«La ville de Managua, la capitale, est le siège des quatre pouvoirs de l'État» (art. 12).
根据《宪法》第12条,“马那瓜 共和国的首都和四个政府分支所在地”。
共和国的首都和四个政府分支所在地”。
«La ville de Managua, la capitale, est le siège des quatre pouvoirs de l'État» (art. 12).
根据《宪法》第12条,“马那瓜 共和国的首都和四个政府分支所在地”。
共和国的首都和四个政府分支所在地”。
La capitale se trouve à Vaduz, qui est également le siège des autorités nationales.
列支敦士登首都和政府所在地 瓦杜兹。
瓦杜兹。
Vaduz est la capitale et le siège du Gouvernement du Liechtenstein.
列支敦士登首都和政府所在地 瓦杜兹。
瓦杜兹。
Elles se sont réfugiées à Ruziba, Mutambu et au chef-lieu de la commune de Kabezi.
他们逃到Ruziba、Mutambu 和Kabezi 政府所在地避难。
政府所在地避难。
Le Gouvernement de Buenos Aires établit le siège du Gouvernement des îles Malvinas à Puerto Soledad.
布宜诺斯艾利斯政府将波多索莱达确立 马尔维纳斯群岛的政府所在地。
马尔维纳斯群岛的政府所在地。
L'opposition estime que la constitution stipule que la capitale du pays est Mogadishu, et non Jowhar.
反对派认 ,《宪法》规定
,《宪法》规定
 迪沙
迪沙 索马里首都,而
索马里首都,而

 哈
哈 ,因
,因

 迪沙
迪沙 政府所在地。
政府所在地。
Environ un tiers des réfugiés vivent dans des camps qui sont administrés par les autorités gouvernementales locales.
约三分之一难民生活在由难民营所在地政府当局管理的难民营中。
La première était d'occuper immédiatement et d'une manière irréversible le siège du gouvernement dans la capitale, Mogadiscio.
第一 立即、
立即、 可逆转地确立在首都
可逆转地确立在首都
 迪沙的政府所在地。
迪沙的政府所在地。
Quelques pâtés de maisons autour de la villa Somalia, l'ancien siège du gouvernement
控制前政府所在地Villa Somalia附近的几个街区。
Il y a toujours des problèmes d'insécurité à Baidoa, siège du Gouvernement et du Parlement fédéraux de transition.
过渡联邦政府和议会所在地拜多阿 安全的局势仍然令人关注。
安全的局势仍然令人关注。
Dix minutes plus tard, une seconde explosion s'est produite devant le siège du gouvernorat de Bagdad, dans le même secteur.
十多分钟后,第二起爆炸发生了,就在巴格达政府大楼的所在地。
L'occupation du siège du gouvernement est permanente et irréversible et le Gouvernement dirige pleinement les affaires de l'État depuis Mogadiscio.
确立政府所在地 永久的、
永久的、 可逆转的,政府正在
可逆转的,政府正在
 迪沙全面开展工作。
迪沙全面开展工作。
Les hôpitaux et centres de santé locaux sont appuyés directement par leurs administrations locales qui déterminent les produits à acheter.
相反,地方医院和卫生中心得到了各自所在地政府的直接支持,由地方政府决定购买哪种用品。
Environ un tiers des réfugiés vivent dans des camps qui sont administrés par les autorités gouvernementales là où ils sont situés.
约三分之一的难民生活在由难民营所在地的政府当局管理的难民营中。
La réduction des risques au siège du Gouvernement, particulièrement à Abidjan, était essentielle pour s'occuper efficacement des autres éléments du plan d'action Mbeki.
减少政府所在地、特别 阿比让的安全风险,对有效执行姆贝基行动计划的其他组成部分
阿比让的安全风险,对有效执行姆贝基行动计划的其他组成部分 一个中心问题。
一个中心问题。
Kam-milliard de sylviculture de base dans le siège du gouvernement, mais aussi directement à la Kam millions de résoudre un certain nombre de questions forestières.
亿锦林业基地所在地政府,更 直接
直接 亿锦林业解决了许多具体问题。
亿锦林业解决了许多具体问题。
En fait, et heureusement, il s’agit d’une reproduction choisie pour servir de toile de fond, à la salle de presse du palais Chigi, siège du gouvernement.
事实上,幸运的 ,它
,它 利用政府所在地基吉宫新闻的处做背景的复制品。
利用政府所在地基吉宫新闻的处做背景的复制品。
Une usine de coton de production de 11 ans d'histoire, situé dans le rouge centrale soviétique Ruijin City, le siège de districts voisins - tous Ning.
本厂有十一年的棉签生产历史,地处红色苏维埃中央政府所在地瑞金市邻县——宁都。
Aussi, contrairement à ce que prétend le représentant chypriote grec, la seule occupation qu'ait connue l'île est celle, 46 ans durant, du siège du « Gouvernement de Chypre » par l'administration chypriote grecque.
因此,与希族塞人代表声称相反的 ,岛上唯一的占领
,岛上唯一的占领 希族塞人行政当局对“塞浦路斯政府”所在地长达46年的占领。
希族塞人行政当局对“塞浦路斯政府”所在地长达46年的占领。
Je tiens à souligner que la seule « occupation » à Chypre est celle du siège du gouvernement de la « République de Chypre » par la partie chypriote grecque, qui dure depuis 37 ans.
我要强调,塞浦路斯境内唯一的“占领”现象 37年来希族塞人一方占领“塞浦路斯共和国”政府所在地。
37年来希族塞人一方占领“塞浦路斯共和国”政府所在地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
«La ville de Managua, la capitale, est le siège des quatre pouvoirs de l'État» (art. 12).
根据《宪法》第12条,“马那瓜是共和国的首都和四个
 分支所在
分支所在 ”。
”。
La capitale se trouve à Vaduz, qui est également le siège des autorités nationales.
列支敦士登首都和
 所在
所在 为瓦杜兹。
为瓦杜兹。
Vaduz est la capitale et le siège du Gouvernement du Liechtenstein.
列支敦士登首都和
 所在
所在 为瓦杜兹。
为瓦杜兹。
Elles se sont réfugiées à Ruziba, Mutambu et au chef-lieu de la commune de Kabezi.
他们逃到Ruziba、Mutambu 和Kabezi

