Le montant des impôts recouvrés dépend de celui des dépenses, du moins à long terme.
收
的数量由支出


,至少从长期而言是这样。
Le montant des impôts recouvrés dépend de celui des dépenses, du moins à long terme.
收
的数量由支出


,至少从长期而言是这样。
Les formes de fiscalité retenues par chaque pays peuvent varier considérablement selon les buts poursuivis.
收
的形式各有不同,反映了每个国家特殊的政策观点。
La réduction des taxes se traduisait en général par une augmentation des recettes fiscales.
但是在发展中国家,由于非正规部门规模很大,收
方面存在困难。
Il a été fait état d'expériences positives de différents pays en matière d'assistance au recouvrement.
有一些报告提到在对收
提供援助方面得到的良好经验。
Ces chèques spéciaux du Trésor sont émis à l’ordre du Receveur des Douanes uniquement, pour le compte du bénficiaire.
根据海关收
员的命令,这些支票将付给受益人。
Le taux d'imposition effectif des contribuables qui ne sont pas des personnes physiques est de 30 %4.
此一收
办法使得非个人纳
人的实际
率达到30%。
Toutefois, un certain nombre de pays ont détaxé les moustiquaires pour inciter les ménages à s'équiper.
不过,在通过取消收
,减少消费者费用,使
可以购置蚊帐方面,却在许多国家取得进展。
Par exemple, la législation nationale doit prévoir le recouvrement d'impôts pour le compte d'un autre État.
举例来说,国家法规必须为另一个国家收
留下余地。
Certains pays prévoient d'instaurer des taxes sur l'utilisation et sur les importations de HFC (France et Norvège).
(法国、挪威)正在计划对HFCs使用和HFC进口实行收
办法。
Les taxes prélevées aux points de contrôle et les difficultés rencontrées dans la délivrance des visas doivent disparaître.
必须停止在检查站收
,并解决在获得签证方面面临的各种困难。
En outre, la Commission a constaté que d'autres agents des recouvrements avaient été traités de la même façon.
此外,它认

收
官员也受到同样的对待。
L'Équipe a été informée qu'en général, la priorité de l'Administration générale des douanes est de collecter des taxes.
评估组获悉,总的来说,海关总署优先关注的是收
。
L'État influe cependant profondément sur l'économie et la répartition des revenus par la façon dont il recouvre les impôts.
但是国家收
的方式给经济和收入的分配造成深远影响。
Il fallait accorder une attention particulière aux politiques fiscales et budgétaires, au recouvrement des impôts et à la transparence.
健全的宏观经济框架,有活力的私营部门、善政和参与性机制,还
特别重视财政和预算政策、收
与透明化。
De nouveaux progrès doivent être réalisés en ce qui concerne la facturation des services publics et la perception des recettes.
在公用事业开单以及收
方面还
取得更多进展。
Tout indique que le Ministère des finances du Gouvernement fédéral de transition a nommé des autorités douanières chargées du recouvrement.
有迹象表明,过渡联邦政府财政部已指
了负责收
的海关当局。
Il est très facile d'obtenir des données sur les taxes effectivement perçues et les dépenses faites par les administrations centrales.
可以普遍得到的有,实际收
的数据和中央政府支出数据。
Un pays en particulier avait déjà signé de nombreuses conventions contenant un article relatif à l'assistance en matière de recouvrement.
有人指出,有一个国家已经缔结了许多载有协助收
条款的公约。
Un pays avait reçu de nombreuses demandes d'assistance en matière de recouvrement et en avait adressé plusieurs aux États cosignataires.
有人指出,有一个国家收到大批关于在收
方面提供援助的
求,并相应地就此向
条约伙伴提出了几项
求。
Un représentant d'un pays en développement a décrit dans le détail l'expérience de son pays en matière d'assistance au recouvrement.
来自一个发展中国家的一名成员详尽地说明了该国关于在收
方面提供援助的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le montant des impôts recouvrés dépend de celui des dépenses, du moins à long terme.
收
的数量由支出需要确定,至少从长期而言是这样。
Les formes de fiscalité retenues par chaque pays peuvent varier considérablement selon les buts poursuivis.
收
的形式各有不同,反映了每个
特殊的政策观点。
La réduction des taxes se traduisait en général par une augmentation des recettes fiscales.
但是在发展

