemple, la législation nationale doit prévoir le recouvrement d'impôts pour le compte d'un autre État.

举例来说,国家法规必须为另一个国家留下余地。

Certains pays prévoient d'instaurer des taxes sur l'utilisation et sur les importations de HFC (France et Norvège).

(法国、挪威)正在计划对HFCs使用和HFC进口实行办法。

Les taxes prélevées aux points de contrôle et les difficultés rencontrées dans la délivrance des visas doivent disparaître.

必须停止在检查站,并解决在获得签证面面临的各种困难。

En outre, la Commission a constaté que d'autres agents des recouvrements avaient été traités de la même façon.

此外,它认定其他官员也受到同样的对待。

L'Équipe a été informée qu'en général, la priorité de l'Administration générale des douanes est de collecter des taxes.

评估组获悉,总的来说,海关总署优先关注的是

L'État influe cependant profondément sur l'économie et la répartition des revenus par la façon dont il recouvre les impôts.

但是国家式给经济和收入的分配造成深远影响。

Il fallait accorder une attention particulière aux politiques fiscales et budgétaires, au recouvrement des impôts et à la transparence.

健全的宏观经济框架,有活力的私营部门、善政和参与性机制,还要特别重视财政和预算政策、与透明化。

De nouveaux progrès doivent être réalisés en ce qui concerne la facturation des services publics et la perception des recettes.

在公用事业开单以及面还需取得更多进展。

Tout indique que le Ministère des finances du Gouvernement fédéral de transition a nommé des autorités douanières chargées du recouvrement.

有迹象表明,过渡联邦政府财政部已指定了负责的海关当局。

Il est très facile d'obtenir des données sur les taxes effectivement perçues et les dépenses faites par les administrations centrales.

可以普遍得到的有,实际的数和中央政府支出数

Un pays en particulier avait déjà signé de nombreuses conventions contenant un article relatif à l'assistance en matière de recouvrement.

有人指出,有一个国家已经缔结了许多载有协助条款的公约。

Un pays avait reçu de nombreuses demandes d'assistance en matière de recouvrement et en avait adressé plusieurs aux États cosignataires.

有人指出,有一个国家收到大批关于在面提供援助的要求,并相应地就此向其条约伙伴提出了几项要求。

Un représentant d'un pays en développement a décrit dans le détail l'expérience de son pays en matière d'assistance au recouvrement.

来自一个发展中国家的一名成员详尽地说明了该国关于在面提供援助的经

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收税 的法语例句

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


收视, 收视率, 收手, 收受, 收束, 收税, 收税代理人, 收税道路出口, 收税道路入口, 收税员,
shōu shuì
percevoir les impôts

percevoir les impôt
faire la recette des contributions
lever des impôts
perception de l'impôt
recouvrement de l'impôt
recouvrer l'impôt
recette
recouvrement
recouvrer
法 语助 手

Le montant des impôts recouvrés dépend de celui des dépenses, du moins à long terme.

的数量由支出需要确定,至少从长期而言是这样。

Les formes de fiscalité retenues par chaque pays peuvent varier considérablement selon les buts poursuivis.

的形式各有同,反映了每个国家特殊的政策观点。

La réduction des taxes se traduisait en général par une augmentation des recettes fiscales.

但是在发展中国家,由于非正规部门规模很大,方面存在困难。

Il a été fait état d'expériences positives de différents pays en matière d'assistance au recouvrement.

有一些报告提在对提供援助方面得的良好经验。

Ces chèques spéciaux du Trésor sont émis à l’ordre du Receveur des Douanes uniquement, pour le compte du bénficiaire.

根据海关员的命令,这些支票将付给受益人。

Le taux d'imposition effectif des contribuables qui ne sont pas des personnes physiques est de 30 %4.

此一法使得非个人纳人的实际30%。

Toutefois, un certain nombre de pays ont détaxé les moustiquaires pour inciter les ménages à s'équiper.