 所在
所在 避难。
避难。
Le Gouvernement de Buenos Aires établit le siège du Gouvernement des îles Malvinas à Puerto Soledad.
布宜诺斯艾利斯
 将波
将波 索莱达确立为马尔维纳斯群岛的
索莱达确立为马尔维纳斯群岛的
 所在
所在 。
。
L'opposition estime que la constitution stipule que la capitale du pays est Mogadishu, et non Jowhar.
反对派认为,《宪法》规定摩加迪沙为索马里首都,而不是爪哈 ,因为摩加迪沙是
,因为摩加迪沙是
 所在
所在 。
。
Environ un tiers des réfugiés vivent dans des camps qui sont administrés par les autorités gouvernementales locales.
约三分之一难民生活在由难民营所在

 当局管理的难民营中。
当局管理的难民营中。
La première était d'occuper immédiatement et d'une manière irréversible le siège du gouvernement dans la capitale, Mogadiscio.
第一是立即、不可逆转 确立在首都摩加迪沙的
确立在首都摩加迪沙的
 所在
所在 。
。
Quelques pâtés de maisons autour de la villa Somalia, l'ancien siège du gouvernement
控制前
 所在
所在 Villa Somalia附近的几个街区。
Villa Somalia附近的几个街区。
Il y a toujours des problèmes d'insécurité à Baidoa, siège du Gouvernement et du Parlement fédéraux de transition.
过渡联邦
 和议会所在
和议会所在

 阿不安全的局势仍然令人关注。
阿不安全的局势仍然令人关注。
Dix minutes plus tard, une seconde explosion s'est produite devant le siège du gouvernorat de Bagdad, dans le même secteur.
十 分钟后,第二起爆炸发生了,就在巴格达
分钟后,第二起爆炸发生了,就在巴格达
 大楼的所在
大楼的所在 。
。
L'occupation du siège du gouvernement est permanente et irréversible et le Gouvernement dirige pleinement les affaires de l'État depuis Mogadiscio.
确立
 所在
所在 是永久的、不可逆转的,
是永久的、不可逆转的,
 正在摩加迪沙全面开展工作。
正在摩加迪沙全面开展工作。
Les hôpitaux et centres de santé locaux sont appuyés directement par leurs administrations locales qui déterminent les produits à acheter.
相反, 方医院和卫生中心得到了各自所在
方医院和卫生中心得到了各自所在

 的直接支持,由
的直接支持,由 方
方
 决定购买哪种用品。
决定购买哪种用品。
Environ un tiers des réfugiés vivent dans des camps qui sont administrés par les autorités gouvernementales là où ils sont situés.
约三分之一的难民生活在由难民营所在 的
的
 当局管理的难民营中。
当局管理的难民营中。
La réduction des risques au siège du Gouvernement, particulièrement à Abidjan, était essentielle pour s'occuper efficacement des autres éléments du plan d'action Mbeki.
减少
 所在
所在 、特别是阿比让的安全风险,对有效执行姆贝基行动计划的其他组成部分是一个中心问题。
、特别是阿比让的安全风险,对有效执行姆贝基行动计划的其他组成部分是一个中心问题。
Kam-milliard de sylviculture de base dans le siège du gouvernement, mais aussi directement à la Kam millions de résoudre un certain nombre de questions forestières.
亿锦林业基 所在
所在