,由于非正规部门规模很大,收
方面存在困难。
Il a été fait état d'expériences positives de différents pays en matière d'assistance au recouvrement.
有一些报告提到在对收
提供援助方面得到的良好经验。
Ces chèques spéciaux du Trésor sont émis à l’ordre du Receveur des Douanes uniquement, pour le compte du bénficiaire.
根据海关收
员的命令,这些支票将付给受益人。
Le taux d'imposition effectif des contribuables qui ne sont pas des personnes physiques est de 30 %4.
此一收
办法
得非个人纳
人的实际
率达到30%。
Toutefois, un certain nombre de pays ont détaxé les moustiquaires pour inciter les ménages à s'équiper.
不过,在通过取消收
,减少消费者费
,
其可以购置蚊帐方面,却在许多
取得进展。
Par exemple, la législation nationale doit prévoir le recouvrement d'impôts pour le compte d'un autre État.
举例来说,
法规必须为另一个
收
留下余地。
Certains pays prévoient d'instaurer des taxes sur l'utilisation et sur les importations de HFC (France et Norvège).
(法
、挪威)正在计划对HFCs

HFC进口实行收
办法。
Les taxes prélevées aux points de contrôle et les difficultés rencontrées dans la délivrance des visas doivent disparaître.
必须停止在检查站收
,并解决在获得签证方面面临的各种困难。
En outre, la Commission a constaté que d'autres agents des recouvrements avaient été traités de la même façon.
此外,它认定其他收
官员也受到同样的对待。
L'Équipe a été informée qu'en général, la priorité de l'Administration générale des douanes est de collecter des taxes.
评估组获悉,总的来说,海关总署优先关注的是收
。
L'État influe cependant profondément sur l'économie et la répartition des revenus par la façon dont il recouvre les impôts.
但是
收
的方式给经济
收入的分配造成深远影响。
Il fallait accorder une attention particulière aux politiques fiscales et budgétaires, au recouvrement des impôts et à la transparence.
健全的宏观经济框架,有活力的私营部门、善政
参与性机制,还要特别重视财政
预算政策、收
与透明化。
De nouveaux progrès doivent être réalisés en ce qui concerne la facturation des services publics et la perception des recettes.
在公
事业开单以及收
方面还需取得更多进展。
Tout indique que le Ministère des finances du Gouvernement fédéral de transition a nommé des autorités douanières chargées du recouvrement.
有迹象表明,过渡联邦政府财政部已指定了负责收
的海关当局。
Il est très facile d'obtenir des données sur les taxes effectivement perçues et les dépenses faites par les administrations centrales.
可以普遍得到的有,实际收
的数据
央政府支出数据。
Un pays en particulier avait déjà signé de nombreuses conventions contenant un article relatif à l'assistance en matière de recouvrement.
有人指出,有一个
已经缔结了许多载有协助收
条款的公约。
Un pays avait reçu de nombreuses demandes d'assistance en matière de recouvrement et en avait adressé plusieurs aux États cosignataires.
有人指出,有一个
收到大批关于在收
方面提供援助的要求,并相应地就此向其条约伙伴提出了几项要求。
Un représentant d'un pays en développement a décrit dans le détail l'expérience de son pays en matière d'assistance au recouvrement.
来自一个发展

的一名成员详尽地说明了该
关于在收
方面提供援助的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le montant des impôts recouvrés dépend de celui des dépenses, du moins à long terme.
收
的数量由支出需要确定,至少从长期而言是这样。
Les formes de fiscalité retenues par chaque pays peuvent varier considérablement selon les buts poursuivis.
收
的形式各有不同,反映了每个国
特殊的政策观点。
La réduction des taxes se traduisait en général par une augmentation des recettes fiscales.
但是在发展中国
,由于非正规部门规模很大,收

存在困难。
Il a été fait état d'expériences positives de différents pays en matière d'assistance au recouvrement.
有一些报告提到在对收
提供援助

