Beijing 2004 Albert restructuration de la Voie Lactée, Beijing Salut-Tech Hanbang mis en place.
2004年北京银河伟业改组,北京汉邦高科成立。
Beijing 2004 Albert restructuration de la Voie Lactée, Beijing Salut-Tech Hanbang mis en place.
2004年北京银河伟业改组,北京汉邦高科成立。
En 2001, la restructuration de l'entreprise, M.Xu Guojian, président de la société sur la naissance.
2001年,公司改组,许国坚先生荣升公司总裁。
La réorganisation des nouveaux ministères et organes a elle aussi avancé lentement.
新委及机构
改组工作也进展缓慢。
Le Groupe continuait de se reconstituer et de se restructurer selon les besoins.
该评估小组继续视需要增加和重新改组其成员结构。
La Commission nationale anti-corruption a été réorganisée et vise à sensibiliser le public au problème.
已对国家反腐败委员会进改组,
提高公众对腐败问题
认识。
S'agit-il du nombre, de la formation ou de l'équipement des contingents?
果联合国能够提供维持和平
改组进程
详细资料,欧盟将会非常感激。
Parallèlement, il est capital que la Commission électorale indépendante soit reconstituée sans plus attendre.
与此同时,应当立即改组独立选举委员会。
La formation et la restructuration de la Police nationale libérienne ont fait des progrès.
在培训和改组利比里亚国家警察方面已经取得了进一步进展。
Toute restructuration de cet organe ne devrait donc en aucune façon oublier cette vérité capitale.
因此,安理会改组,不能不考虑这一基本事实。
Une autre amélioration avait été la refonte de l'administration des douanes.
其他改进包括对海关当局进了重大改组。
Le secteur financier a également été notablement transformé avec la restructuration du secteur bancaire.
随着银门
改组,金融
门也发生了明显
转变。
Un transfert supposerait une réorganisation de grande ampleur aussi bien au Siège qu'à la Base.
搬迁意味着总和后勤基地都需作重大改组。
L'Accord général de paix prévoit une restructuration de la police nationale libérienne.
根据《全面和平协定》,利比里亚国家警察应该改组。
La restructuration de la composition du Conseil de sécurité n'a que trop tardé.
改组安全理事会成员结构早就应该开展
工作。
Ces nouveaux postes n'existaient pas dans l'établissement restructuré.
这些均为改组后不存在新职位。
Neuf pays membres avaient entrepris des réformes politiques et une restructuration institutionnelle dans ce sens.
成员国开始进政策改革和机构改组,以实现合理用水。
De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.
参与改组或维持上述团伙或集体。
La CESAO a décentralisé ses activités de statistique à la suite d'une restructuration.
西亚经社会由于进了改组,统计活
已分散化。
L'INSTRAW s'est lancé cette année dans une profonde restructuration.
今年,提高妇女地位研训所发起了一场重大改组。
La réforme et la restructuration de la police font des progrès constants.
警察门
改革和改组工作正在稳步进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beijing 2004 Albert restructuration de la Voie Lactée, Beijing Salut-Tech Hanbang mis en place.
2004年北京银河伟业改组,北京汉邦高科成立。
En 2001, la restructuration de l'entreprise, M.Xu Guojian, président de la société sur la naissance.
2001年,公司改组,许国坚先生荣升公司总裁。
La réorganisation des nouveaux ministères et organes a elle aussi avancé lentement.
新的部委及机构的改组工作也展缓慢。
Le Groupe continuait de se reconstituer et de se restructurer selon les besoins.
该评估小组继续视需要增加和重新改组其成员结构。
La Commission nationale anti-corruption a été réorganisée et vise à sensibiliser le public au problème.
已对国家反腐败委员会改组,目的是提高公众对腐败问题的认识。
S'agit-il du nombre, de la formation ou de l'équipement des contingents?
果联合国能够提供维持和平
动部改组
程的详细资料,欧盟将会非常感激。
Parallèlement, il est capital que la Commission électorale indépendante soit reconstituée sans plus attendre.
与此同时,应当立即改组独立选举委员会。
La formation et la restructuration de la Police nationale libérienne ont fait des progrès.
