Un nouveau décret du Gouvernement admet la double nationalité.
根据一项新的政府法令,双重公民身份是允许的。
Un nouveau décret du Gouvernement admet la double nationalité.
根据一项新的政府法令,双重公民身份是允许的。
Le terme « courtier » (ou « courtage ») ne figure pas tel quel dans le décret ministériel.
政府法令并没有明确地使用经纪人(或经纪业)这个字。
À cette fin, un nouveau décret ministériel sera approuvé prochainement.
这方面一项新的政府法令不

 核准。
核准。
À cet égard, aucun autre décret n'est prévu.
在此方面,预期不 颁布其它政府法令。
颁布其它政府法令。
Le Gouvernement devrait publier un décret interdisant la détention de femmes sous la garde de particuliers.
该国政府应当颁布一项法令,禁止私人关押妇女。
Le Gouvernement est habilité à promulguer des ordonnances et constitue donc également un organe de réglementation.
政府有权发布法令,因而也是一个规则制定机构。
La mise en application des accords de paix et d'autres décisions gouvernementales devrait renforcer ce processus.
这种情况
 通过《和平协定》和政府其
通过《和平协定》和政府其 法令的效力而得到改善。
法令的效力而得到改善。
Le décret ministériel qui s'applique ne comporte pas de disposition spéciale concernant les expéditions en transit.
相关的政府法令并没有明确地管制过境装运。
L'importation et l'exportation d'armes à feu par d'autres entités sont réglementées par les modalités fixées par l'État.
其 实体进出口枪械须遵守亚美尼亚政府的法令规定。
实体进出口枪械须遵守亚美尼亚政府的法令规定。
Par ce décret, publié le 11 septembre, le Gouvernement a pris des mesures énergiques pour préserver l'ordre public.
根据9月11日签署的第2002号法令,政府为了恢复公安采取了

 施。
施。
La définition des données et des documents d'identification est intégrée dans la loi par le décret gouvernemental.
-  原载于政府法令的身份查验数据和证件的定义转入该法。
原载于政府法令的身份查验数据和证件的定义转入该法。
Le requérant déclare que ces «arriérés de salaire» ont été versés en application d'un décret du Gouvernement koweïtien.
索赔人称,“后发薪资”是它依据科威特政府的一项法令支付的。
Les recommandations de la Commission sont qualifiées d'impératives et le Gouvernement est donc tenu par la loi d'y donner suite.
真理与和解委员 关于死刑的建议被列为是必须执行的,因此政府必须根据法令的规定落实这些建议。
关于死刑的建议被列为是必须执行的,因此政府必须根据法令的规定落实这些建议。
Le Gouvernement du Royaume-Uni garde le pouvoir de légiférer pour Gibraltar par une loi du Parlement ou par arrêté ministériel.
联合王国政府保留以《法令》或《枢密院令》的形式为直布罗陀制定立法的权力。
Un décret du Gouvernement et d'autres instruments juridiques garantissent des privilèges et la protection pour les survivants de la guerre.
依照政府法令和其 法律文书,战争倖存者有保证得到各种特权和保护。
法律文书,战争倖存者有保证得到各种特权和保护。
Celui-ci devrait publier prochainement un décret relatif à la restructuration des ministères, ainsi que des directives sur l'avancement au mérite.
预期中央政府不
 颁布关于改组政府部委的法令和量才晋升的准则。
颁布关于改组政府部委的法令和量才晋升的准则。
Elle passe également en revue la constitutionnalité des lois et des traités internationaux, ainsi que la légalité des ordonnances du Gouvernement.
它还负责审查法律和国际条约是否符合《宪法》规定,审查政府法令是否合法。
L'oratrice souhaiterait obtenir des informations sur la manière dont le Gouvernement impose le respect de ces décrets au niveau national et régional.
她希望得到关于国家和地区政府如何执行这些法令的信息。
Enfin, le 29 juillet, le Parlement a approuvé l'adoption par décret gouvernemental du code pénal et des codes de procédure pénal et civil.
29日,国 批准政府颁布法令通过刑法典以及刑事和民事诉讼法。
批准政府颁布法令通过刑法典以及刑事和民事诉讼法。
À ce titre, le Gouvernement afghan a publié deux décrets interdisant la culture, la production, le trafic et la consommation de stupéfiants.
对此,阿富汗政府颁布了两项法令,禁止种植、生产、贩卖和吸食麻醉品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un nouveau décret du Gouvernement admet la double nationalité.
根据一项新的政府法令,双重公民身份是允许的。
Le terme « courtier » (ou « courtage ») ne figure pas tel quel dans le décret ministériel.
政府法令并没有明确