过,在通过取消,减少消费者费用,使其可以购置蚊帐方面,却在许多国家取得进展。

Par exemple, la législation nationale doit prévoir le recouvrement d'impôts pour le compte d'un autre État.

举例来说,国家法规必须为另一个国家留下余地。

Certains pays prévoient d'instaurer des taxes sur l'utilisation et sur les importations de HFC (France et Norvège).

(法国、挪威)正在计划对HFCs使用和HFC进口实行法。

Les taxes prélevées aux points de contrôle et les difficultés rencontrées dans la délivrance des visas doivent disparaître.

必须停止在检查站,并解决在获得签证方面面临的各种困难。

En outre, la Commission a constaté que d'autres agents des recouvrements avaient été traités de la même façon.

此外,它认定其他官员也受同样的对待。

L'Équipe a été informée qu'en général, la priorité de l'Administration générale des douanes est de collecter des taxes.

评估组获悉,总的来说,海关总署优先关注的是

L'État influe cependant profondément sur l'économie et la répartition des revenus par la façon dont il recouvre les impôts.

但是国家的方式给经济和收入的分配造成深远影响。

Il fallait accorder une attention particulière aux politiques fiscales et budgétaires, au recouvrement des impôts et à la transparence.

健全的宏观经济框架,有活力的私营部门、善政和参与性机制,还要特别重视财政和预算政策、与透明化。

De nouveaux progrès doivent être réalisés en ce qui concerne la facturation des services publics et la perception des recettes.

在公用事业开单以及方面还需取得更多进展。

Tout indique que le Ministère des finances du Gouvernement fédéral de transition a nommé des autorités douanières chargées du recouvrement.

有迹象表明,过渡联邦政府财政部已指定了负责的海关当局。

Il est très facile d'obtenir des données sur les taxes effectivement perçues et les dépenses faites par les administrations centrales.

可以普遍得的有,实际的数据和中央政府支出数据。

Un pays en particulier avait déjà signé de nombreuses conventions contenant un article relatif à l'assistance en matière de recouvrement.

有人指出,有一个国家已经缔结了许多载有协助条款的公约。

Un pays avait reçu de nombreuses demandes d'assistance en matière de recouvrement et en avait adressé plusieurs aux États cosignataires.

有人指出,有一个国家收大批关于在方面提供援助的要求,并相应地就此向其条约伙伴提出了几项要求。

Un représentant d'un pays en développement a décrit dans le détail l'expérience de son pays en matière d'assistance au recouvrement.

来自一个发展中国家的一名成员详尽地说明了该国关于在方面提供援助的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收税 的法语例句

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


收视, 收视率, 收手, 收受, 收束, 收税, 收税代理人, 收税道路出口, 收税道路入口, 收税员,
shōu shuì
percevoir les impôts

percevoir les impôt
faire la recette des contributions
lever des impôts
perception de l'impôt
recouvrement de l'impôt
recouvrer l'impôt
recette
recouvrement
recouvrer
法 语助 手

Le montant des impôts recouvrés dépend de celui des dépenses, du moins à long terme.

的数量由支出需要确定,至少从长期而言是这样。

Les formes de fiscalité retenues par chaque pays peuvent varier considérablement selon les buts poursuivis.

的形式各有不同,反映了每个国家特殊的政策观点。

La réduction des taxes se traduisait en général par une augmentation des recettes fiscales.

但是在发中国家,由于非正规部门规模很大,方面存在困难。

Il a été fait état d'expériences positives de différents pays en matière d'assistance au recouvrement.

有一些报告到在对助方面得到的良好经验。

Ces chèques spéciaux du Trésor sont émis à l’ordre du Receveur des Douanes uniquement, pour le compte du bénficiaire.

根据海关员的命令,这些支票将付给受益人。

Le taux d'imposition effectif des contribuables qui ne sont pas des personnes physiques est de 30 %4.