在培训和改组利比里亚国家警察方面已经取得一步
展。
Toute restructuration de cet organe ne devrait donc en aucune façon oublier cette vérité capitale.
因此,安理会改组,不能不考虑这一基本事实。
Une autre amélioration avait été la refonte de l'administration des douanes.
其他改包括对海关当局
重大改组。
Le secteur financier a également été notablement transformé avec la restructuration du secteur bancaire.
随着银部门的改组,金融部门也发生
明显的转变。
Un transfert supposerait une réorganisation de grande ampleur aussi bien au Siège qu'à la Base.
搬迁意味着总部和后勤基地都需作重大改组。
L'Accord général de paix prévoit une restructuration de la police nationale libérienne.
根据《全面和平协定》,利比里亚国家警察应该改组。
La restructuration de la composition du Conseil de sécurité n'a que trop tardé.
改组安全理事会成员结构是早就应该开展的工作。
Ces nouveaux postes n'existaient pas dans l'établissement restructuré.
这些均为改组后不存在的新职位。
Neuf pays membres avaient entrepris des réformes politiques et une restructuration institutionnelle dans ce sens.
成员国开始政策改革和机构改组,以实现合理用水。
De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.
参与改组或维持上述团伙或集体。
La CESAO a décentralisé ses activités de statistique à la suite d'une restructuration.
西亚经社会由于改组,统计活动已分散化。
L'INSTRAW s'est lancé cette année dans une profonde restructuration.
今年,提高妇女地位研训所发起一场重大改组。
La réforme et la restructuration de la police font des progrès constants.
警察部门的改革和改组工作正在稳步展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beijing 2004 Albert restructuration de la Voie Lactée, Beijing Salut-Tech Hanbang mis en place.
2004年北京银河伟业改组,北京汉邦高科成立。
En 2001, la restructuration de l'entreprise, M.Xu Guojian, président de la société sur la naissance.
2001年,公司改组,许国坚先生荣升公司总裁。
La réorganisation des nouveaux ministères et organes a elle aussi avancé lentement.
新的部委及机构的改组工作也进展缓慢。
Le Groupe continuait de se reconstituer et de se restructurer selon les besoins.
该评估小组继续视需要增加和重新改组其成员结构。
La Commission nationale anti-corruption a été réorganisée et vise à sensibiliser le public au problème.
已对国家反腐败委员会进行改组,目的是提高公众对腐败问题的认识。
S'agit-il du nombre, de la formation ou de l'équipement des contingents?
果联合国能够提供维持和平行动部改组进程的详细资料,欧盟将会非常感激。
Parallèlement, il est capital que la Commission électorale indépendante soit reconstituée sans plus attendre.
与此同时,应立即改组独立选举委员会。
La formation et la restructuration de la Police nationale libérienne ont fait des progrès.
在培训和改组利比里亚国家警察方面已经取得了进一步进展。
Toute restructuration de cet organe ne devrait donc en aucune façon oublier cette vérité capitale.
因此,安理会改组,不能不考虑这一基本事实。
Une autre amélioration avait été la refonte de l'administration des douanes.
其他改进包括对海进行了重大改组。
Le secteur financier a également été notablement transformé avec la restructuration du secteur bancaire.
随着银行部门的改组,金融部门也发生了明显的转变。
Un transfert supposerait une réorganisation de grande ampleur aussi bien au Siège qu'à la Base.
搬迁意味着总部和后勤基地都需作重大改组。
L'Accord général de paix prévoit une restructuration de la police nationale libérienne.
根据《全面和平协定》,利比里亚国家警察应该改组。
La restructuration de la composition du Conseil de sécurité n'a que trop tardé.
改组安全理事会成员结构是早就应该开展的工作。
Ces nouveaux postes n'existaient pas dans l'établissement restructuré.
这些均为改组后不存在的新职位。
Neuf pays membres avaient entrepris des réformes politiques et une restructuration institutionnelle dans ce sens.
成员国开始进行政策改革和机构改组,以实现合理用水。
De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.
参与改组或维持上述团伙或集体。
La CESAO a décentralisé ses activités de statistique à la suite d'une restructuration.
西亚经社会由于进行了改组,统计活动已分散化。
L'INSTRAW s'est lancé cette année dans une profonde restructuration.