到的良好经验。
Ces chèques spéciaux du Trésor sont émis à l’ordre du Receveur des Douanes uniquement, pour le compte du bénficiaire.
根据海关收
员的命令,这些支票将付给受益人。
Le taux d'imposition effectif des contribuables qui ne sont pas des personnes physiques est de 30 %4.
此一收
办法使
非个人纳
人的实际
率达到30%。
Toutefois, un certain nombre de pays ont détaxé les moustiquaires pour inciter les ménages à s'équiper.
不过,在通过
消收
,减少消费者费用,使其可以购置蚊帐
,却在许多国

进展。
Par exemple, la législation nationale doit prévoir le recouvrement d'impôts pour le compte d'un autre État.
举例来说,国
法规必须为另一个国
收
留下余地。
Certains pays prévoient d'instaurer des taxes sur l'utilisation et sur les importations de HFC (France et Norvège).
(法国、挪威)正在计划对HFCs使用和HFC进口实行收
办法。
Les taxes prélevées aux points de contrôle et les difficultés rencontrées dans la délivrance des visas doivent disparaître.
必须停止在检查站收
,并解决在获
签证

临的各种困难。
En outre, la Commission a constaté que d'autres agents des recouvrements avaient été traités de la même façon.
此外,它认定其他收
官员也受到同样的对待。
L'Équipe a été informée qu'en général, la priorité de l'Administration générale des douanes est de collecter des taxes.
评估组获悉,总的来说,海关总署优先关注的是收
。
L'État influe cependant profondément sur l'économie et la répartition des revenus par la façon dont il recouvre les impôts.
但是国
收
的
式给经济和收入的分配造成深远影响。
Il fallait accorder une attention particulière aux politiques fiscales et budgétaires, au recouvrement des impôts et à la transparence.
健全的宏观经济框架,有活力的私营部门、善政和参与性机制,还要特别重视财政和预算政策、收
与透明化。
De nouveaux progrès doivent être réalisés en ce qui concerne la facturation des services publics et la perception des recettes.
在公用事业开单以及收

还需
更多进展。
Tout indique que le Ministère des finances du Gouvernement fédéral de transition a nommé des autorités douanières chargées du recouvrement.
有迹象表明,过渡联邦政府财政部已指定了负责收
的海关当局。
Il est très facile d'obtenir des données sur les taxes effectivement perçues et les dépenses faites par les administrations centrales.
可以普遍
到的有,实际收
的数据和中央政府支出数据。
Un pays en particulier avait déjà signé de nombreuses conventions contenant un article relatif à l'assistance en matière de recouvrement.
有人指出,有一个国
已经缔结了许多载有协助收
条款的公约。
Un pays avait reçu de nombreuses demandes d'assistance en matière de recouvrement et en avait adressé plusieurs aux États cosignataires.
有人指出,有一个国
收到大批关于在收

提供援助的要求,并相应地就此向其条约伙伴提出了几项要求。
Un représentant d'un pays en développement a décrit dans le détail l'expérience de son pays en matière d'assistance au recouvrement.
来自一个发展中国
的一名成员详尽地说明了该国关于在收

提供援助的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le montant des impôts recouvrés dépend de celui des dépenses, du moins à long terme.
收
的数量由支出需要确定,至少从长期而言是这样。
Les formes de fiscalité retenues par chaque pays peuvent varier considérablement selon les buts poursuivis.
收
的形式各有不同,反映了每个国家特殊的政策观点。
La réduction des taxes se traduisait en général par une augmentation des recettes fiscales.
但是在发展中国家,由于非正规部门规模很大,收
面存在困难。
Il a été fait état d'expériences positives de différents pays en matière d'assistance au recouvrement.
有一些报告提到在对收
提供援助
面得到的良好经
。
Ces chèques spéciaux du Trésor sont émis à l’ordre du Receveur des Douanes uniquement, pour le compte du bénficiaire.