此一办法使得非个人纳人的实际率达到30%。

Toutefois, un certain nombre de pays ont détaxé les moustiquaires pour inciter les ménages à s'équiper.

不过,在通过取消,减少消费者费用,使其可以购置蚊帐方面,却在许多国家取得

Par exemple, la législation nationale doit prévoir le recouvrement d'impôts pour le compte d'un autre État.

例来说,国家法规必须为另一个国家留下余地。

Certains pays prévoient d'instaurer des taxes sur l'utilisation et sur les importations de HFC (France et Norvège).

(法国、挪威)正在计划对HFCs使用和HFC口实行办法。

Les taxes prélevées aux points de contrôle et les difficultés rencontrées dans la délivrance des visas doivent disparaître.

必须停止在检查站,并解决在获得签证方面面临的各种困难。

En outre, la Commission a constaté que d'autres agents des recouvrements avaient été traités de la même façon.

此外,它认定其他官员也受到同样的对待。

L'Équipe a été informée qu'en général, la priorité de l'Administration générale des douanes est de collecter des taxes.

评估组获悉,总的来说,海关总署优先关注的是

L'État influe cependant profondément sur l'économie et la répartition des revenus par la façon dont il recouvre les impôts.

但是国家的方式给经济和收入的分配造成深远影响。

Il fallait accorder une attention particulière aux politiques fiscales et budgétaires, au recouvrement des impôts et à la transparence.

健全的宏观经济框架,有活力的私营部门、善政和参与性机制,还要特别重视财政和预算政策、与透明化。

De nouveaux progrès doivent être réalisés en ce qui concerne la facturation des services publics et la perception des recettes.

在公用事业开单以及方面还需取得更多

Tout indique que le Ministère des finances du Gouvernement fédéral de transition a nommé des autorités douanières chargées du recouvrement.

有迹象表明,过渡联邦政府财政部已指定了负责的海关当局。

Il est très facile d'obtenir des données sur les taxes effectivement perçues et les dépenses faites par les administrations centrales.

可以普遍得到的有,实际的数据和中央政府支出数据。

Un pays en particulier avait déjà signé de nombreuses conventions contenant un article relatif à l'assistance en matière de recouvrement.

有人指出,有一个国家已经缔结了许多载有协助条款的公约。

Un pays avait reçu de nombreuses demandes d'assistance en matière de recouvrement et en avait adressé plusieurs aux États cosignataires.

有人指出,有一个国家收到大批关于在方面助的要求,并相应地就此向其条约伙伴出了几项要求。

Un représentant d'un pays en développement a décrit dans le détail l'expérience de son pays en matière d'assistance au recouvrement.

来自一个发中国家的一名成员详尽地说明了该国关于在方面助的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收税 的法语例句

用户正在搜索


顶冰, 顶病, 顶不住, 顶部, 顶部饰有动物像的柱子, 顶侧风向, 顶层, 顶层楼座(剧场中), 顶层设计, 顶承,

相似单词


收视, 收视率, 收手, 收受, 收束, 收税, 收税代理人, 收税道路出口, 收税道路入口, 收税员,
shōu shuì
percevoir les impôts

percevoir les impôt
faire la recette des contributions
lever des impôts
perception de l'impôt
recouvrement de l'impôt
recouvrer l'impôt
recette
recouvrement
recouvrer
法 语助 手

Le montant des impôts recouvrés dépend de celui des dépenses, du moins à long terme.

的数量由支出需要确定,至少从长期而言是这样。

Les formes de fiscalité retenues par chaque pays peuvent varier considérablement selon les buts poursuivis.

的形式同,反映了每个国家特殊的政策观点。

La réduction des taxes se traduisait en général par une augmentation des recettes fiscales.

但是发展中国家,由于非正规部门规模很大,方面存困难。

Il a été fait état d'expériences positives de différents pays en matière d'assistance au recouvrement.