 经纪人(或经纪业)这个字。
经纪人(或经纪业)这个字。
À cette fin, un nouveau décret ministériel sera approuvé prochainement.
这方面一项新的政府法令不久将会核准。
À cet égard, aucun autre décret n'est prévu.
在此方面,预期不会颁布其它政府法令。
Le Gouvernement devrait publier un décret interdisant la détention de femmes sous la garde de particuliers.
 国政府应当颁布一项法令,禁止私人关押妇女。
国政府应当颁布一项法令,禁止私人关押妇女。
Le Gouvernement est habilité à promulguer des ordonnances et constitue donc également un organe de réglementation.
政府有权发布法令,因而也是一个规则制定机构。
La mise en application des accords de paix et d'autres décisions gouvernementales devrait renforcer ce processus.
这种情况将会通过《和平协定》和政府其 法令的效力而得到改善。
法令的效力而得到改善。
Le décret ministériel qui s'applique ne comporte pas de disposition spéciale concernant les expéditions en transit.
相关的政府法令并没有明确 管制过境装运。
管制过境装运。
L'importation et l'exportation d'armes à feu par d'autres entités sont réglementées par les modalités fixées par l'État.
其 实体进出口枪械须遵守亚美尼亚政府的法令规定。
实体进出口枪械须遵守亚美尼亚政府的法令规定。
Par ce décret, publié le 11 septembre, le Gouvernement a pris des mesures énergiques pour préserver l'ordre public.
根据9月11日签署的第2002号法令,政府为了恢复公安采取了严厉措施。
La définition des données et des documents d'identification est intégrée dans la loi par le décret gouvernemental.
- 将原载于政府法令的身份查验数据和证件的定义

 法。
法。
Le requérant déclare que ces «arriérés de salaire» ont été versés en application d'un décret du Gouvernement koweïtien.
索赔人称,“后发薪资”是它依据科威特政府的一项法令支付的。
Les recommandations de la Commission sont qualifiées d'impératives et le Gouvernement est donc tenu par la loi d'y donner suite.
真理与和解委员会关于死刑的建议被列为是必须执行的,因此政府必须根据法令的规定落实这些建议。
Le Gouvernement du Royaume-Uni garde le pouvoir de légiférer pour Gibraltar par une loi du Parlement ou par arrêté ministériel.
联合王国政府保留以《法令》或《枢密院令》的形式为直布罗陀制定立法的权力。
Un décret du Gouvernement et d'autres instruments juridiques garantissent des privilèges et la protection pour les survivants de la guerre.
依照政府法令和其 法律文书,战争倖存者有保证得到各种特权和保护。
法律文书,战争倖存者有保证得到各种特权和保护。
Celui-ci devrait publier prochainement un décret relatif à la restructuration des ministères, ainsi que des directives sur l'avancement au mérite.
预期中央政府不久将颁布关于改组政府部委的法令和量才晋升的准则。
Elle passe également en revue la constitutionnalité des lois et des traités internationaux, ainsi que la légalité des ordonnances du Gouvernement.
它还负责审查法律和国际条约是否符合《宪法》规定,审查政府法令是否合法。
L'oratrice souhaiterait obtenir des informations sur la manière dont le Gouvernement impose le respect de ces décrets au niveau national et régional.
她希望得到关于国家和 区政府如何执行这些法令的信息。
区政府如何执行这些法令的信息。
Enfin, le 29 juillet, le Parlement a approuvé l'adoption par décret gouvernemental du code pénal et des codes de procédure pénal et civil.
29日,国会批准政府颁布法令通过刑法典以及刑事和民事诉讼法。
À ce titre, le Gouvernement afghan a publié deux décrets interdisant la culture, la production, le trafic et la consommation de stupéfiants.
对此,阿富汗政府颁布了两项法令,禁止种植、生产、贩卖和吸食麻醉品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un nouveau décret du Gouvernement admet la double nationalité.
根据一项新的政府法 ,双重公民身份是允许的。
,双重公民身份是允许的。
Le terme « courtier » (ou « courtage ») ne figure pas tel quel dans le décret ministériel.
政府法 并没有明确地使用经纪人(或经纪业)这个字。
并没有明确地使用经纪人(或经纪业)这个字。
À cette fin, un nouveau décret ministériel sera approuvé prochainement.
这方面一项新的政府法 不久将会核准。
不久将会核准。
À cet égard, aucun autre décret n'est prévu.
在此方面,预期不会颁布其它政府法 。
。
Le Gouvernement devrait publier un décret interdisant la détention de femmes sous la garde de particuliers.
该国政府应当颁布一项法 ,
,
 私人关押妇女。
私人关押妇女。
Le Gouvernement est habilité à promulguer des ordonnances et constitue donc également un organe de réglementation.
政府有权发布法 ,因而也是一个规则制定机构。
,因而也是一个规则制定机构。
La mise en application des accords de paix et d'autres décisions gouvernementales devrait renforcer ce processus.
这种情况将会通过《和平协定》和政府其 法
法 的效力而得到改善。
的效力而得到改善。
Le décret ministériel qui s'applique ne comporte pas de disposition spéciale concernant les expéditions en transit.
相关的政府法 并没有明确地管制过境装运。
并没有明确地管制过境装运。
L'importation et l'exportation d'armes à feu par d'autres entités sont réglementées par les modalités fixées par l'État.
其 实体进出口枪械须遵守
实体进出口枪械须遵守