今年,提高妇女地位研训所发起了一场重大改组。
La réforme et la restructuration de la police font des progrès constants.
警察部门的改革和改组工作正在稳步进展。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beijing 2004 Albert restructuration de la Voie Lactée, Beijing Salut-Tech Hanbang mis en place.
2004年北京银河伟业,北京汉邦高科成立。
En 2001, la restructuration de l'entreprise, M.Xu Guojian, président de la société sur la naissance.
2001年,公司,许国坚先生荣升公司总裁。
La réorganisation des nouveaux ministères et organes a elle aussi avancé lentement.
新的部委及机构的工作也
慢。
Le Groupe continuait de se reconstituer et de se restructurer selon les besoins.
该评估小继续视需要增加
重新
其成员结构。
La Commission nationale anti-corruption a été réorganisée et vise à sensibiliser le public au problème.
已对国家反腐败委员会行
,目的是提高公众对腐败问题的认识。
S'agit-il du nombre, de la formation ou de l'équipement des contingents?
果联合国能够提供维持
平行动部
程的详细资料,欧盟将会非常感激。
Parallèlement, il est capital que la Commission électorale indépendante soit reconstituée sans plus attendre.
与此同时,应当立即独立选举委员会。
La formation et la restructuration de la Police nationale libérienne ont fait des progrès.
在培训利比里亚国家警察方面已经取得了
一步
。
Toute restructuration de cet organe ne devrait donc en aucune façon oublier cette vérité capitale.
因此,安理会,不能不考虑这一基本事实。
Une autre amélioration avait été la refonte de l'administration des douanes.
其他包括对海关当局
行了重大
。
Le secteur financier a également été notablement transformé avec la restructuration du secteur bancaire.
随着银行部门的,金融部门也发生了明显的转变。
Un transfert supposerait une réorganisation de grande ampleur aussi bien au Siège qu'à la Base.
搬迁意味着总部后勤基地都需作重大
。
L'Accord général de paix prévoit une restructuration de la police nationale libérienne.
根据《全面平协定》,利比里亚国家警察应该
。
La restructuration de la composition du Conseil de sécurité n'a que trop tardé.
安全理事会成员结构是早就应该开
的工作。
Ces nouveaux postes n'existaient pas dans l'établissement restructuré.
这些均为后不存在的新职位。
Neuf pays membres avaient entrepris des réformes politiques et une restructuration institutionnelle dans ce sens.
成员国开始行政策
革
机构
,以实现合理用水。
De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.
参与或维持上述团伙或集体。
La CESAO a décentralisé ses activités de statistique à la suite d'une restructuration.
西亚经社会由于行了
,统计活动已分散化。
L'INSTRAW s'est lancé cette année dans une profonde restructuration.
今年,提高妇女地位研训所发起了一场重大。
La réforme et la restructuration de la police font des progrès constants.
警察部门的革
工作正在稳步
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beijing 2004 Albert restructuration de la Voie Lactée, Beijing Salut-Tech Hanbang mis en place.
2004年北京银河伟业改组,北京汉邦高科成立。
En 2001, la restructuration de l'entreprise, M.Xu Guojian, président de la société sur la naissance.
2001年,公司改组,许坚先生荣升公司总裁。
La réorganisation des nouveaux ministères et organes a elle aussi avancé lentement.
新的部委及机构的改组工作也进展缓慢。
Le Groupe continuait de se reconstituer et de se restructurer selon les besoins.
该评估小组继续视需要增加和重新改组其成员结构。
La Commission nationale anti-corruption a été réorganisée et vise à sensibiliser le public au problème.
已对腐败委员会进行改组,目的是提高公众对腐败问题的认识。
S'agit-il du nombre, de la formation ou de l'équipement des contingents?
果联合
能够提供维持和平行动部改组进程的详细资料,欧
会非常感激。
Parallèlement, il est capital que la Commission électorale indépendante soit reconstituée sans plus attendre.
与此同时,应当立即改组独立选举委员会。
La formation et la restructuration de la Police nationale libérienne ont fait des progrès.
在培训和改组利比里亚警察方面已经取得了进一步进展。
Toute restructuration de cet organe ne devrait donc en aucune façon oublier cette vérité capitale.