有一些报告提到提供援助方面得到的良好经验。

Ces chèques spéciaux du Trésor sont émis à l’ordre du Receveur des Douanes uniquement, pour le compte du bénficiaire.

根据海关员的命令,这些支票将付给受益人。

Le taux d'imposition effectif des contribuables qui ne sont pas des personnes physiques est de 30 %4.

此一办法使得非个人纳人的实际率达到30%。

Toutefois, un certain nombre de pays ont détaxé les moustiquaires pour inciter les ménages à s'équiper.

过,通过取消,减少消费者费用,使其可以购置蚊帐方面,却许多国家取得进展。

Par exemple, la législation nationale doit prévoir le recouvrement d'impôts pour le compte d'un autre État.

举例来说,国家法规必须为另一个国家留下余地。

Certains pays prévoient d'instaurer des taxes sur l'utilisation et sur les importations de HFC (France et Norvège).

(法国、挪威)正计划对HFCs使用和HFC进口实行办法。

Les taxes prélevées aux points de contrôle et les difficultés rencontrées dans la délivrance des visas doivent disparaître.

必须停止检查站,并解得签证方面面临的种困难。

En outre, la Commission a constaté que d'autres agents des recouvrements avaient été traités de la même façon.

此外,它认定其他官员也受到同样的对待。

L'Équipe a été informée qu'en général, la priorité de l'Administration générale des douanes est de collecter des taxes.

评估组悉,总的来说,海关总署优先关注的是

L'État influe cependant profondément sur l'économie et la répartition des revenus par la façon dont il recouvre les impôts.

但是国家的方式给经济和收入的分配造成深远影响。

Il fallait accorder une attention particulière aux politiques fiscales et budgétaires, au recouvrement des impôts et à la transparence.

健全的宏观经济框架,有活力的私营部门、善政和参与性机制,还要特别重视财政和预算政策、与透明化。

De nouveaux progrès doivent être réalisés en ce qui concerne la facturation des services publics et la perception des recettes.

公用事业开单以及方面还需取得更多进展。

Tout indique que le Ministère des finances du Gouvernement fédéral de transition a nommé des autorités douanières chargées du recouvrement.

有迹象表明,过渡联邦政府财政部已指定了负责的海关当局。

Il est très facile d'obtenir des données sur les taxes effectivement perçues et les dépenses faites par les administrations centrales.

可以普遍得到的有,实际的数据和中央政府支出数据。

Un pays en particulier avait déjà signé de nombreuses conventions contenant un article relatif à l'assistance en matière de recouvrement.

有人指出,有一个国家已经缔结了许多载有协助条款的公约。

Un pays avait reçu de nombreuses demandes d'assistance en matière de recouvrement et en avait adressé plusieurs aux États cosignataires.

有人指出,有一个国家收到大批关于方面提供援助的要求,并相应地就此向其条约伙伴提出了几项要求。

Un représentant d'un pays en développement a décrit dans le détail l'expérience de son pays en matière d'assistance au recouvrement.

来自一个发展中国家的一名成员详尽地说明了该国关于方面提供援助的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收税 的法语例句

用户正在搜索


顶高, 顶高级, 顶格, 顶骨, 顶骨间径, 顶骨孔, 顶呱呱, 顶管, 顶冠, 顶光,

相似单词


收视, 收视率, 收手, 收受, 收束, 收税, 收税代理人, 收税道路出口, 收税道路入口, 收税员,
shōu shuì
percevoir les impôts

percevoir les impôt
faire la recette des contributions
lever des impôts
perception de l'impôt
recouvrement de l'impôt
recouvrer l'impôt
recette
recouvrement
recouvrer
法 语助 手

Le montant des impôts recouvrés dépend de celui des dépenses, du moins à long terme.

的数量由支出需要确定,至少从长期而言是这样。

Les formes de fiscalité retenues par chaque pays peuvent varier considérablement selon les buts poursuivis.

的形式各有不同,反映了每个国家特殊的政策观点。

La réduction des taxes se traduisait en général par une augmentation des recettes fiscales.