 政府的法
政府的法 规定。
规定。
Par ce décret, publié le 11 septembre, le Gouvernement a pris des mesures énergiques pour préserver l'ordre public.
根据9月11日签署的第2002号法 ,政府为了恢复公安采取了严厉措施。
,政府为了恢复公安采取了严厉措施。
La définition des données et des documents d'identification est intégrée dans la loi par le décret gouvernemental.
- 将原载于政府法 的身份查验数据和证件的定义转入该法。
的身份查验数据和证件的定义转入该法。
Le requérant déclare que ces «arriérés de salaire» ont été versés en application d'un décret du Gouvernement koweïtien.
索赔人称,“后发薪资”是它依据科威特政府的一项法 支付的。
支付的。
Les recommandations de la Commission sont qualifiées d'impératives et le Gouvernement est donc tenu par la loi d'y donner suite.
真理与和解委员会关于死刑的建议被列为是必须执行的,因此政府必须根据法 的规定落实这些建议。
的规定落实这些建议。
Le Gouvernement du Royaume-Uni garde le pouvoir de légiférer pour Gibraltar par une loi du Parlement ou par arrêté ministériel.
联合王国政府保留以《法 》或《枢密院
》或《枢密院 》的形式为直布罗陀制定立法的权力。
》的形式为直布罗陀制定立法的权力。
Un décret du Gouvernement et d'autres instruments juridiques garantissent des privilèges et la protection pour les survivants de la guerre.
依照政府法 和其
和其 法律文书,战争倖存者有保证得到各种特权和保护。
法律文书,战争倖存者有保证得到各种特权和保护。
Celui-ci devrait publier prochainement un décret relatif à la restructuration des ministères, ainsi que des directives sur l'avancement au mérite.
预期中央政府不久将颁布关于改组政府部委的法 和量才晋升的准则。
和量才晋升的准则。
Elle passe également en revue la constitutionnalité des lois et des traités internationaux, ainsi que la légalité des ordonnances du Gouvernement.
它还负责审查法律和国际条约是否符合《宪法》规定,审查政府法 是否合法。
是否合法。
L'oratrice souhaiterait obtenir des informations sur la manière dont le Gouvernement impose le respect de ces décrets au niveau national et régional.
她希望得到关于国家和地区政府如何执行这些法 的信息。
的信息。
Enfin, le 29 juillet, le Parlement a approuvé l'adoption par décret gouvernemental du code pénal et des codes de procédure pénal et civil.
29日,国会批准政府颁布法 通过刑法典以及刑事和民事诉讼法。
通过刑法典以及刑事和民事诉讼法。
À ce titre, le Gouvernement afghan a publié deux décrets interdisant la culture, la production, le trafic et la consommation de stupéfiants.
对此,阿富汗政府颁布了两项法 ,
,
 种植、生产、贩卖和吸食麻醉品。
种植、生产、贩卖和吸食麻醉品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un nouveau décret du Gouvernement admet la double nationalité.
根据一项新

 法令,
法令,

 民身份是允许
民身份是允许 。
。
Le terme « courtier » (ou « courtage ») ne figure pas tel quel dans le décret ministériel.

 法令并没有明确地使用经纪人(或经纪业)这个字。
法令并没有明确地使用经纪人(或经纪业)这个字。
À cette fin, un nouveau décret ministériel sera approuvé prochainement.
这方面一项新

 法令不久将会核准。
法令不久将会核准。
À cet égard, aucun autre décret n'est prévu.
在此方面,预期不会颁布其它
 法令。
法令。
Le Gouvernement devrait publier un décret interdisant la détention de femmes sous la garde de particuliers.
该国
 应当颁布一项法令,禁止私人关押妇女。
应当颁布一项法令,禁止私人关押妇女。
Le Gouvernement est habilité à promulguer des ordonnances et constitue donc également un organe de réglementation.

 有权发布法令,因而也是一个规则制定机构。
有权发布法令,因而也是一个规则制定机构。
La mise en application des accords de paix et d'autres décisions gouvernementales devrait renforcer ce processus.
这种情况将会通过《和平协定》和
 其
其 法令
法令 效力而得到改善。
效力而得到改善。
Le décret ministériel qui s'applique ne comporte pas de disposition spéciale concernant les expéditions en transit.
相关

 法令并没有明确地管制过境装运。
法令并没有明确地管制过境装运。
L'importation et l'exportation d'armes à feu par d'autres entités sont réglementées par les modalités fixées par l'État.
其 实体进出口枪械须遵守亚美尼亚
实体进出口枪械须遵守亚美尼亚

 法令规定。
法令规定。
Par ce décret, publié le 11 septembre, le Gouvernement a pris des mesures énergiques pour préserver l'ordre public.
根据9月11日签署 第2002号法令,
第2002号法令,
 为了恢复
为了恢复 安采取了严厉措施。
安采取了严厉措施。
La définition des données et des documents d'identification est intégrée dans la loi par le décret gouvernemental.
- 将原载于
 法令
法令 身份查验数据和证件
身份查验数据和证件 定义转入该法。
定义转入该法。
Le requérant déclare que ces «arriérés de salaire» ont été versés en application d'un décret du Gouvernement koweïtien.
索赔人称,“后发薪资”是它依据科威特