因此,安理会改组,不能不考虑这一基本事实。
Une autre amélioration avait été la refonte de l'administration des douanes.
其他改进包括对海关当局进行了重大改组。
Le secteur financier a également été notablement transformé avec la restructuration du secteur bancaire.
随着银行部门的改组,金融部门也发生了明显的转变。
Un transfert supposerait une réorganisation de grande ampleur aussi bien au Siège qu'à la Base.
搬迁意味着总部和后勤基地都需作重大改组。
L'Accord général de paix prévoit une restructuration de la police nationale libérienne.
根据《全面和平协定》,利比里亚警察应该改组。
La restructuration de la composition du Conseil de sécurité n'a que trop tardé.
改组安全理事会成员结构是早就应该开展的工作。
Ces nouveaux postes n'existaient pas dans l'établissement restructuré.
这些均为改组后不存在的新职位。
Neuf pays membres avaient entrepris des réformes politiques et une restructuration institutionnelle dans ce sens.
成员开始进行政策改革和机构改组,以实现合理用水。
De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.
参与改组或维持上述团伙或集体。
La CESAO a décentralisé ses activités de statistique à la suite d'une restructuration.
西亚经社会由于进行了改组,统计活动已分散化。
L'INSTRAW s'est lancé cette année dans une profonde restructuration.
今年,提高妇女地位研训所发起了一场重大改组。
La réforme et la restructuration de la police font des progrès constants.
警察部门的改革和改组工作正在稳步进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beijing 2004 Albert restructuration de la Voie Lactée, Beijing Salut-Tech Hanbang mis en place.
2004年北京银河伟业改组,北京汉邦高科成立。
En 2001, la restructuration de l'entreprise, M.Xu Guojian, président de la société sur la naissance.
2001年,公司改组,许国坚先公司总裁。
La réorganisation des nouveaux ministères et organes a elle aussi avancé lentement.
新的部委及机构的改组工作也缓慢。
Le Groupe continuait de se reconstituer et de se restructurer selon les besoins.
该评估小组继续视需要增加和重新改组其成员结构。
La Commission nationale anti-corruption a été réorganisée et vise à sensibiliser le public au problème.
已对国家反腐败委员会行改组,目的是提高公众对腐败问题的认识。
S'agit-il du nombre, de la formation ou de l'équipement des contingents?
果联合国能够提供维持和平行动部改组
程的详细资料,欧盟将会非常感激。
Parallèlement, il est capital que la Commission électorale indépendante soit reconstituée sans plus attendre.
与此同时,应当立即改组独立选举委员会。
La formation et la restructuration de la Police nationale libérienne ont fait des progrès.
在培训和改组利比里亚国家警察方面已经取得了一
。
Toute restructuration de cet organe ne devrait donc en aucune façon oublier cette vérité capitale.
因此,安理会改组,不能不考虑这一基本事实。
Une autre amélioration avait été la refonte de l'administration des douanes.
其他改包括对海关当局
行了重大改组。
Le secteur financier a également été notablement transformé avec la restructuration du secteur bancaire.
随着银行部门的改组,金融部门也发了明显的转变。
Un transfert supposerait une réorganisation de grande ampleur aussi bien au Siège qu'à la Base.
搬迁意味着总部和后勤基地都需作重大改组。
L'Accord général de paix prévoit une restructuration de la police nationale libérienne.
根据《全面和平协定》,利比里亚国家警察应该改组。
La restructuration de la composition du Conseil de sécurité n'a que trop tardé.
改组安全理事会成员结构是早就应该开的工作。
Ces nouveaux postes n'existaient pas dans l'établissement restructuré.
这些均为改组后不存在的新职位。
Neuf pays membres avaient entrepris des réformes politiques et une restructuration institutionnelle dans ce sens.
成员国开始行政策改革和机构改组,以实现合理用水。
De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.
参与改组或维持上述团伙或集体。
La CESAO a décentralisé ses activités de statistique à la suite d'une restructuration.
西亚经社会由于行了改组,统计活动已分散化。
L'INSTRAW s'est lancé cette année dans une profonde restructuration.
今年,提高妇女地位研训所发起了一场重大改组。
La réforme et la restructuration de la police font des progrès constants.