海关收
员的命令,这些支票将付给受益人。
Le taux d'imposition effectif des contribuables qui ne sont pas des personnes physiques est de 30 %4.
此一收
办法使得非个人纳
人的实际
率达到30%。
Toutefois, un certain nombre de pays ont détaxé les moustiquaires pour inciter les ménages à s'équiper.
不过,在通过取消收
,减少消费者费用,使其可以购置

面,却在许多国家取得进展。
Par exemple, la législation nationale doit prévoir le recouvrement d'impôts pour le compte d'un autre État.
举例来说,国家法规必须为另一个国家收
留下余地。
Certains pays prévoient d'instaurer des taxes sur l'utilisation et sur les importations de HFC (France et Norvège).
(法国、挪威)正在计划对HFCs使用和HFC进口实行收
办法。
Les taxes prélevées aux points de contrôle et les difficultés rencontrées dans la délivrance des visas doivent disparaître.
必须停止在检查站收
,并解决在获得签证
面面临的各种困难。
En outre, la Commission a constaté que d'autres agents des recouvrements avaient été traités de la même façon.
此外,它认定其他收
官员也受到同样的对待。
L'Équipe a été informée qu'en général, la priorité de l'Administration générale des douanes est de collecter des taxes.
评估组获悉,总的来说,海关总署优先关注的是收
。
L'État influe cependant profondément sur l'économie et la répartition des revenus par la façon dont il recouvre les impôts.
但是国家收
的
式给经济和收入的分配造成深远影响。
Il fallait accorder une attention particulière aux politiques fiscales et budgétaires, au recouvrement des impôts et à la transparence.
健全的宏观经济框架,有活力的私营部门、善政和参与性机制,还要特别重视财政和预算政策、收
与透明化。
De nouveaux progrès doivent être réalisés en ce qui concerne la facturation des services publics et la perception des recettes.
在公用事业开单以及收
面还需取得更多进展。
Tout indique que le Ministère des finances du Gouvernement fédéral de transition a nommé des autorités douanières chargées du recouvrement.
有迹象表明,过渡联邦政府财政部已指定了负责收
的海关当局。
Il est très facile d'obtenir des données sur les taxes effectivement perçues et les dépenses faites par les administrations centrales.
可以普遍得到的有,实际收
的数
和中央政府支出数
。
Un pays en particulier avait déjà signé de nombreuses conventions contenant un article relatif à l'assistance en matière de recouvrement.
有人指出,有一个国家已经缔结了许多载有协助收
条款的公约。
Un pays avait reçu de nombreuses demandes d'assistance en matière de recouvrement et en avait adressé plusieurs aux États cosignataires.
有人指出,有一个国家收到大批关于在收
面提供援助的要求,并相应地就此向其条约伙伴提出了几项要求。
Un représentant d'un pays en développement a décrit dans le détail l'expérience de son pays en matière d'assistance au recouvrement.
来自一个发展中国家的一名成员详尽地说明了该国关于在收
面提供援助的经
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le montant des impôts recouvrés dépend de celui des dépenses, du moins à long terme.
收
的数量由支出需要确定,至少从长期而言是这样。
Les formes de fiscalité retenues par chaque pays peuvent varier considérablement selon les buts poursuivis.
收
的形式各有
同,反映了每个国家特殊的政策观点。
La réduction des taxes se traduisait en général par une augmentation des recettes fiscales.
但是在发展中国家,由于非正规部门规模很大,收
方面存在困难。
Il a été fait état d'expériences positives de différents pays en matière d'assistance au recouvrement.
有一些报告提
在对收
提供援助方面得
的良好经验。
Ces chèques spéciaux du Trésor sont émis à l’ordre du Receveur des Douanes uniquement, pour le compte du bénficiaire.
根据海关收
员的命令,这些支票将付给受益人。
Le taux d'imposition effectif des contribuables qui ne sont pas des personnes physiques est de 30 %4.
此一收
法使得非个人纳
人的实际
率
30%。
Toutefois, un certain nombre de pays ont détaxé les moustiquaires pour inciter les ménages à s'équiper.
过,在通过取消收
,减少消费者费用,使其可以购置蚊帐方面,却在许多国家取得进展。
Par exemple, la législation nationale doit prévoir le recouvrement d'impôts pour le compte d'un autre État.
举例来说,国家法规必须为另一个国家收
留下余地。
Certains pays prévoient d'instaurer des taxes sur l'utilisation et sur les importations de HFC (France et Norvège).
(法国、挪威)正在计划对HFCs使用和HFC进口实行收
法。
Les taxes prélevées aux points de contrôle et les difficultés rencontrées dans la délivrance des visas doivent disparaître.
必须停止在检查站收
,并解决在获得签证方面面临的各种困难。
En outre, la Commission a constaté que d'autres agents des recouvrements avaient été traités de la même façon.
此外,它认定其他收
官员也受
同样的对待。
L'Équipe a été informée qu'en général, la priorité de l'Administration générale des douanes est de collecter des taxes.
评估组获悉,总的来说,海关总署优先关注的是收
。
L'État influe cependant profondément sur l'économie et la répartition des revenus par la façon dont il recouvre les impôts.
但是国家收
的方式给经济和收入的分配造成深远影响。
Il fallait accorder une attention particulière aux politiques fiscales et budgétaires, au recouvrement des impôts et à la transparence.
健全的宏观经济框架,有活力的私营部门、善政和参与性机制,还要特别重视财政和预算政策、收
与透明化。
De nouveaux progrès doivent être réalisés en ce qui concerne la facturation des services publics et la perception des recettes.
在公用事业开单以及收
方面还需取得更多进展。
Tout indique que le Ministère des finances du Gouvernement fédéral de transition a nommé des autorités douanières chargées du recouvrement.
有迹象表明,过渡联邦政府财政部已指定了负责收
的海关当局。
Il est très facile d'obtenir des données sur les taxes effectivement perçues et les dépenses faites par les administrations centrales.
可以普遍得
的有,实际收
的数据和中央政府支出数据。
Un pays en particulier avait déjà signé de nombreuses conventions contenant un article relatif à l'assistance en matière de recouvrement.
有人指出,有一个国家已经缔结了许多载有协助收
条款的公约。
Un pays avait reçu de nombreuses demandes d'assistance en matière de recouvrement et en avait adressé plusieurs aux États cosignataires.
有人指出,有一个国家收
大批关于在收
方面提供援助的要求,并相应地就此向其条约伙伴提出了几项要求。
Un représentant d'un pays en développement a décrit dans le détail l'expérience de son pays en matière d'assistance au recouvrement.
来自一个发展中国家的一名成员详尽地说明了该国关于在收
方面提供援助的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le montant des impôts recouvrés dépend de celui des dépenses, du moins à long terme.
收
的数量由支出需要确定,至少从长期而言是这样。
Les formes de fiscalité retenues par chaque pays peuvent varier considérablement selon les buts poursuivis.
收
的形式各有不同,反映了每个国家特殊的政策观点。
La réduction des taxes se traduisait en général par une augmentation des recettes fiscales.
但是在发
中国家,由于非正规部门规模很大,收
方面存在困难。
Il a été fait état d'expériences positives de différents pays en matière d'assistance au recouvrement.
有一些报告
到在对收