 一项法令支付
一项法令支付 。
。
Les recommandations de la Commission sont qualifiées d'impératives et le Gouvernement est donc tenu par la loi d'y donner suite.
真理与和解委员会关于死刑 建议被列为是必须执行
建议被列为是必须执行 ,因此
,因此
 必须根据法令
必须根据法令 规定落实这些建议。
规定落实这些建议。
Le Gouvernement du Royaume-Uni garde le pouvoir de légiférer pour Gibraltar par une loi du Parlement ou par arrêté ministériel.
联合王国
 保留以《法令》或《枢密院令》
保留以《法令》或《枢密院令》 形式为直布罗陀制定立法
形式为直布罗陀制定立法 权力。
权力。
Un décret du Gouvernement et d'autres instruments juridiques garantissent des privilèges et la protection pour les survivants de la guerre.
依照
 法令和其
法令和其 法律文书,战争倖存者有保证得到各种特权和保护。
法律文书,战争倖存者有保证得到各种特权和保护。
Celui-ci devrait publier prochainement un décret relatif à la restructuration des ministères, ainsi que des directives sur l'avancement au mérite.
预期中央
 不久将颁布关于改组
不久将颁布关于改组
 部委
部委 法令和量才晋升
法令和量才晋升 准则。
准则。
Elle passe également en revue la constitutionnalité des lois et des traités internationaux, ainsi que la légalité des ordonnances du Gouvernement.
它还负责审查法律和国际条约是否符合《宪法》规定,审查
 法令是否合法。
法令是否合法。
L'oratrice souhaiterait obtenir des informations sur la manière dont le Gouvernement impose le respect de ces décrets au niveau national et régional.
她希望得到关于国家和地区
 如何执行这些法令
如何执行这些法令 信息。
信息。
Enfin, le 29 juillet, le Parlement a approuvé l'adoption par décret gouvernemental du code pénal et des codes de procédure pénal et civil.
29日,国会批准
 颁布法令通过刑法典以及刑事和民事诉讼法。
颁布法令通过刑法典以及刑事和民事诉讼法。
À ce titre, le Gouvernement afghan a publié deux décrets interdisant la culture, la production, le trafic et la consommation de stupéfiants.
对此,阿富汗
 颁布了两项法令,禁止种植、生产、贩卖和吸食麻醉品。
颁布了两项法令,禁止种植、生产、贩卖和吸食麻醉品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un nouveau décret du Gouvernement admet la double nationalité.
根据一项新的政府法令,双重公民身份是允许的。
Le terme « courtier » (ou « courtage ») ne figure pas tel quel dans le décret ministériel.
政府法令并没有明确地使用经纪人(或经纪业)这个字。
À cette fin, un nouveau décret ministériel sera approuvé prochainement.
这方面一项新的政府法令不久将会核准。
À cet égard, aucun autre décret n'est prévu.
在此方面,预期不会颁 其它政府法令。
其它政府法令。
Le Gouvernement devrait publier un décret interdisant la détention de femmes sous la garde de particuliers.
该国政府应当颁 一项法令,禁止私人关押妇女。
一项法令,禁止私人关押妇女。
Le Gouvernement est habilité à promulguer des ordonnances et constitue donc également un organe de réglementation.
政府有权
 法令,因而也是一个规则制定机构。
法令,因而也是一个规则制定机构。
La mise en application des accords de paix et d'autres décisions gouvernementales devrait renforcer ce processus.
这种情况将会通过《和平协定》和政府其 法令的效力而得到改善。
法令的效力而得到改善。
Le décret ministériel qui s'applique ne comporte pas de disposition spéciale concernant les expéditions en transit.
相关的政府法令并没有明确地管制过境装运。
L'importation et l'exportation d'armes à feu par d'autres entités sont réglementées par les modalités fixées par l'État.
其

