- appareiller只漂亮的花瓶, 我很想再找一只和它配对。 5. 使(动物)交配
v. i. 开航, 出海, 起航, 离港, 出海
s'appareiller v. pr. 1. 配对(指与自己相象的人相处
- artistementadv.
1. 〈旧语,旧义〉熟练地, 技艺很高地
2. 有美感, 有艺术性, 有艺术鉴赏力
un vase artistement travaillé做得很有艺术性的花瓶
- cadeaupl.~x
(复数~x) n. m 礼物, 礼品 faire un ~ à qn 送某人礼物
Ce vase est un cadeau de mes enfants. 这个花瓶是我的孩子们
- contournerv. t. 1. [罕]画轮廓, 做轮廓, 做外形: contourner un vase à fleurs 做花瓶的外形 2. 绕过, 兜过: contourner des écueils 绕过
- débrisn.m.
1. 碎片, 碎屑, 残骸
débris d'un vase花瓶碎片
débris d'un avion abattu被击落的飞机的残骸
2. pl. 〈转义〉剩余, 残余
- disposerv. t. dir. 1. 安排, 排列, 整理; 布置; 部署: disposer en ligne 排成行disposer des fleurs dans un vase 把花插在花瓶中
- dragonn. m. 龙; [纹章]龙饰vase chinois qui décoré de dragons 有龙饰的中国花瓶
[转]凶恶严格的看守, 机警严厉的监护人; [旧]悍妇, 泼妇~
- femme-objetn. f. 花瓶女性,受摆布的女性
Fr helper cop yright
- fendrepomme, la gueule) 哈哈大笑
常见用法
fendre le cœur令人心碎
le vase s'est fendu花瓶裂了
www .fr dic. co m 版 权 所 有
- fleurapercevoir你无意中踩坏了一朵花
mettre des fleurs dans un vase把花插到花瓶里
fleur f. 花; 花卉fleur anémophile 风媒花fleur
- hanchen.f.
1. 髋, 胯骨, 髋部, 髋关节
mettre les poings sur les hanches双手叉腰 [挑衅的姿势]
hanche d'un vase〈比喻〉花瓶的瓶肚
- patatrasinterj.
〈象声〉啪嗒!啪嚓!
Patatras! ! Voilà le vase cassé!啪嚓一声, 花瓶摔破了!
- percher把…放在(高处): percher un vase sur une armoire 把花瓶放在橱顶上 se percher v. pr. 1. 栖息: Les moineaux se
- placer 放置, 安放, 安排: placer des fleurs dans un vase 把花插在花瓶里placer un poste d'observation sur la colline 把观察
- porte-bouquet(复数~(s)) n. m (可以挂的)小花瓶 法 语 助手
- potichen. f 1(中国、日本制的)大瓷花瓶, 瓷缸, 瓷罐2(团体或社交场等中)装潢门面的知名人物
常见用法
une potiche chinoise一个中国制的大瓷花瓶
- rappareillerv. t. 1重新配套: rappareiller des potiches 重新把大瓷花瓶配成套 2配齐, 补齐
- sellette的)连踏脚板的擦皮鞋箱
4. (建筑工人用的悬在绳索上的)吊凳
5. 小鞍
6. (室内放花瓶、雕像等用的)搁架
7. (雕塑时用的)小转台 www.fr hel per.com 版
- solifloren. m , a. 独枝花花瓶(的)
- style
Ce vase a du style .这个花瓶有特色。
dans le style de...某种式样或风格的
de style 古色古香的;仿古的
3. de grand
- tremper液体中, 浸泡: fleurs qui trempent dans (l'eau d') un vase 插在花瓶里的花faire tremper du linge, mettre du linge à
- vasen.m.
1. 器皿, 壶, 罐, 瓶, 盆, 杯, 盂, 坛, 瓮
vase en bronze铜盆
vase à [de] fleurs花瓶
vase (de nuit)便盆, 便壶
- 插ficher; piquer; enfoncer dans
~花瓶 mettre des fleurs dans un vase
2. insérer; s'insérer; intercaler; s'
- 打了。
Le vase est brisé.
花瓶打得粉碎。
La poule s'est envolée et les œufs cassés./Tout est perdu.
鸡飞蛋打。
- 打碎动
briser en morceaux
花瓶~了. Le vase a été cassé.
其他参考解释:
fracasser
froisser
mettre en pièces
用户正在搜索
打捞,
打捞沉船,
打捞船,
打捞船锚,
打捞尸体,
打捞筒,
打烙印(古时给犯人),
打雷,
打擂台,
打冷枪,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
打裂,
打铃,
打零,
打领带,
打流感预防针,
打卤面,
打乱,
打乱点的挂钟,
打乱惯常的活动时间,
打乱计划,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
打麦,
打麦场,
打麦人,
打满贯,
打毛刺,
打毛线,
打毛线的针,
打毛衣,
打铆机,
打闷棍,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,