 ,更是直接为亿锦林业解决了许
,更是直接为亿锦林业解决了许 具体问题。
具体问题。
En fait, et heureusement, il s’agit d’une reproduction choisie pour servir de toile de fond, à la salle de presse du palais Chigi, siège du gouvernement.
事实上,幸运的是,它是利用
 所在
所在 基吉宫新闻的处做背景的复制品。
基吉宫新闻的处做背景的复制品。
Une usine de coton de production de 11 ans d'histoire, situé dans le rouge centrale soviétique Ruijin City, le siège de districts voisins - tous Ning.
本厂有十一年的棉签生产历史, 处红色苏维埃中央
处红色苏维埃中央
 所在
所在 瑞金市邻县——宁都。
瑞金市邻县——宁都。
Aussi, contrairement à ce que prétend le représentant chypriote grec, la seule occupation qu'ait connue l'île est celle, 46 ans durant, du siège du « Gouvernement de Chypre » par l'administration chypriote grecque.
因此,与希族塞人代表声称相反的是,岛上唯一的占领是希族塞人行 当局对“塞浦路斯
当局对“塞浦路斯
 ”所在
”所在 长达46年的占领。
长达46年的占领。
Je tiens à souligner que la seule « occupation » à Chypre est celle du siège du gouvernement de la « République de Chypre » par la partie chypriote grecque, qui dure depuis 37 ans.
我要强调,塞浦路斯境内唯一的“占领”现象是37年来希族塞人一方占领“塞浦路斯共和国”
 所在
所在 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
«La ville de Managua, la capitale, est le siège des quatre pouvoirs de l'État» (art. 12).
根据《宪法》第12条,“马那瓜是共和国 首都和四个政府分支所
首都和四个政府分支所 地”。
地”。
La capitale se trouve à Vaduz, qui est également le siège des autorités nationales.
列支敦士登首都和政府所 地为瓦杜兹。
地为瓦杜兹。
Vaduz est la capitale et le siège du Gouvernement du Liechtenstein.
列支敦士登首都和政府所 地为瓦杜兹。
地为瓦杜兹。
Elles se sont réfugiées à Ruziba, Mutambu et au chef-lieu de la commune de Kabezi.
他们逃到Ruziba、Mutambu 和Kabezi 政府所
政府所 地避难。
地避难。
Le Gouvernement de Buenos Aires établit le siège du Gouvernement des îles Malvinas à Puerto Soledad.
布宜诺斯艾利斯政府将波多索莱达确立为马尔维纳斯群岛 政府所
政府所 地。
地。
L'opposition estime que la constitution stipule que la capitale du pays est Mogadishu, et non Jowhar.
反对派认为,《宪法》规定摩加迪沙为索马里首都,而不是爪哈 ,因为摩加迪沙是政府所
,因为摩加迪沙是政府所 地。
地。
Environ un tiers des réfugiés vivent dans des camps qui sont administrés par les autorités gouvernementales locales.
约三分之一难民生活 由难民营所
由难民营所 地政府当局管理
地政府当局管理 难民营中。
难民营中。
La première était d'occuper immédiatement et d'une manière irréversible le siège du gouvernement dans la capitale, Mogadiscio.
第一是立即、不可逆转地确立 首都摩加迪沙
首都摩加迪沙 政府所
政府所 地。
地。
Quelques pâtés de maisons autour de la villa Somalia, l'ancien siège du gouvernement
控制前政府所 地Villa Somalia附近
地Villa Somalia附近 几个街区。
几个街区。
Il y a toujours des problèmes d'insécurité à Baidoa, siège du Gouvernement et du Parlement fédéraux de transition.
过渡联邦政府和议会所 地拜多阿不安全
地拜多阿不安全 局势仍然令人关注。
局势仍然令人关注。
Dix minutes plus tard, une seconde explosion s'est produite devant le siège du gouvernorat de Bagdad, dans le même secteur.
十多分钟后,第二起爆炸发生了,就 巴格达政府大楼
巴格达政府大楼 所
所 地。
地。
L'occupation du siège du gouvernement est permanente et irréversible et le Gouvernement dirige pleinement les affaires de l'État depuis Mogadiscio.
确立政府所 地是永久
地是永久 、不可逆转
、不可逆转 ,政府正
,政府正 摩加迪沙全面开展工作。
摩加迪沙全面开展工作。
Les hôpitaux et centres de santé locaux sont appuyés directement par leurs administrations locales qui déterminent les produits à acheter.
相反,地方医院和卫生中心得到了各自所 地政府
地政府 直接支持,由地方政府决定购买哪种用品。
直接支持,由地方政府决定购买哪种用品。
Environ un tiers des réfugiés vivent dans des camps qui sont administrés par les autorités gouvernementales là où ils sont situés.
约三分之一 难民生活
难民生活 由难民营所
由难民营所 地
地 政府当局管理
政府当局管理 难民营中。
难民营中。
La réduction des risques au siège du Gouvernement, particulièrement à Abidjan, était essentielle pour s'occuper efficacement des autres éléments du plan d'action Mbeki.
减少政府所 地、特别是阿比让
地、特别是阿比让 安全风险,对有效执行姆贝基行动计划
安全风险,对有效执行姆贝基行动计划 其他组成部分是一个中心问题。
其他组成部分是一个中心问题。
Kam-milliard de sylviculture de base dans le siège du gouvernement, mais aussi directement à la Kam millions de résoudre un certain nombre de questions forestières.
亿锦林业基地所 地政府,更是直接为亿锦林业解决了许多具体问题。
地政府,更是直接为亿锦林业解决了许多具体问题。
En fait, et heureusement, il s’agit d’une reproduction choisie pour servir de toile de fond, à la salle de presse du palais Chigi, siège du gouvernement.
事实上,幸运 是,它是利用政府所
是,它是利用政府所 地基吉宫新闻
地基吉宫新闻 处做背景
处做背景 复制品。
复制品。
Une usine de coton de production de 11 ans d'histoire, situé dans le rouge centrale soviétique Ruijin City, le siège de districts voisins - tous Ning.
本厂有十一年 棉签生产历史,地处红色苏维埃中央政府所
棉签生产历史,地处红色苏维埃中央政府所 地瑞金市邻县——宁都。
地瑞金市邻县——宁都。
Aussi, contrairement à ce que prétend le représentant chypriote grec, la seule occupation qu'ait connue l'île est celle, 46 ans durant, du siège du « Gouvernement de Chypre » par l'administration chypriote grecque.
因此,与希族塞人代表声称相反 是,岛上唯一
是,岛上唯一 占领是希族塞人行政当局对“塞浦路斯政府”所
占领是希族塞人行政当局对“塞浦路斯政府”所 地长达46年
地长达46年 占领。
占领。
Je tiens à souligner que la seule « occupation » à Chypre est celle du siège du gouvernement de la « République de Chypre » par la partie chypriote grecque, qui dure depuis 37 ans.
我要强调,塞浦路斯境内唯一 “占领”现象是37年来希族塞人一方占领“塞浦路斯共和国”政府所
“占领”现象是37年来希族塞人一方占领“塞浦路斯共和国”政府所 地。
地。
声明:以上
 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
«La ville de Managua, la capitale, est le siège des quatre pouvoirs de l'État» (art. 12).
根据《宪法》第12条,“ 那瓜是共和国的首都和四个政
那瓜是共和国的首都和四个政 分支所
分支所 地”。
地”。
La capitale se trouve à Vaduz, qui est également le siège des autorités nationales.
列支敦士登首都和政 所
所 地
地 瓦杜兹。
瓦杜兹。
Vaduz est la capitale et le siège du Gouvernement du Liechtenstein.
列支敦士登首都和政 所
所 地
地 瓦杜兹。
瓦杜兹。
Elles se sont réfugiées à Ruziba, Mutambu et au chef-lieu de la commune de Kabezi.
他们逃到Ruziba、Mutambu 和Kabezi 政
政 所
所 地避难。
地避难。
Le Gouvernement de Buenos Aires établit le siège du Gouvernement des îles Malvinas à Puerto Soledad.
布宜诺斯艾利斯政 将波多
将波多 莱达确立
莱达确立
 尔维纳斯群岛的政
尔维纳斯群岛的政 所
所 地。
地。
L'opposition estime que la constitution stipule que la capitale du pays est Mogadishu, et non Jowhar.
反对派认 ,《宪法》规定摩加迪沙
,《宪法》规定摩加迪沙