但是在发中国家,由于非正规部门规模很大,方面存在困难。

Il a été fait état d'expériences positives de différents pays en matière d'assistance au recouvrement.

有一些报告提到在对助方面到的良好经验。

Ces chèques spéciaux du Trésor sont émis à l’ordre du Receveur des Douanes uniquement, pour le compte du bénficiaire.

根据海关员的命令,这些支票将付给受益人。

Le taux d'imposition effectif des contribuables qui ne sont pas des personnes physiques est de 30 %4.

此一办法使非个人纳人的实际率达到30%。

Toutefois, un certain nombre de pays ont détaxé les moustiquaires pour inciter les ménages à s'équiper.

不过,在通过取消,减少消费者费用,使其可以购置蚊帐方面,却在许多国家取

Par exemple, la législation nationale doit prévoir le recouvrement d'impôts pour le compte d'un autre État.

举例来说,国家法规必须为另一个国家留下余地。

Certains pays prévoient d'instaurer des taxes sur l'utilisation et sur les importations de HFC (France et Norvège).

(法国、挪威)正在计划对HFCs使用和HFC口实行办法。

Les taxes prélevées aux points de contrôle et les difficultés rencontrées dans la délivrance des visas doivent disparaître.

必须停止在检查站,并解决在获签证方面面临的各种困难。

En outre, la Commission a constaté que d'autres agents des recouvrements avaient été traités de la même façon.

此外,它认定其他官员也受到同样的对待。

L'Équipe a été informée qu'en général, la priorité de l'Administration générale des douanes est de collecter des taxes.

评估组获悉,总的来说,海关总署优先关注的是

L'État influe cependant profondément sur l'économie et la répartition des revenus par la façon dont il recouvre les impôts.

但是国家的方式给经济和收入的分配造成深远影响。

Il fallait accorder une attention particulière aux politiques fiscales et budgétaires, au recouvrement des impôts et à la transparence.

健全的宏观经济框架,有活力的私营部门、善政和参与性机制,还要特别重视财政和预算政策、与透明化。

De nouveaux progrès doivent être réalisés en ce qui concerne la facturation des services publics et la perception des recettes.

在公用事业开单以及方面还需取更多

Tout indique que le Ministère des finances du Gouvernement fédéral de transition a nommé des autorités douanières chargées du recouvrement.

有迹象表明,过渡联邦政府财政部已指定了负责的海关当局。

Il est très facile d'obtenir des données sur les taxes effectivement perçues et les dépenses faites par les administrations centrales.

可以普遍到的有,实际的数据和中央政府支出数据。

Un pays en particulier avait déjà signé de nombreuses conventions contenant un article relatif à l'assistance en matière de recouvrement.

有人指出,有一个国家已经缔结了许多载有协助条款的公约。

Un pays avait reçu de nombreuses demandes d'assistance en matière de recouvrement et en avait adressé plusieurs aux États cosignataires.

有人指出,有一个国家收到大批关于在方面提助的要求,并相应地就此向其条约伙伴提出了几项要求。

Un représentant d'un pays en développement a décrit dans le détail l'expérience de son pays en matière d'assistance au recouvrement.

来自一个发中国家的一名成员详尽地说明了该国关于在方面提助的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收税 的法语例句

用户正在搜索


顶礼, 顶礼膜拜, 顶梁, 顶梁柱, 顶林衣属, 顶楼, 顶楼(屋顶下的小室), 顶帽, 顶门儿, 顶面,

相似单词


收视, 收视率, 收手, 收受, 收束, 收税, 收税代理人, 收税道路出口, 收税道路入口, 收税员,
shōu shuì
percevoir les impôts

percevoir les impôt
faire la recette des contributions
lever des impôts
perception de l'impôt
recouvrement de l'impôt
recouvrer l'impôt
recette
recouvrement
recouvrer
法 语助 手

Le montant des impôts recouvrés dépend de celui des dépenses, du moins à long terme.