助方面得到的良好经验。
Ces chèques spéciaux du Trésor sont émis à l’ordre du Receveur des Douanes uniquement, pour le compte du bénficiaire.
根据海关收
员的命令,这些支票将付给受益人。
Le taux d'imposition effectif des contribuables qui ne sont pas des personnes physiques est de 30 %4.
此一收
办法使得非个人纳
人的实际
率达到30%。
Toutefois, un certain nombre de pays ont détaxé les moustiquaires pour inciter les ménages à s'équiper.
不过,在通过取消收
,减少消费者费用,使其可以购置蚊帐方面,却在许多国家取得
。
Par exemple, la législation nationale doit prévoir le recouvrement d'impôts pour le compte d'un autre État.
例来说,国家法规必须为另一个国家收
留下余地。
Certains pays prévoient d'instaurer des taxes sur l'utilisation et sur les importations de HFC (France et Norvège).
(法国、挪威)正在计划对HFCs使用和HFC
口实行收
办法。
Les taxes prélevées aux points de contrôle et les difficultés rencontrées dans la délivrance des visas doivent disparaître.
必须停止在检查站收
,并解决在获得签证方面面临的各种困难。
En outre, la Commission a constaté que d'autres agents des recouvrements avaient été traités de la même façon.
此外,它认定其他收
官员也受到同样的对待。
L'Équipe a été informée qu'en général, la priorité de l'Administration générale des douanes est de collecter des taxes.
评估组获悉,总的来说,海关总署优先关注的是收
。
L'État influe cependant profondément sur l'économie et la répartition des revenus par la façon dont il recouvre les impôts.
但是国家收
的方式给经济和收入的分配造成深远影响。
Il fallait accorder une attention particulière aux politiques fiscales et budgétaires, au recouvrement des impôts et à la transparence.
健全的宏观经济框架,有活力的私营部门、善政和参与性机制,还要特别重视财政和预算政策、收
与透明化。
De nouveaux progrès doivent être réalisés en ce qui concerne la facturation des services publics et la perception des recettes.
在公用事业开单以及收
方面还需取得更多
。
Tout indique que le Ministère des finances du Gouvernement fédéral de transition a nommé des autorités douanières chargées du recouvrement.
有迹象表明,过渡联邦政府财政部已指定了负责收
的海关当局。
Il est très facile d'obtenir des données sur les taxes effectivement perçues et les dépenses faites par les administrations centrales.
可以普遍得到的有,实际收
的数据和中央政府支出数据。
Un pays en particulier avait déjà signé de nombreuses conventions contenant un article relatif à l'assistance en matière de recouvrement.
有人指出,有一个国家已经缔结了许多载有协助收
条款的公约。
Un pays avait reçu de nombreuses demandes d'assistance en matière de recouvrement et en avait adressé plusieurs aux États cosignataires.
有人指出,有一个国家收到大批关于在收
方面