警察部门的改革和改组工作正在稳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beijing 2004 Albert restructuration de la Voie Lactée, Beijing Salut-Tech Hanbang mis en place.
2004年北京银河伟业改组,北京汉成立。
En 2001, la restructuration de l'entreprise, M.Xu Guojian, président de la société sur la naissance.
2001年,公司改组,许国坚先生荣升公司总裁。
La réorganisation des nouveaux ministères et organes a elle aussi avancé lentement.
新的部委及机构的改组工作也进展缓慢。
Le Groupe continuait de se reconstituer et de se restructurer selon les besoins.
该评估小组继续视需要增加和重新改组其成员结构。
La Commission nationale anti-corruption a été réorganisée et vise à sensibiliser le public au problème.
已对国家反腐败委员会进行改组,目的是提公众对腐败问题的认识。
S'agit-il du nombre, de la formation ou de l'équipement des contingents?
果联合国能够提供维持和平行动部改组进程的详细资料,欧盟将会非常感激。
Parallèlement, il est capital que la Commission électorale indépendante soit reconstituée sans plus attendre.
与此同时,应当立即改组独立选举委员会。
La formation et la restructuration de la Police nationale libérienne ont fait des progrès.
在培训和改组利比里亚国家警察方面已经取得了进步进展。
Toute restructuration de cet organe ne devrait donc en aucune façon oublier cette vérité capitale.
因此,安理会改组,不能不考基本事实。
Une autre amélioration avait été la refonte de l'administration des douanes.
其他改进包括对海关当局进行了重大改组。
Le secteur financier a également été notablement transformé avec la restructuration du secteur bancaire.
随着银行部门的改组,金融部门也发生了明显的转变。
Un transfert supposerait une réorganisation de grande ampleur aussi bien au Siège qu'à la Base.
搬迁意味着总部和后勤基地都需作重大改组。
L'Accord général de paix prévoit une restructuration de la police nationale libérienne.
根据《全面和平协定》,利比里亚国家警察应该改组。
La restructuration de la composition du Conseil de sécurité n'a que trop tardé.
改组安全理事会成员结构是早就应该开展的工作。
Ces nouveaux postes n'existaient pas dans l'établissement restructuré.
些均为改组后不存在的新职位。
Neuf pays membres avaient entrepris des réformes politiques et une restructuration institutionnelle dans ce sens.
成员国开始进行政策改革和机构改组,以实现合理用水。
De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.
参与改组或维持上述团伙或集体。
La CESAO a décentralisé ses activités de statistique à la suite d'une restructuration.
西亚经社会由于进行了改组,统计活动已分散化。
L'INSTRAW s'est lancé cette année dans une profonde restructuration.
今年,提妇女地位研训所发起了
场重大改组。
La réforme et la restructuration de la police font des progrès constants.
警察部门的改革和改组工作正在稳步进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beijing 2004 Albert restructuration de la Voie Lactée, Beijing Salut-Tech Hanbang mis en place.
2004年北京银河伟业,北京汉邦高科成立。
En 2001, la restructuration de l'entreprise, M.Xu Guojian, président de la société sur la naissance.
2001年,公司,许国坚先生荣升公司总裁。
La réorganisation des nouveaux ministères et organes a elle aussi avancé lentement.
新委及机构
工作也进展缓慢。
Le Groupe continuait de se reconstituer et de se restructurer selon les besoins.
该评估小继续视需要增加和重新
其成员结构。
La Commission nationale anti-corruption a été réorganisée et vise à sensibiliser le public au problème.
已对国家反腐败委员会进行,
是提高公众对腐败问题
认识。
S'agit-il du nombre, de la formation ou de l'équipement des contingents?
果联合国能够提供维持和平行
进程
详细资料,欧盟将会非常感激。
Parallèlement, il est capital que la Commission électorale indépendante soit reconstituée sans plus attendre.
与此同时,应当立即独立选举委员会。
La formation et la restructuration de la Police nationale libérienne ont fait des progrès.
在培训和利比里亚国家警察方面已经取得了进一步进展。
Toute restructuration de cet organe ne devrait donc en aucune façon oublier cette vérité capitale.