 进出口枪械须遵守亚美尼亚政府的法令规定。
进出口枪械须遵守亚美尼亚政府的法令规定。
Par ce décret, publié le 11 septembre, le Gouvernement a pris des mesures énergiques pour préserver l'ordre public.
根据9月11日签署的第2002号法令,政府为了恢复公安采取了严厉措施。
La définition des données et des documents d'identification est intégrée dans la loi par le décret gouvernemental.
- 将原载于政府法令的身份查验数据和证件的定义转入该法。
Le requérant déclare que ces «arriérés de salaire» ont été versés en application d'un décret du Gouvernement koweïtien.
索赔人称,“后 薪资”是它依据科威特政府的一项法令支付的。
薪资”是它依据科威特政府的一项法令支付的。
Les recommandations de la Commission sont qualifiées d'impératives et le Gouvernement est donc tenu par la loi d'y donner suite.
真理与和解委员会关于死刑的建议被列为是必须执行的,因此政府必须根据法令的规定落 这些建议。
这些建议。
Le Gouvernement du Royaume-Uni garde le pouvoir de légiférer pour Gibraltar par une loi du Parlement ou par arrêté ministériel.
联合王国政府保留以《法令》或《枢密院令》的形式为直 罗陀制定立法的权力。
罗陀制定立法的权力。
Un décret du Gouvernement et d'autres instruments juridiques garantissent des privilèges et la protection pour les survivants de la guerre.
依照政府法令和其 法律文书,战争倖存者有保证得到各种特权和保护。
法律文书,战争倖存者有保证得到各种特权和保护。
Celui-ci devrait publier prochainement un décret relatif à la restructuration des ministères, ainsi que des directives sur l'avancement au mérite.
预期中央政府不久将颁 关于改组政府部委的法令和量才晋升的准则。
关于改组政府部委的法令和量才晋升的准则。
Elle passe également en revue la constitutionnalité des lois et des traités internationaux, ainsi que la légalité des ordonnances du Gouvernement.
它还负责审查法律和国际条约是否符合《宪法》规定,审查政府法令是否合法。
L'oratrice souhaiterait obtenir des informations sur la manière dont le Gouvernement impose le respect de ces décrets au niveau national et régional.
她希望得到关于国家和地区政府如何执行这些法令的信息。
Enfin, le 29 juillet, le Parlement a approuvé l'adoption par décret gouvernemental du code pénal et des codes de procédure pénal et civil.
29日,国会批准政府颁 法令通过刑法典以及刑事和民事诉讼法。
法令通过刑法典以及刑事和民事诉讼法。
À ce titre, le Gouvernement afghan a publié deux décrets interdisant la culture, la production, le trafic et la consommation de stupéfiants.
对此,阿富汗政府颁 了两项法令,禁止种植、生产、贩卖和吸食麻醉品。
了两项法令,禁止种植、生产、贩卖和吸食麻醉品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若 现问题,欢迎向我们指正。
现问题,欢迎向我们指正。
Un nouveau décret du Gouvernement admet la double nationalité.
根据一项新的政 法
法 ,双重公民身份是允许的。
,双重公民身份是允许的。
Le terme « courtier » (ou « courtage ») ne figure pas tel quel dans le décret ministériel.
政 法
法 并没有明确地使用经纪人(或经纪业)这个字。
并没有明确地使用经纪人(或经纪业)这个字。
À cette fin, un nouveau décret ministériel sera approuvé prochainement.
这方面一项新的政 法
法 不久将会核准。
不久将会核准。
À cet égard, aucun autre décret n'est prévu.
在此方面,预期不会颁布其它政 法
法 。
。
Le Gouvernement devrait publier un décret interdisant la détention de femmes sous la garde de particuliers.
该国政 应当颁布一项法
应当颁布一项法 ,禁止私人关押妇女。
,禁止私人关押妇女。
Le Gouvernement est habilité à promulguer des ordonnances et constitue donc également un organe de réglementation.
政 有权
有权 布法
布法 ,因而也是一个规则制定机构。
,因而也是一个规则制定机构。
La mise en application des accords de paix et d'autres décisions gouvernementales devrait renforcer ce processus.
这种情况将会通过《和平协定》和政 其
其 法
法 的效力而得到改善。
的效力而得到改善。
Le décret ministériel qui s'applique ne comporte pas de disposition spéciale concernant les expéditions en transit.
相关的政 法
法 并没有明确地管制过境装运。
并没有明确地管制过境装运。
L'importation et l'exportation d'armes à feu par d'autres entités sont réglementées par les modalités fixées par l'État.
其 实体进出口枪械须遵守亚美尼亚政
实体进出口枪械须遵守亚美尼亚政 的法
的法 规定。
规定。
Par ce décret, publié le 11 septembre, le Gouvernement a pris des mesures énergiques pour préserver l'ordre public.
根据9月11日签署的第2002号法 ,政
,政 为了恢复公安采取了严厉措施。
为了恢复公安采取了严厉措施。
La définition des données et des documents d'identification est intégrée dans la loi par le décret gouvernemental.
- 将原载于政 法
法 的身份查验数据和证件的定义转入该法。
的身份查验数据和证件的定义转入该法。
Le requérant déclare que ces «arriérés de salaire» ont été versés en application d'un décret du Gouvernement koweïtien.
索赔人称,“