助的要求,并相应地就此向其条约伙伴
出了几项要求。
Un représentant d'un pays en développement a décrit dans le détail l'expérience de son pays en matière d'assistance au recouvrement.
来自一个发
中国家的一名成员详尽地说明了该国关于在收
方面

助的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le montant des impôts recouvrés dépend de celui des dépenses, du moins à long terme.
收
的数量由支出需要确定,至少从长期而言是这样。
Les formes de fiscalité retenues par chaque pays peuvent varier considérablement selon les buts poursuivis.
收
的形式
有
同,反映了每个国家特殊的政策观点。
La réduction des taxes se traduisait en général par une augmentation des recettes fiscales.
但是
发展中国家,由于非正规部门规模很大,收
方面存
困难。
Il a été fait état d'expériences positives de différents pays en matière d'assistance au recouvrement.
有一些报告提到
对收
提供援助方面得到的良好经验。
Ces chèques spéciaux du Trésor sont émis à l’ordre du Receveur des Douanes uniquement, pour le compte du bénficiaire.
根据海关收
员的命令,这些支票将付给受益人。
Le taux d'imposition effectif des contribuables qui ne sont pas des personnes physiques est de 30 %4.
此一收
办法使得非个人纳
人的实际
率达到30%。
Toutefois, un certain nombre de pays ont détaxé les moustiquaires pour inciter les ménages à s'équiper.
过,
通过取消收
,减少消费者费用,使其可以购置蚊帐方面,却
许多国家取得进展。
Par exemple, la législation nationale doit prévoir le recouvrement d'impôts pour le compte d'un autre État.
举例来说,国家法规必须为另一个国家收
留下余地。
Certains pays prévoient d'instaurer des taxes sur l'utilisation et sur les importations de HFC (France et Norvège).
(法国、挪威)正
计划对HFCs使用和HFC进口实行收
办法。
Les taxes prélevées aux points de contrôle et les difficultés rencontrées dans la délivrance des visas doivent disparaître.
必须停止
检查站收
,并解