 里首都,而不是爪哈
里首都,而不是爪哈 ,因
,因 摩加迪沙是政
摩加迪沙是政 所
所 地。
地。
Environ un tiers des réfugiés vivent dans des camps qui sont administrés par les autorités gouvernementales locales.
约三分之一难民生活 由难民营所
由难民营所 地政
地政 当局管理的难民营中。
当局管理的难民营中。
La première était d'occuper immédiatement et d'une manière irréversible le siège du gouvernement dans la capitale, Mogadiscio.
第一是立即、不可逆转地确立 首都摩加迪沙的政
首都摩加迪沙的政 所
所 地。
地。
Quelques pâtés de maisons autour de la villa Somalia, l'ancien siège du gouvernement
控制前政 所
所 地Villa Somalia附近的几个街区。
地Villa Somalia附近的几个街区。
Il y a toujours des problèmes d'insécurité à Baidoa, siège du Gouvernement et du Parlement fédéraux de transition.
过渡联邦政 和议会所
和议会所 地拜多阿不安全的局势仍然令人关注。
地拜多阿不安全的局势仍然令人关注。
Dix minutes plus tard, une seconde explosion s'est produite devant le siège du gouvernorat de Bagdad, dans le même secteur.
十多分钟后,第二起爆炸发生了,就 巴格达政
巴格达政 大楼的所
大楼的所 地。
地。
L'occupation du siège du gouvernement est permanente et irréversible et le Gouvernement dirige pleinement les affaires de l'État depuis Mogadiscio.
确立政 所
所 地是永久的、不可逆转的,政
地是永久的、不可逆转的,政 正
正 摩加迪沙全面开展工作。
摩加迪沙全面开展工作。
Les hôpitaux et centres de santé locaux sont appuyés directement par leurs administrations locales qui déterminent les produits à acheter.
相反,地方医院和卫生中心得到了各自所 地政
地政 的直接支持,由地方政
的直接支持,由地方政 决定购买哪种用品。
决定购买哪种用品。
Environ un tiers des réfugiés vivent dans des camps qui sont administrés par les autorités gouvernementales là où ils sont situés.
约三分之一的难民生活 由难民营所
由难民营所 地的政
地的政 当局管理的难民营中。
当局管理的难民营中。
La réduction des risques au siège du Gouvernement, particulièrement à Abidjan, était essentielle pour s'occuper efficacement des autres éléments du plan d'action Mbeki.
减少政 所
所 地、特别是阿比让的安全风险,对有效执行姆贝基行动计划的其他组成部分是一个中心问题。
地、特别是阿比让的安全风险,对有效执行姆贝基行动计划的其他组成部分是一个中心问题。
Kam-milliard de sylviculture de base dans le siège du gouvernement, mais aussi directement à la Kam millions de résoudre un certain nombre de questions forestières.
亿锦林业基地所 地政
地政 ,更是直接
,更是直接 亿锦林业解决了许多具体问题。
亿锦林业解决了许多具体问题。
En fait, et heureusement, il s’agit d’une reproduction choisie pour servir de toile de fond, à la salle de presse du palais Chigi, siège du gouvernement.
事实上,幸运的是,它是利用政 所
所 地基吉宫新闻的处做背景的复制品。
地基吉宫新闻的处做背景的复制品。
Une usine de coton de production de 11 ans d'histoire, situé dans le rouge centrale soviétique Ruijin City, le siège de districts voisins - tous Ning.
本厂有十一年的棉签生产历史,地处红色苏维埃中央政 所
所 地瑞金市邻县——宁都。
地瑞金市邻县——宁都。
Aussi, contrairement à ce que prétend le représentant chypriote grec, la seule occupation qu'ait connue l'île est celle, 46 ans durant, du siège du « Gouvernement de Chypre » par l'administration chypriote grecque.
因此,与希族塞人代表声称相反的是,岛上唯一的占领是希族塞人行政当局对“塞浦路斯政 ”所
”所 地长达46年的占领。
地长达46年的占领。
Je tiens à souligner que la seule « occupation » à Chypre est celle du siège du gouvernement de la « République de Chypre » par la partie chypriote grecque, qui dure depuis 37 ans.
我要强调,塞浦路斯境内唯一的“占领”现象是37年来希族塞人一方占领“塞浦路斯共和国”政 所
所 地。
地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
«La ville de Managua, la capitale, est le siège des quatre pouvoirs de l'État» (art. 12).
根据《宪法》第12条,“马那瓜是共和国的首都和四个政府分支所在地”。
La capitale se trouve à Vaduz, qui est également le siège des autorités nationales.
列支敦士登首都和政府所在地为瓦杜兹。
Vaduz est la capitale et le siège du Gouvernement du Liechtenstein.
列支敦士登首都和政府所在地为瓦杜兹。
Elles se sont réfugiées à Ruziba, Mutambu et au chef-lieu de la commune de Kabezi.
他们逃到Ruziba、Mutambu 和Kabezi 政府所在地避
政府所在地避 。
。
Le Gouvernement de Buenos Aires établit le siège du Gouvernement des îles Malvinas à Puerto Soledad.
布宜诺斯艾利斯政府将波多索莱达确立为马尔维纳斯群岛的政府所在地。
L'opposition estime que la constitution stipule que la capitale du pays est Mogadishu, et non Jowhar.
反对派认为,《宪法》
 摩加迪沙为索马里首都,而不是爪哈
摩加迪沙为索马里首都,而不是爪哈 ,因为摩加迪沙是政府所在地。
,因为摩加迪沙是政府所在地。
Environ un tiers des réfugiés vivent dans des camps qui sont administrés par les autorités gouvernementales locales.
约三分