 资”是它依据科威特政
资”是它依据科威特政 的一项法
的一项法 支付的。
支付的。
Les recommandations de la Commission sont qualifiées d'impératives et le Gouvernement est donc tenu par la loi d'y donner suite.
真理与和解委员会关于死刑的建议被列为是必须执行的,因此政 必须根据法
必须根据法 的规定落实这些建议。
的规定落实这些建议。
Le Gouvernement du Royaume-Uni garde le pouvoir de légiférer pour Gibraltar par une loi du Parlement ou par arrêté ministériel.
联合王国政 保留以《法
保留以《法 》或《枢密院
》或《枢密院 》的形式为直布罗陀制定立法的权力。
》的形式为直布罗陀制定立法的权力。
Un décret du Gouvernement et d'autres instruments juridiques garantissent des privilèges et la protection pour les survivants de la guerre.
依照政 法
法 和其
和其 法律文书,战争倖存者有保证得到各种特权和保护。
法律文书,战争倖存者有保证得到各种特权和保护。
Celui-ci devrait publier prochainement un décret relatif à la restructuration des ministères, ainsi que des directives sur l'avancement au mérite.
预期中央政 不久将颁布关于改组政
不久将颁布关于改组政 部委的法
部委的法 和量才晋升的准则。
和量才晋升的准则。
Elle passe également en revue la constitutionnalité des lois et des traités internationaux, ainsi que la légalité des ordonnances du Gouvernement.
它还负责审查法律和国际条约是否符合《宪法》规定,审查政 法
法 是否合法。
是否合法。
L'oratrice souhaiterait obtenir des informations sur la manière dont le Gouvernement impose le respect de ces décrets au niveau national et régional.
她希望得到关于国家和地区政 如何执行这些法
如何执行这些法 的信息。
的信息。
Enfin, le 29 juillet, le Parlement a approuvé l'adoption par décret gouvernemental du code pénal et des codes de procédure pénal et civil.
29日,国会批准政 颁布法
颁布法 通过刑法典以及刑事和民事诉讼法。
通过刑法典以及刑事和民事诉讼法。
À ce titre, le Gouvernement afghan a publié deux décrets interdisant la culture, la production, le trafic et la consommation de stupéfiants.
对此,阿富汗政 颁布了两项法
颁布了两项法 ,禁止种植、生产、贩卖和吸食麻醉品。
,禁止种植、生产、贩卖和吸食麻醉品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若 现问题,欢迎向我们指正。
现问题,欢迎向我们指正。
Un nouveau décret du Gouvernement admet la double nationalité.
根据一项新的政 法
法 ,双重公民身份是允许的。
,双重公民身份是允许的。
Le terme « courtier » (ou « courtage ») ne figure pas tel quel dans le décret ministériel.
政 法
法 并没有明确地使用经纪人(或经纪业)
并没有明确地使用经纪人(或经纪业) 个字。
个字。
À cette fin, un nouveau décret ministériel sera approuvé prochainement.
 方面一项新的政
方面一项新的政 法
法 不久将会核准。
不久将会核准。
À cet égard, aucun autre décret n'est prévu.
在此方面,预期不会颁布其它政 法
法 。
。
Le Gouvernement devrait publier un décret interdisant la détention de femmes sous la garde de particuliers.
该国政 应当颁布一项法
应当颁布一项法 ,禁止私人关押妇女。
,禁止私人关押妇女。
Le Gouvernement est habilité à promulguer des ordonnances et constitue donc également un organe de réglementation.
政 有权发布法
有权发布法 ,因而也是一个规则制定机
,因而也是一个规则制定机 。
。
La mise en application des accords de paix et d'autres décisions gouvernementales devrait renforcer ce processus.

 情况将会通过《和平协定》和政
情况将会通过《和平协定》和政 其
其 法
法 的效力而得到改善。
的效力而得到改善。
Le décret ministériel qui s'applique ne comporte pas de disposition spéciale concernant les expéditions en transit.
相关的政 法
法 并没有明确地管制过境装运。
并没有明确地管制过境装运。
L'importation et l'exportation d'armes à feu par d'autres entités sont réglementées par les modalités fixées par l'État.
其 实体进出口枪械须遵守亚美尼亚政
实体进出口枪械须遵守亚美尼亚政 的法
的法 规定。
规定。
Par ce décret, publié le 11 septembre, le Gouvernement a pris des mesures énergiques pour préserver l'ordre public.
根据9月11日签署的第2002号法 ,政
,政 为了恢复公安采取了严厉措施。
为了恢复公安采取了严厉措施。
La définition des données et des documents d'identification est intégrée dans la loi par le décret gouvernemental.
- 将原载于政 法
法 的身份查验数据和证件的定义转入该法。
的身份查验数据和证件的定义转入该法。
Le requérant déclare que ces «arriérés de salaire» ont été versés en application d'un décret du Gouvernement koweïtien.
索赔人称,“后发薪资”是它依据科威特政 的一项法
的一项法 支付的。
支付的。
Les recommandations de la Commission sont qualifiées d'impératives et le Gouvernement est donc tenu par la loi d'y donner suite.
真理与和解委员会关于死刑的建议被列为是必须执行的,因此政 必须根据法
必须根据法 的规定落实
的规定落实 些建议。
些建议。
Le Gouvernement du Royaume-Uni garde le pouvoir de légiférer pour Gibraltar par une loi du Parlement ou par arrêté ministériel.
联合王国政 保留以《法
保留以《法 》或《枢密院
》或《枢密院 》的形式为直布罗陀制定立法的权力。
》的形式为直布罗陀制定立法的权力。
Un décret du Gouvernement et d'autres instruments juridiques garantissent des privilèges et la protection pour les survivants de la guerre.
依照政 法
法 和其
和其 法律文书,战争倖存者有保证得到各
法律文书,战争倖存者有保证得到各 特权和保护。
特权和保护。
Celui-ci devrait publier prochainement un décret relatif à la restructuration des ministères, ainsi que des directives sur l'avancement au mérite.
预期中央政 不久将颁布关于改组政
不久将颁布关于改组政 部委的法
部委的法 和量才晋升的准则。
和量才晋升的准则。
Elle passe également en revue la constitutionnalité des lois et des traités internationaux, ainsi que la légalité des ordonnances du Gouvernement.
它还负责审查法律和国际条约是否符合《宪法》规定,审查政 法
法 是否合法。
是否合法。
L'oratrice souhaiterait obtenir des informations sur la manière dont le Gouvernement impose le respect de ces décrets au niveau national et régional.
她希望得到关于国家和地区政 如何执行
如何执行 些法
些法 的信息。
的信息。
Enfin, le 29 juillet, le Parlement a approuvé l'adoption par décret gouvernemental du code pénal et des codes de procédure pénal et civil.
29日,国会批准政 颁布法
颁布法 通过刑法典以及刑事和民事诉讼法。
通过刑法典以及刑事和民事诉讼法。
À ce titre, le Gouvernement afghan a publié deux décrets interdisant la culture, la production, le trafic et la consommation de stupéfiants.
对此,阿富汗政 颁布了两项法
颁布了两项法 ,禁止
,禁止 植、生产、贩卖和吸食麻醉品。
植、生产、贩卖和吸食麻醉品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un nouveau décret du Gouvernement admet la double nationalité.
根据