得签证方面面临的
种困难。
En outre, la Commission a constaté que d'autres agents des recouvrements avaient été traités de la même façon.
此外,它认定其他收
官员也受到同样的对待。
L'Équipe a été informée qu'en général, la priorité de l'Administration générale des douanes est de collecter des taxes.
评估组
悉,总的来说,海关总署优先关注的是收
。
L'État influe cependant profondément sur l'économie et la répartition des revenus par la façon dont il recouvre les impôts.
但是国家收
的方式给经济和收入的分配造成深远影响。
Il fallait accorder une attention particulière aux politiques fiscales et budgétaires, au recouvrement des impôts et à la transparence.
健全的宏观经济框架,有活力的私营部门、善政和参与性机制,还要特别重视财政和预算政策、收
与透明化。
De nouveaux progrès doivent être réalisés en ce qui concerne la facturation des services publics et la perception des recettes.
公用事业开单以及收
方面还需取得更多进展。
Tout indique que le Ministère des finances du Gouvernement fédéral de transition a nommé des autorités douanières chargées du recouvrement.
有迹象表明,过渡联邦政府财政部已指定了负责收
的海关当局。
Il est très facile d'obtenir des données sur les taxes effectivement perçues et les dépenses faites par les administrations centrales.
可以普遍得到的有,实际收
的数据和中央政府支出数据。
Un pays en particulier avait déjà signé de nombreuses conventions contenant un article relatif à l'assistance en matière de recouvrement.
有人指出,有一个国家已经缔结了许多载有协助收
条款的公约。
Un pays avait reçu de nombreuses demandes d'assistance en matière de recouvrement et en avait adressé plusieurs aux États cosignataires.
有人指出,有一个国家收到大批关于
收
方面提供援助的要求,并相应地就此向其条约伙伴提出了几项要求。
Un représentant d'un pays en développement a décrit dans le détail l'expérience de son pays en matière d'assistance au recouvrement.
来自一个发展中国家的一名成员详尽地说明了该国关于
收
方面提供援助的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le montant des impôts recouvrés dépend de celui des dépenses, du moins à long terme.
收
的数量由支出需要确定,至少从长期而言是这样。
Les formes de fiscalité retenues par chaque pays peuvent varier considérablement selon les buts poursuivis.
收
的形式各有不同,反映了每个国家特殊的政策观点。
La réduction des taxes se traduisait en général par une augmentation des recettes fiscales.
但是在发
中国家,由于非正规部门规模很大,收
方面存在困难。
Il a été fait état d'expériences positives de différents pays en matière d'assistance au recouvrement.
有一些报告提到在对收
提
助方面
到的良好经验。
Ces chèques spéciaux du Trésor sont émis à l’ordre du Receveur des Douanes uniquement, pour le compte du bénficiaire.
根据海关收
员的命令,这些支票将付给受益人。
Le taux d'imposition effectif des contribuables qui ne sont pas des personnes physiques est de 30 %4.
此一收
办法使
非个人纳
人的实际
率达到30%。
Toutefois, un certain nombre de pays ont détaxé les moustiquaires pour inciter les ménages à s'équiper.
不过,在通过取消收
,减少消费者费用,使其可以购置蚊帐方面,却在许多国家取

。
Par exemple, la législation nationale doit prévoir le recouvrement d'impôts pour le compte d'un autre État.
举例来说,国家法规必须为另一个国家收
留下余地。
Certains pays prévoient d'instaurer des taxes sur l'utilisation et sur les importations de HFC (France et Norvège).
(法国、挪威)正在计划对HFCs使用和HFC
口实行收
办法。
Les taxes prélevées aux points de contrôle et les difficultés rencontrées dans la délivrance des visas doivent disparaître.
必须停止在检查站收
,并解决在获
签证方面面临的各种困难。
En outre, la Commission a constaté que d'autres agents des recouvrements avaient été traités de la même façon.
此外,它认定其他收
官员也受到同样的对待。
L'Équipe a été informée qu'en général, la priorité de l'Administration générale des douanes est de collecter des taxes.
评估组获悉,总的来说,海关总署优先关注的是收
。
L'État influe cependant profondément sur l'économie et la répartition des revenus par la façon dont il recouvre les impôts.
但是国家收
的方式给经济和收入的分配造成深远影响。
Il fallait accorder une attention particulière aux politiques fiscales et budgétaires, au recouvrement des impôts et à la transparence.
健全的宏观经济框架,有活力的私营部门、善政和参与性机制,还要特别重视财政和预算政策、收
与透明化。
De nouveaux progrès doivent être réalisés en ce qui concerne la facturation des services publics et la perception des recettes.
在公用事业开单以及收
方面还需取
更多
。
Tout indique que le Ministère des finances du Gouvernement fédéral de transition a nommé des autorités douanières chargées du recouvrement.
有迹象表明,过渡联邦政府财政部已指定了负责收
的海关当局。
Il est très facile d'obtenir des données sur les taxes effectivement perçues et les dépenses faites par les administrations centrales.
可以普遍
到的有,实际收
的数据和中央政府支出数据。
Un pays en particulier avait déjà signé de nombreuses conventions contenant un article relatif à l'assistance en matière de recouvrement.
有人指出,有一个国家已经缔结了许多载有协助收
条款的公约。
Un pays avait reçu de nombreuses demandes d'assistance en matière de recouvrement et en avait adressé plusieurs aux États cosignataires.
有人指出,有一个国家收到大批关于在收
方面提
助的要求,并相应地就此向其条约伙伴提出了几项要求。
Un représentant d'un pays en développement a décrit dans le détail l'expérience de son pays en matière d'assistance au recouvrement.
来自一个发
中国家的一名成员详尽地说明了该国关于在收
方面提
助的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le montant des impôts recouvrés dépend de celui des dépenses, du moins à long terme.
收
数量由支出需要确定,至少从长期而言是这样。
Les formes de fiscalité retenues par chaque pays peuvent varier considérablement selon les buts poursuivis.
收
形式各有不同,反映了每个国家特殊
政策观点。
La réduction des taxes se traduisait en général par une augmentation des recettes fiscales.
但是在发展中国家,由于非正规部门规模很大,收
方面存在困难。
Il a été fait état d'expériences positives de différents pays en matière d'assistance au recouvrement.
有一些报告提到在对收
提供援助方面得到
良好经验。
Ces chèques spéciaux du Trésor sont émis à l’ordre du Receveur des Douanes uniquement, pour le compte du bénficiaire.
根据海关收
员