 民生活在由
民生活在由 民营所在地政府当局管理的
民营所在地政府当局管理的 民营中。
民营中。
La première était d'occuper immédiatement et d'une manière irréversible le siège du gouvernement dans la capitale, Mogadiscio.
第 是立即、不可逆转地确立在首都摩加迪沙的政府所在地。
是立即、不可逆转地确立在首都摩加迪沙的政府所在地。
Quelques pâtés de maisons autour de la villa Somalia, l'ancien siège du gouvernement
控制前政府所在地Villa Somalia附近的几个街区。
Il y a toujours des problèmes d'insécurité à Baidoa, siège du Gouvernement et du Parlement fédéraux de transition.
过渡联邦政府和议会所在地拜多阿不安全的局势仍然令人关注。
Dix minutes plus tard, une seconde explosion s'est produite devant le siège du gouvernorat de Bagdad, dans le même secteur.
十多分钟后,第二起爆炸发生了,就在巴格达政府大楼的所在地。
L'occupation du siège du gouvernement est permanente et irréversible et le Gouvernement dirige pleinement les affaires de l'État depuis Mogadiscio.
确立政府所在地是永久的、不可逆转的,政府正在摩加迪沙全面开展工作。
Les hôpitaux et centres de santé locaux sont appuyés directement par leurs administrations locales qui déterminent les produits à acheter.
相反,地方医院和卫生中心得到了各自所在地政府的直接支持,由地方政府决 购买哪种用品。
购买哪种用品。
Environ un tiers des réfugiés vivent dans des camps qui sont administrés par les autorités gouvernementales là où ils sont situés.
约三分
 的
的 民生活在由
民生活在由 民营所在地的政府当局管理的
民营所在地的政府当局管理的 民营中。
民营中。
La réduction des risques au siège du Gouvernement, particulièrement à Abidjan, était essentielle pour s'occuper efficacement des autres éléments du plan d'action Mbeki.
减少政府所在地、特别是阿比让的安全风险,对有效执行姆贝基行动计划的其他组成部分是 个中心问题。
个中心问题。
Kam-milliard de sylviculture de base dans le siège du gouvernement, mais aussi directement à la Kam millions de résoudre un certain nombre de questions forestières.
亿锦林业基地所在地政府,更是直接为亿锦林业解决了许多具体问题。
En fait, et heureusement, il s’agit d’une reproduction choisie pour servir de toile de fond, à la salle de presse du palais Chigi, siège du gouvernement.
事实上,幸运的是,它是利用政府所在地基吉宫新闻的处做背景的复制品。
Une usine de coton de production de 11 ans d'histoire, situé dans le rouge centrale soviétique Ruijin City, le siège de districts voisins - tous Ning.
本厂有十 年的棉签生产历史,地处红色苏维埃中央政府所在地瑞金市邻县——宁都。
年的棉签生产历史,地处红色苏维埃中央政府所在地瑞金市邻县——宁都。
Aussi, contrairement à ce que prétend le représentant chypriote grec, la seule occupation qu'ait connue l'île est celle, 46 ans durant, du siège du « Gouvernement de Chypre » par l'administration chypriote grecque.
因此,与希族塞人代表声称相反的是,岛上唯 的占领是希族塞人行政当局对“塞浦路斯政府”所在地长达46年的占领。
的占领是希族塞人行政当局对“塞浦路斯政府”所在地长达46年的占领。
Je tiens à souligner que la seule « occupation » à Chypre est celle du siège du gouvernement de la « République de Chypre » par la partie chypriote grecque, qui dure depuis 37 ans.
我要强调,塞浦路斯境内唯 的“占领”现象是37年来希族塞人
的“占领”现象是37年来希族塞人 方占领“塞浦路斯共和国”政府所在地。
方占领“塞浦路斯共和国”政府所在地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
«La ville de Managua, la capitale, est le siège des quatre pouvoirs de l'État» (art. 12).
根据《宪法》第12条,“马那瓜是共和国的首都和四个 府分支所在
府分支所在 ”。
”。
La capitale se trouve à Vaduz, qui est également le siège des autorités nationales.
列支敦士登首都和 府所在
府所在 为瓦杜兹。
为瓦杜兹。
Vaduz est la capitale et le siège du Gouvernement du Liechtenstein.
列支敦士登首都和 府所在
府所在 为瓦杜兹。
为瓦杜兹。
Elles se sont réfugiées à Ruziba, Mutambu et au chef-lieu de la commune de Kabezi.
他们逃到Ruziba、Mutambu 和Kabezi
 府所在
府所在 避难。
避难。
Le Gouvernement de Buenos Aires établit le siège du Gouvernement des îles Malvinas à Puerto Soledad.
布宜诺 艾
艾

 府将波多索莱达确立为马尔维纳
府将波多索莱达确立为马尔维纳 群岛的
群岛的 府所在
府所在 。
。
L'opposition estime que la constitution stipule que la capitale du pays est Mogadishu, et non Jowhar.
反对派认为,《宪法》规定摩加迪沙为索马里首都,而不是爪哈 ,因为摩加迪沙是
,因为摩加迪沙是 府所在
府所在 。
。
Environ un tiers des réfugiés vivent dans des camps qui sont administrés par les autorités gouvernementales locales.
约三分之一难民生活在由难民营所在
 府当局管理的难民营中。
府当局管理的难民营中。
La première était d'occuper immédiatement et d'une manière irréversible le siège du gouvernement dans la capitale, Mogadiscio.
第一是立即、不可