因此,安理会,不能不考虑这一基本事实。
Une autre amélioration avait été la refonte de l'administration des douanes.
其他进包括对海关当局进行了重大
。
Le secteur financier a également été notablement transformé avec la restructuration du secteur bancaire.
随着银行门
,金融
门也发生了明显
转变。
Un transfert supposerait une réorganisation de grande ampleur aussi bien au Siège qu'à la Base.
搬迁意味着总和后勤基地都需作重大
。
L'Accord général de paix prévoit une restructuration de la police nationale libérienne.
根据《全面和平协定》,利比里亚国家警察应该。
La restructuration de la composition du Conseil de sécurité n'a que trop tardé.
安全理事会成员结构是早就应该开展
工作。
Ces nouveaux postes n'existaient pas dans l'établissement restructuré.
这些均为后不存在
新职位。
Neuf pays membres avaient entrepris des réformes politiques et une restructuration institutionnelle dans ce sens.
成员国开始进行政策革和机构
,以实现合理用水。
De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.
参与或维持上述团伙或集体。
La CESAO a décentralisé ses activités de statistique à la suite d'une restructuration.
西亚经社会由于进行了,统计活
已分散化。
L'INSTRAW s'est lancé cette année dans une profonde restructuration.
今年,提高妇女地位研训所发起了一场重大。
La réforme et la restructuration de la police font des progrès constants.
警察门
革和
工作正在稳步进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beijing 2004 Albert restructuration de la Voie Lactée, Beijing Salut-Tech Hanbang mis en place.
2004年北京银河伟业改,北京汉邦高科成立。
En 2001, la restructuration de l'entreprise, M.Xu Guojian, président de la société sur la naissance.
2001年,公司改,许国坚先生荣升公司总裁。
La réorganisation des nouveaux ministères et organes a elle aussi avancé lentement.
新的部委及机构的改工作也进展缓慢。
Le Groupe continuait de se reconstituer et de se restructurer selon les besoins.
该评估小继续视需要增加和重新改
其成员结构。
La Commission nationale anti-corruption a été réorganisée et vise à sensibiliser le public au problème.
已对国家反腐败委员会进行改,目的是提高公众对腐败问题的认识。
S'agit-il du nombre, de la formation ou de l'équipement des contingents?
果联合国能够提供维持和平行动部改
进程的详细资料,欧盟将会非常感激。
Parallèlement, il est capital que la Commission électorale indépendante soit reconstituée sans plus attendre.
与此同时,应当立即改独立选举委员会。
La formation et la restructuration de la Police nationale libérienne ont fait des progrès.
在培训和改利比里亚国家警察方面已经取得了进一步进展。
Toute restructuration de cet organe ne devrait donc en aucune façon oublier cette vérité capitale.
因此,安理会改,不能不考虑这一基本事实。
Une autre amélioration avait été la refonte de l'administration des douanes.
其他改进包括对海关当局进行了重大改。
Le secteur financier a également été notablement transformé avec la restructuration du secteur bancaire.
随着银行部门的改,
部门也发生了明显的转变。
Un transfert supposerait une réorganisation de grande ampleur aussi bien au Siège qu'à la Base.
搬迁意味着总部和后勤基地都需作重大改。
L'Accord général de paix prévoit une restructuration de la police nationale libérienne.
根据《全面和平协定》,利比里亚国家警察应该改。
La restructuration de la composition du Conseil de sécurité n'a que trop tardé.
改安全理事会成员结构是早就应该开展的工作。
Ces nouveaux postes n'existaient pas dans l'établissement restructuré.
这些均为改后不存在的新职位。
Neuf pays membres avaient entrepris des réformes politiques et une restructuration institutionnelle dans ce sens.
成员国开始进行政策改革和机构改,以实现合理用水。
De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.
参与改或维持上述团伙或集体。
La CESAO a décentralisé ses activités de statistique à la suite d'une restructuration.
西亚经社会由于进行了改,统计活动已分散化。
L'INSTRAW s'est lancé cette année dans une profonde restructuration.
今年,提高妇女地位研训所发起了一场重大改。
La réforme et la restructuration de la police font des progrès constants.
警察部门的改革和改工作正在稳步进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。