 政府法令,双重公民身份是允许
政府法令,双重公民身份是允许 。
。
Le terme « courtier » (ou « courtage ») ne figure pas tel quel dans le décret ministériel.
政府法令并没有明确地使用经纪人(或经纪业)这个字。
À cette fin, un nouveau décret ministériel sera approuvé prochainement.
这方面


 政府法令不久将会核准。
政府法令不久将会核准。
À cet égard, aucun autre décret n'est prévu.
在此方面,预期不会颁布其它政府法令。
Le Gouvernement devrait publier un décret interdisant la détention de femmes sous la garde de particuliers.
该国政府应当颁布
 法令,禁止私人关押妇女。
法令,禁止私人关押妇女。
Le Gouvernement est habilité à promulguer des ordonnances et constitue donc également un organe de réglementation.
政府有权发布法令,因而也是 个规则制定机构。
个规则制定机构。
La mise en application des accords de paix et d'autres décisions gouvernementales devrait renforcer ce processus.
这种情况将会通过《和平协定》和政府其 法令
法令 效力而得到改善。
效力而得到改善。
Le décret ministériel qui s'applique ne comporte pas de disposition spéciale concernant les expéditions en transit.
相关 政府法令并没有明确地管制过境装运。
政府法令并没有明确地管制过境装运。
L'importation et l'exportation d'armes à feu par d'autres entités sont réglementées par les modalités fixées par l'État.
其 实体进出口枪械须遵守亚美尼亚政府
实体进出口枪械须遵守亚美尼亚政府 法令规定。
法令规定。
Par ce décret, publié le 11 septembre, le Gouvernement a pris des mesures énergiques pour préserver l'ordre public.
根据9月11日签署 第2002号法令,政府为了恢复公安采取了严厉措施。
第2002号法令,政府为了恢复公安采取了严厉措施。
La définition des données et des documents d'identification est intégrée dans la loi par le décret gouvernemental.
- 将原载于政府法令 身份查验数据和证件
身份查验数据和证件 定义转入该法。
定义转入该法。
Le requérant déclare que ces «arriérés de salaire» ont été versés en application d'un décret du Gouvernement koweïtien.
索赔人称,“后发薪资”是它依据科威特政府