 确立在首都摩加迪沙的
确立在首都摩加迪沙的 府所在
府所在 。
。
Quelques pâtés de maisons autour de la villa Somalia, l'ancien siège du gouvernement
控制前 府所在
府所在 Villa Somalia附近的几个街区。
Villa Somalia附近的几个街区。
Il y a toujours des problèmes d'insécurité à Baidoa, siège du Gouvernement et du Parlement fédéraux de transition.
过渡联邦 府和议会所在
府和议会所在 拜多阿不安全的局势仍然令人关注。
拜多阿不安全的局势仍然令人关注。
Dix minutes plus tard, une seconde explosion s'est produite devant le siège du gouvernorat de Bagdad, dans le même secteur.
十多分钟后,第二起爆炸发生了,就在巴格达 府大楼的所在
府大楼的所在 。
。
L'occupation du siège du gouvernement est permanente et irréversible et le Gouvernement dirige pleinement les affaires de l'État depuis Mogadiscio.
确立 府所在
府所在 是永久的、不可
是永久的、不可
 的,
的, 府正在摩加迪沙全面开展工作。
府正在摩加迪沙全面开展工作。
Les hôpitaux et centres de santé locaux sont appuyés directement par leurs administrations locales qui déterminent les produits à acheter.
相反, 方医院和卫生中心得到了各自所在
方医院和卫生中心得到了各自所在
 府的直接支持,由
府的直接支持,由 方
方 府决定购买哪种用品。
府决定购买哪种用品。
Environ un tiers des réfugiés vivent dans des camps qui sont administrés par les autorités gouvernementales là où ils sont situés.
约三分之一的难民生活在由难民营所在 的
的 府当局管理的难民营中。
府当局管理的难民营中。
La réduction des risques au siège du Gouvernement, particulièrement à Abidjan, était essentielle pour s'occuper efficacement des autres éléments du plan d'action Mbeki.
减少 府所在
府所在 、特别是阿比让的安全风险,对有效执行姆贝基行动计划的其他组成部分是一个中心问题。
、特别是阿比让的安全风险,对有效执行姆贝基行动计划的其他组成部分是一个中心问题。
Kam-milliard de sylviculture de base dans le siège du gouvernement, mais aussi directement à la Kam millions de résoudre un certain nombre de questions forestières.
亿锦林业基 所在
所在
 府,更是直接为亿锦林业解决了许多具体问题。
府,更是直接为亿锦林业解决了许多具体问题。
En fait, et heureusement, il s’agit d’une reproduction choisie pour servir de toile de fond, à la salle de presse du palais Chigi, siège du gouvernement.
事实上,幸运的是,它是 用
用 府所在
府所在 基吉宫新闻的处做背景的复制品。
基吉宫新闻的处做背景的复制品。
Une usine de coton de production de 11 ans d'histoire, situé dans le rouge centrale soviétique Ruijin City, le siège de districts voisins - tous Ning.
本厂有十一年的棉签生产历史, 处红色苏维埃中央
处红色苏维埃中央 府所在
府所在 瑞金市邻县——宁都。
瑞金市邻县——宁都。
Aussi, contrairement à ce que prétend le représentant chypriote grec, la seule occupation qu'ait connue l'île est celle, 46 ans durant, du siège du « Gouvernement de Chypre » par l'administration chypriote grecque.
因此,与希族塞人代表声称相反的是,岛上唯一的占领是希族塞人行 当局对“塞浦路
当局对“塞浦路
 府”所在
府”所在 长达46年的占领。
长达46年的占领。
Je tiens à souligner que la seule « occupation » à Chypre est celle du siège du gouvernement de la « République de Chypre » par la partie chypriote grecque, qui dure depuis 37 ans.
我要强调,塞浦路 境内唯一的“占领”现象是37年来希族塞人一方占领“塞浦路
境内唯一的“占领”现象是37年来希族塞人一方占领“塞浦路 共和国”
共和国” 府所在
府所在 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
«La ville de Managua, la capitale, est le siège des quatre pouvoirs de l'État» (art. 12).
根据《宪法》第12条,“马那瓜是共和国 首都和四个政府分支所在地”。
首都和四个政府分支所在地”。
La capitale se trouve à Vaduz, qui est également le siège des autorités nationales.
列支敦士登首都和政府所在地为瓦杜兹。
Vaduz est la capitale et le siège du Gouvernement du Liechtenstein.
列支敦士登首都和政府所在地为瓦杜兹。
Elles se sont réfugiées à Ruziba, Mutambu et au chef-lieu de la commune de Kabezi.
他们逃到Ruziba、Mutambu 和Kabezi 政府所在地避难。
政府所在地避难。
Le Gouvernement de Buenos Aires établit le siège du Gouvernement des îles Malvinas à Puerto Soledad.
布宜诺斯艾利斯政府将波多索莱达确立为马尔维纳斯群岛 政府所在地。
政府所在地。
L'opposition estime que la constitution stipule que la capitale du pays est Mogadishu, et non Jowhar.
反对派认为,《宪法》规定摩加迪沙为索马里首都,而不是爪哈 ,因为摩加迪沙是政府所在地。
,因为摩加迪沙是政府所在地。
Environ un tiers des réfugiés vivent dans des camps qui sont administrés par les autorités gouvernementales locales.
约三分之一难民生活在由难民营所在地政府当局管理 难民营中。
难民营中。
La première était d'occuper immédiatement et d'une manière irréversible le siège du gouvernement dans la capitale, Mogadiscio.
第一是立即、不可逆转地确立在首都摩加迪沙 政府所在地。
政府所在地。
Quelques pâtés de maisons autour de la villa Somalia, l'ancien siège du gouvernement
控制前政府所在地Villa Somalia附近 几个街区。
几个街区。
Il y a toujours des problèmes d'insécurité à Baidoa, siège du Gouvernement et du Parlement fédéraux de transition.
过渡联邦政府和议会所在地拜多阿不安全 局势仍然令人关注。
局势仍然令人关注。
Dix minutes plus tard, une seconde explosion s'est produite devant le siège du gouvernorat de Bagdad, dans le même secteur.
十多分钟后,第二起爆炸发生了,就在巴格达政府大楼 所在地。
所在地。
L'occupation du siège du gouvernement est permanente et irréversible et le Gouvernement dirige pleinement les affaires de l'État depuis Mogadiscio.
确立政府所在地是