数量由支出需要确定,至少从长期而言是这样。

Les formes de fiscalité retenues par chaque pays peuvent varier considérablement selon les buts poursuivis.

形式各有不同,反映了每个国家特殊政策观点。

La réduction des taxes se traduisait en général par une augmentation des recettes fiscales.

但是在发展中国家,由于非正规部门规模很大,方面存在困难。

Il a été fait état d'expériences positives de différents pays en matière d'assistance au recouvrement.

有一些报告提到在对提供援助方面得到良好经验。

Ces chèques spéciaux du Trésor sont émis à l’ordre du Receveur des Douanes uniquement, pour le compte du bénficiaire.

根据海关,这些支票将付给受益人。

Le taux d'imposition effectif des contribuables qui ne sont pas des personnes physiques est de 30 %4.

此一办法得非个人纳实际率达到30%。

Toutefois, un certain nombre de pays ont détaxé les moustiquaires pour inciter les ménages à s'équiper.

不过,在通过取消,减少消其可以购置蚊帐方面,却在许多国家取得进展。

Par exemple, la législation nationale doit prévoir le recouvrement d'impôts pour le compte d'un autre État.

举例来说,国家法规必须为另一个国家留下余地。

Certains pays prévoient d'instaurer des taxes sur l'utilisation et sur les importations de HFC (France et Norvège).

(法国、挪威)正在计划对HFCs和HFC进口实行办法。

Les taxes prélevées aux points de contrôle et les difficultés rencontrées dans la délivrance des visas doivent disparaître.

必须停止在检查站,并解决在获得签证方面面临各种困难。

En outre, la Commission a constaté que d'autres agents des recouvrements avaient été traités de la même façon.

此外,它认定其他官员也受到同样对待。

L'Équipe a été informée qu'en général, la priorité de l'Administration générale des douanes est de collecter des taxes.

评估组获悉,总来说,海关总署优先关注

L'État influe cependant profondément sur l'économie et la répartition des revenus par la façon dont il recouvre les impôts.

但是国家方式给经济和收入分配造成深远影响。

Il fallait accorder une attention particulière aux politiques fiscales et budgétaires, au recouvrement des impôts et à la transparence.

健全宏观经济框架,有活力私营部门、善政和参与性机制,还要特别重视财政和预算政策、与透明化。

De nouveaux progrès doivent être réalisés en ce qui concerne la facturation des services publics et la perception des recettes.

在公事业开单以及方面还需取得更多进展。

Tout indique que le Ministère des finances du Gouvernement fédéral de transition a nommé des autorités douanières chargées du recouvrement.

有迹象表明,过渡联邦政府财政部已指定了负责海关当局。

Il est très facile d'obtenir des données sur les taxes effectivement perçues et les dépenses faites par les administrations centrales.

可以普遍得到有,实际数据和中央政府支出数据。

Un pays en particulier avait déjà signé de nombreuses conventions contenant un article relatif à l'assistance en matière de recouvrement.

有人指出,有一个国家已经缔结了许多载有协助条款公约。

Un pays avait reçu de nombreuses demandes d'assistance en matière de recouvrement et en avait adressé plusieurs aux États cosignataires.

有人指出,有一个国家收到大批关于在方面提供援助要求,并相应地就此向其条约伙伴提出了几项要求。

Un représentant d'un pays en développement a décrit dans le détail l'expérience de son pays en matière d'assistance au recouvrement.

来自一个发展中国家一名成员详尽地说明了该国关于在方面提供援助经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收税 的法语例句

用户正在搜索


顶心, 顶穴, 顶压法, 顶芽, 顶叶, 顶叶语言区, 顶用, 顶有用, 顶圆, 顶账,

相似单词


收视, 收视率, 收手, 收受, 收束, 收税, 收税代理人, 收税道路出口, 收税道路入口, 收税员,