,这些支票将付给受益人。
Le taux d'imposition effectif des contribuables qui ne sont pas des personnes physiques est de 30 %4.
此一收
办法
得非个人纳
人
实际
率达到30%。
Toutefois, un certain nombre de pays ont détaxé les moustiquaires pour inciter les ménages à s'équiper.
不过,在通过取消收
,减少消
者
,
其可以购置蚊帐方面,却在许多国家取得进展。
Par exemple, la législation nationale doit prévoir le recouvrement d'impôts pour le compte d'un autre État.
举例来说,国家法规必须为另一个国家收
留下余地。
Certains pays prévoient d'instaurer des taxes sur l'utilisation et sur les importations de HFC (France et Norvège).
(法国、挪威)正在计划对HFCs
和HFC进口实行收
办法。
Les taxes prélevées aux points de contrôle et les difficultés rencontrées dans la délivrance des visas doivent disparaître.
必须停止在检查站收
,并解决在获得签证方面面临
各种困难。
En outre, la Commission a constaté que d'autres agents des recouvrements avaient été traités de la même façon.
此外,它认定其他收
官员也受到同样
对待。
L'Équipe a été informée qu'en général, la priorité de l'Administration générale des douanes est de collecter des taxes.
评估组获悉,总
来说,海关总署优先关注
是收
。
L'État influe cependant profondément sur l'économie et la répartition des revenus par la façon dont il recouvre les impôts.
但是国家收
方式给经济和收入
分配造成深远影响。
Il fallait accorder une attention particulière aux politiques fiscales et budgétaires, au recouvrement des impôts et à la transparence.
健全
宏观经济框架,有活力
私营部门、善政和参与性机制,还要特别重视财政和预算政策、收
与透明化。
De nouveaux progrès doivent être réalisés en ce qui concerne la facturation des services publics et la perception des recettes.
在公
事业开单以及收
方面还需取得更多进展。
Tout indique que le Ministère des finances du Gouvernement fédéral de transition a nommé des autorités douanières chargées du recouvrement.
有迹象表明,过渡联邦政府财政部已指定了负责收
海关当局。
Il est très facile d'obtenir des données sur les taxes effectivement perçues et les dépenses faites par les administrations centrales.
可以普遍得到
有,实际收
数据和中央政府支出数据。
Un pays en particulier avait déjà signé de nombreuses conventions contenant un article relatif à l'assistance en matière de recouvrement.
有人指出,有一个国家已经缔结了许多载有协助收
条款
公约。
Un pays avait reçu de nombreuses demandes d'assistance en matière de recouvrement et en avait adressé plusieurs aux États cosignataires.
有人指出,有一个国家收到大批关于在收
方面提供援助
要求,并相应地就此向其条约伙伴提出了几项要求。
Un représentant d'un pays en développement a décrit dans le détail l'expérience de son pays en matière d'assistance au recouvrement.
来自一个发展中国家
一名成员详尽地说明了该国关于在收
方面提供援助
经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。