 、不可逆转
、不可逆转 ,政府正在摩加迪沙全面开展工作。
,政府正在摩加迪沙全面开展工作。
Les hôpitaux et centres de santé locaux sont appuyés directement par leurs administrations locales qui déterminent les produits à acheter.
相反,地方医院和卫生中心得到了各自所在地政府 直接支持,由地方政府决定购买哪种用品。
直接支持,由地方政府决定购买哪种用品。
Environ un tiers des réfugiés vivent dans des camps qui sont administrés par les autorités gouvernementales là où ils sont situés.
约三分之一 难民生活在由难民营所在地
难民生活在由难民营所在地 政府当局管理
政府当局管理 难民营中。
难民营中。
La réduction des risques au siège du Gouvernement, particulièrement à Abidjan, était essentielle pour s'occuper efficacement des autres éléments du plan d'action Mbeki.
减少政府所在地、特别是阿比让 安全风险,对有效执行姆贝基行动计划
安全风险,对有效执行姆贝基行动计划 其他组成部分是一个中心问题。
其他组成部分是一个中心问题。
Kam-milliard de sylviculture de base dans le siège du gouvernement, mais aussi directement à la Kam millions de résoudre un certain nombre de questions forestières.
亿锦林业基地所在地政府,更是直接为亿锦林业解决了许多具体问题。
En fait, et heureusement, il s’agit d’une reproduction choisie pour servir de toile de fond, à la salle de presse du palais Chigi, siège du gouvernement.
事实上,幸运 是,它是利用政府所在地基吉宫新闻
是,它是利用政府所在地基吉宫新闻 处做背景
处做背景 复制品。
复制品。
Une usine de coton de production de 11 ans d'histoire, situé dans le rouge centrale soviétique Ruijin City, le siège de districts voisins - tous Ning.
本厂有十一年 棉签生产历史,地处红色苏维埃中央政府所在地瑞金市邻县——宁都。
棉签生产历史,地处红色苏维埃中央政府所在地瑞金市邻县——宁都。
Aussi, contrairement à ce que prétend le représentant chypriote grec, la seule occupation qu'ait connue l'île est celle, 46 ans durant, du siège du « Gouvernement de Chypre » par l'administration chypriote grecque.
因此,与希族塞人代表声称相反 是,岛上唯一
是,岛上唯一 占领是希族塞人行政当局对“塞浦路斯政府”所在地长达46年
占领是希族塞人行政当局对“塞浦路斯政府”所在地长达46年 占领。
占领。
Je tiens à souligner que la seule « occupation » à Chypre est celle du siège du gouvernement de la « République de Chypre » par la partie chypriote grecque, qui dure depuis 37 ans.
我要强调,塞浦路斯境内唯一 “占领”现象是37年来希族塞人一方占领“塞浦路斯共和国”政府所在地。
“占领”现象是37年来希族塞人一方占领“塞浦路斯共和国”政府所在地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
«La ville de Managua, la capitale, est le siège des quatre pouvoirs de l'État» (art. 12).
根据《宪法》第12条,“马那瓜是共和国的首 和四个政府分支所在地”。
和四个政府分支所在地”。
La capitale se trouve à Vaduz, qui est également le siège des autorités nationales.
列支敦士登首 和政府所在地为瓦杜兹。
和政府所在地为瓦杜兹。
Vaduz est la capitale et le siège du Gouvernement du Liechtenstein.
列支敦士登首 和政府所在地为瓦杜兹。
和政府所在地为瓦杜兹。
Elles se sont réfugiées à Ruziba, Mutambu et au chef-lieu de la commune de Kabezi.
他们逃到Ruziba、Mutambu 和Kabezi 政府所在地避难。
政府所在地避难。
Le Gouvernement de Buenos Aires établit le siège du Gouvernement des îles Malvinas à Puerto Soledad.
布宜诺斯艾利斯政府将波多索莱达确立为马尔维纳斯群岛的政府所在地。
L'opposition estime que la constitution stipule que la capitale du pays est Mogadishu, et non Jowhar.
反对派认为,《宪法》规定摩

 为索马里首
为索马里首 ,
,
 是爪哈
是爪哈 ,因为摩
,因为摩

 是政府所在地。
是政府所在地。
Environ un tiers des réfugiés vivent dans des camps qui sont administrés par les autorités gouvernementales locales.
约三分之一难民生活在由难民营所在地政府当局管理的难民营中。
La première était d'occuper immédiatement et d'une manière irréversible le siège du gouvernement dans la capitale, Mogadiscio.
第一是立即、 可逆转地确立在首
可逆转地确立在首 摩
摩

 的政府所在地。
的政府所在地。
Quelques pâtés de maisons autour de la villa Somalia, l'ancien siège du gouvernement
控制前政府所在地Villa Somalia附近的几个街区。
Il y a toujours des problèmes d'insécurité à Baidoa, siège du Gouvernement et du Parlement fédéraux de transition.
过渡联邦政府和议会所在地拜多阿 安全的局势仍然令人关注。
安全的局势仍然令人关注。
Dix minutes plus tard, une seconde explosion s'est produite devant le siège du gouvernorat de Bagdad, dans le même secteur.
十多分钟后,第二起爆炸发生了,就在巴格达政府大楼的所在地。
L'occupation du siège du gouvernement est permanente et irréversible et le Gouvernement dirige pleinement les affaires de l'État depuis Mogadiscio.
确立政府所在地是永久的、 可逆转的,政府正在摩
可逆转的,政府正在摩

 全面开展工作。
全面开展工作。
Les hôpitaux et centres de santé locaux sont appuyés directement par leurs administrations locales qui déterminent les produits à acheter.
相反,地方医院和卫生中心得到了各自所在地政府的直接支持,由地方政府决定购买哪种用品。
Environ un tiers des réfugiés vivent dans des camps qui sont administrés par les autorités gouvernementales là où ils sont situés.
约三分之一的难民生活在由难民营所在地的政府当局管理的难民营中。
La réduction des risques au siège du Gouvernement, particulièrement à Abidjan, était essentielle pour s'occuper efficacement des autres éléments du plan d'action Mbeki.
减少政府所在地、特别是阿比让的安全风险,对有效执行姆贝基行动计划的其他组成部分是一个中心问题。
Kam-milliard de sylviculture de base dans le siège du gouvernement, mais aussi directement à la Kam millions de résoudre un certain nombre de questions forestières.
亿锦林业基地所在地政府,更是直接为亿锦林业解决了许多具体问题。
En fait, et heureusement, il s’agit d’une reproduction choisie pour servir de toile de fond, à la salle de presse du palais Chigi, siège du gouvernement.
事实上,幸运的是,它是利用政府所在地基吉宫新闻的处做背景的复制品。
Une usine de coton de production de 11 ans d'histoire, situé dans le rouge centrale soviétique Ruijin City, le siège de districts voisins - tous Ning.
本厂有十一年的棉签生产历史,地处红色苏维埃中央政府所在地瑞金市邻县——宁 。
。
Aussi, contrairement à ce que prétend le représentant chypriote grec, la seule occupation qu'ait connue l'île est celle, 46 ans durant, du siège du « Gouvernement de Chypre » par l'administration chypriote grecque.
因此,与希族塞人代表声称相反的是,岛上唯一的占领是希族塞人行政当局对“塞浦路斯政府”所在地长达46年的占领。
Je tiens à souligner que la seule « occupation » à Chypre est celle du siège du gouvernement de la « République de Chypre » par la partie chypriote grecque, qui dure depuis 37 ans.
我要强调,塞浦路斯境内唯一的“占领”现象是37年来希族塞人一方占领“塞浦路斯共和国”政府所在地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
«La ville de Managua, la capitale, est le siège des quatre pouvoirs de l'État» (art. 12).