 法令支
法令支
 。
。
Les recommandations de la Commission sont qualifiées d'impératives et le Gouvernement est donc tenu par la loi d'y donner suite.
 理与和解委员会关于死刑
理与和解委员会关于死刑 建议被列为是必须执行
建议被列为是必须执行 ,因此政府必须根据法令
,因此政府必须根据法令 规定落实这些建议。
规定落实这些建议。
Le Gouvernement du Royaume-Uni garde le pouvoir de légiférer pour Gibraltar par une loi du Parlement ou par arrêté ministériel.
联合王国政府保留以《法令》或《枢密院令》 形式为直布罗陀制定立法
形式为直布罗陀制定立法 权力。
权力。
Un décret du Gouvernement et d'autres instruments juridiques garantissent des privilèges et la protection pour les survivants de la guerre.
依照政府法令和其 法律文书,战争倖存者有保证得到各种特权和保护。
法律文书,战争倖存者有保证得到各种特权和保护。
Celui-ci devrait publier prochainement un décret relatif à la restructuration des ministères, ainsi que des directives sur l'avancement au mérite.
预期中央政府不久将颁布关于改组政府部委 法令和量才晋升
法令和量才晋升 准则。
准则。
Elle passe également en revue la constitutionnalité des lois et des traités internationaux, ainsi que la légalité des ordonnances du Gouvernement.
它还负责审查法律和国际条约是否符合《宪法》规定,审查政府法令是否合法。
L'oratrice souhaiterait obtenir des informations sur la manière dont le Gouvernement impose le respect de ces décrets au niveau national et régional.
她希望得到关于国家和地区政府如何执行这些法令 信息。
信息。
Enfin, le 29 juillet, le Parlement a approuvé l'adoption par décret gouvernemental du code pénal et des codes de procédure pénal et civil.
29日,国会批准政府颁布法令通过刑法典以及刑事和民事诉讼法。
À ce titre, le Gouvernement afghan a publié deux décrets interdisant la culture, la production, le trafic et la consommation de stupéfiants.
对此,阿富汗政府颁布了两 法令,禁止种植、生产、贩卖和吸食麻醉品。
法令,禁止种植、生产、贩卖和吸食麻醉品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un nouveau décret du Gouvernement admet la double nationalité.
根据一项新
 府法令,双重公民身份
府法令,双重公民身份 允
允
 。
。
Le terme « courtier » (ou « courtage ») ne figure pas tel quel dans le décret ministériel.
 府法令并没有明确地使用经纪人(或经纪业)这个字。
府法令并没有明确地使用经纪人(或经纪业)这个字。
À cette fin, un nouveau décret ministériel sera approuvé prochainement.
这方面一项新
 府法令不久将会核准。
府法令不久将会核准。
À cet égard, aucun autre décret n'est prévu.
在此方面,预期不会颁布其
 府法令。
府法令。
Le Gouvernement devrait publier un décret interdisant la détention de femmes sous la garde de particuliers.
该国 府应当颁布一项法令,禁止私人关押妇女。
府应当颁布一项法令,禁止私人关押妇女。
Le Gouvernement est habilité à promulguer des ordonnances et constitue donc également un organe de réglementation.
 府有权发布法令,因而也
府有权发布法令,因而也 一个规则制定机构。
一个规则制定机构。
La mise en application des accords de paix et d'autres décisions gouvernementales devrait renforcer ce processus.
这种情况将会通过《和平协定》和 府其
府其 法令
法令 效力而得到改善。
效力而得到改善。
Le décret ministériel qui s'applique ne comporte pas de disposition spéciale concernant les expéditions en transit.
相关
 府法令并没有明确地管制过境装运。
府法令并没有明确地管制过境装运。
L'importation et l'exportation d'armes à feu par d'autres entités sont réglementées par les modalités fixées par l'État.
其 实体进出口枪械须遵守亚美尼亚
实体进出口枪械须遵守亚美尼亚 府
府 法令规定。
法令规定。
Par ce décret, publié le 11 septembre, le Gouvernement a pris des mesures énergiques pour préserver l'ordre public.
根据9月11日签署 第2002号法令,
第2002号法令, 府为了恢复公安采取了严厉措施。
府为了恢复公安采取了严厉措施。
La définition des données et des documents d'identification est intégrée dans la loi par le décret gouvernemental.
- 将原载于 府法令
府法令 身份查验数据和证件
身份查验数据和证件 定义转入该法。
定义转入该法。
Le requérant déclare que ces «arriérés de salaire» ont été versés en application d'un décret du Gouvernement koweïtien.
索赔人称,“后发薪 ”
”
 依据科威特
依据科威特 府
府 一项法令支付
一项法令支付 。
。
Les recommandations de la Commission sont qualifiées d'impératives et le Gouvernement est donc tenu par la loi d'y donner suite.
真理与和解委员会关于死刑 建议被列为
建议被列为 必须执行
必须执行 ,因此
,因此 府必须根据法令
府必须根据法令 规定落实这些建议。
规定落实这些建议。
Le Gouvernement du Royaume-Uni garde le pouvoir de légiférer pour Gibraltar par une loi du Parlement ou par arrêté ministériel.
联合王国 府保留以《法令》或《枢密院令》
府保留以《法令》或《枢密院令》 形式为直布罗陀制定立法
形式为直布罗陀制定立法 权力。
权力。
Un décret du Gouvernement et d'autres instruments juridiques garantissent des privilèges et la protection pour les survivants de la guerre.
依照 府法令和其
府法令和其 法律文书,战争倖存者有保证得到各种特权和保护。
法律文书,战争倖存者有保证得到各种特权和保护。
Celui-ci devrait publier prochainement un décret relatif à la restructuration des ministères, ainsi que des directives sur l'avancement au mérite.
预期中央 府不久将颁布关于改组
府不久将颁布关于改组 府部委
府部委 法令和量才晋升
法令和量才晋升 准则。
准则。
Elle passe également en revue la constitutionnalité des lois et des traités internationaux, ainsi que la légalité des ordonnances du Gouvernement.
 还负责审查法律和国际条约
还负责审查法律和国际条约 否符合《宪法》规定,审查
否符合《宪法》规定,审查 府法令
府法令 否合法。
否合法。
L'oratrice souhaiterait obtenir des informations sur la manière dont le Gouvernement impose le respect de ces décrets au niveau national et régional.
她希望得到关于国家和地区 府如何执行这些法令
府如何执行这些法令 信息。
信息。
Enfin, le 29 juillet, le Parlement a approuvé l'adoption par décret gouvernemental du code pénal et des codes de procédure pénal et civil.
29日,国会批准 府颁布法令通过刑法典以及刑事和民事诉讼法。
府颁布法令通过刑法典以及刑事和民事诉讼法。
À ce titre, le Gouvernement afghan a publié deux décrets interdisant la culture, la production, le trafic et la consommation de stupéfiants.
对此,阿富汗 府颁布了两项法令,禁止种植、生产、贩卖和吸食麻醉品。
府颁布了两项法令,禁止种植、生产、贩卖和吸食麻醉品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网 源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。