 《宪法》第12条,“马那瓜是共和国的首都和四个政
《宪法》第12条,“马那瓜是共和国的首都和四个政 分支所在地”。
分支所在地”。
La capitale se trouve à Vaduz, qui est également le siège des autorités nationales.
列支敦士登首都和政 所在地为瓦杜兹。
所在地为瓦杜兹。
Vaduz est la capitale et le siège du Gouvernement du Liechtenstein.
列支敦士登首都和政 所在地为瓦杜兹。
所在地为瓦杜兹。
Elles se sont réfugiées à Ruziba, Mutambu et au chef-lieu de la commune de Kabezi.
他们逃到Ruziba、Mutambu 和Kabezi 政
政 所在地避难。
所在地避难。
Le Gouvernement de Buenos Aires établit le siège du Gouvernement des îles Malvinas à Puerto Soledad.
布宜诺斯艾利斯政 将波多索莱达确立为马尔维纳斯群岛的政
将波多索莱达确立为马尔维纳斯群岛的政 所在地。
所在地。
L'opposition estime que la constitution stipule que la capitale du pays est Mogadishu, et non Jowhar.
反对派认为,《宪法》规定摩加迪沙为索马里首都,而不是爪哈 ,因为摩加迪沙是政
,因为摩加迪沙是政 所在地。
所在地。
Environ un tiers des réfugiés vivent dans des camps qui sont administrés par les autorités gouvernementales locales.
约三分之一难民生活在由难民营所在地政 当局管理的难民营中。
当局管理的难民营中。
La première était d'occuper immédiatement et d'une manière irréversible le siège du gouvernement dans la capitale, Mogadiscio.
第一是立即、不可逆转地确立在首都摩加迪沙的政 所在地。
所在地。
Quelques pâtés de maisons autour de la villa Somalia, l'ancien siège du gouvernement
控制前政 所在地Villa Somalia附近的几个街区。
所在地Villa Somalia附近的几个街区。
Il y a toujours des problèmes d'insécurité à Baidoa, siège du Gouvernement et du Parlement fédéraux de transition.
过渡联邦政 和议会所在地拜多阿不安全的局势仍然令人关注。
和议会所在地拜多阿不安全的局势仍然令人关注。
Dix minutes plus tard, une seconde explosion s'est produite devant le siège du gouvernorat de Bagdad, dans le même secteur.
十多分钟后,第二起爆炸发生了,就在巴格达政

 的所在地。
的所在地。
L'occupation du siège du gouvernement est permanente et irréversible et le Gouvernement dirige pleinement les affaires de l'État depuis Mogadiscio.
确立政 所在地是永久的、不可逆转的,政
所在地是永久的、不可逆转的,政 正在摩加迪沙全面开展工作。
正在摩加迪沙全面开展工作。
Les hôpitaux et centres de santé locaux sont appuyés directement par leurs administrations locales qui déterminent les produits à acheter.
相反,地方医院和卫生中心得到了各自所在地政 的直接支持,由地方政
的直接支持,由地方政 决定购买哪种用品。
决定购买哪种用品。
Environ un tiers des réfugiés vivent dans des camps qui sont administrés par les autorités gouvernementales là où ils sont situés.
约三分之一的难民生活在由难民营所在地的政 当局管理的难民营中。
当局管理的难民营中。
La réduction des risques au siège du Gouvernement, particulièrement à Abidjan, était essentielle pour s'occuper efficacement des autres éléments du plan d'action Mbeki.
减少政 所在地、特别是阿比让的安全风险,对有效执行姆贝基行动计划的其他组成部分是一个中心问题。
所在地、特别是阿比让的安全风险,对有效执行姆贝基行动计划的其他组成部分是一个中心问题。
Kam-milliard de sylviculture de base dans le siège du gouvernement, mais aussi directement à la Kam millions de résoudre un certain nombre de questions forestières.
亿锦林业基地所在地政 ,更是直接为亿锦林业解决了许多具体问题。
,更是直接为亿锦林业解决了许多具体问题。
En fait, et heureusement, il s’agit d’une reproduction choisie pour servir de toile de fond, à la salle de presse du palais Chigi, siège du gouvernement.
事实上,幸运的是,它是利用政 所在地基吉宫新闻的处做背景的复制品。
所在地基吉宫新闻的处做背景的复制品。
Une usine de coton de production de 11 ans d'histoire, situé dans le rouge centrale soviétique Ruijin City, le siège de districts voisins - tous Ning.
本厂有十一年的棉签生产历史,地处红色苏维埃中央政 所在地瑞金市邻县——宁都。
所在地瑞金市邻县——宁都。
Aussi, contrairement à ce que prétend le représentant chypriote grec, la seule occupation qu'ait connue l'île est celle, 46 ans durant, du siège du « Gouvernement de Chypre » par l'administration chypriote grecque.
因此,与希族塞人代表声称相反的是,岛上唯一的占领是希族塞人行政当局对“塞浦路斯政 ”所在地长达46年的占领。
”所在地长达46年的占领。
Je tiens à souligner que la seule « occupation » à Chypre est celle du siège du gouvernement de la « République de Chypre » par la partie chypriote grecque, qui dure depuis 37 ans.
我要强调,塞浦路斯境内唯一的“占领”现象是37年来希族塞人一方占领“塞浦路斯共和国”政 所在地。
所在地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。