Jacquard production, d'impression, de Pile, spirale écart, la broderie et la plus standard, multi-produits de serviettes de bain.
可生产提花,印花,割绒,螺旋断档,绣花多规格
,多系列
巾被产
。
Jacquard production, d'impression, de Pile, spirale écart, la broderie et la plus standard, multi-produits de serviettes de bain.
可生产提花,印花,割绒,螺旋断档,绣花多规格
,多系列
巾被产
。
Une nouvelle édition est en préparation.
英文文本已断档,正在编制新版本。
Mais les retards et ruptures de stocks, combinés à l'achat des produits les moins chers parmi les céréales et les légumineuses, engendrent une alimentation non diversifiée.
但是,供应延误和库存断档致使食
供应缺乏多样化,它们也与购

和豆类中最便宜
产
有关。
Les appels pressants réitérés du Conseil de sécurité et les rapports du Programme alimentaire mondial montrent que l'aide est insuffisante et qu'il y a des risques de rupture de stocks des denrées de première nécessité.
安理会反复发出

呼吁和世界粮食计划署
报告,都表明提供
援助明显不足,作为生活第一需要
食
有可能断档。
Il importe de veiller à ce que de nouveaux pays aient accès à la qualité de bénéficiaire et à ce que la mobilisation des ressources soit plus efficace, de façon à atteindre l'objectif de financement de 250 millions de dollars et à combler le fossé qui sépare la guerre de la paix.
要确保宣布另一些国家也有资格接受建设和平基金
支助,并确保动员更多
资金,以达到2.5亿美元
筹资额,有效解决“过渡期断档”问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jacquard production, d'impression, de Pile, spirale écart, la broderie et la plus standard, multi-produits de serviettes de bain.
可生产提花,印花,割绒,螺旋断档,绣花多规格的,多系列的巾被产
。
Une nouvelle édition est en préparation.
英文文本已断档,正在编制新版本。
Mais les retards et ruptures de stocks, combinés à l'achat des produits les moins chers parmi les céréales et les légumineuses, engendrent une alimentation non diversifiée.
但是,供应

库存断档致使食
供应缺乏多样化,它们也与购买谷物
豆类中最便宜的产
有关。
Les appels pressants réitérés du Conseil de sécurité et les rapports du Programme alimentaire mondial montrent que l'aide est insuffisante et qu'il y a des risques de rupture de stocks des denrées de première nécessité.
安理会反复发出的紧急呼吁
世界粮食计划署的报告,都表
提供的援助
不足,作为生活第一需要的食
有可能断档。
Il importe de veiller à ce que de nouveaux pays aient accès à la qualité de bénéficiaire et à ce que la mobilisation des ressources soit plus efficace, de façon à atteindre l'objectif de financement de 250 millions de dollars et à combler le fossé qui sépare la guerre de la paix.
要确保宣布另一些国家也有资格接受建设
平基金的支助,并确保动员更多的资金,以达到2.5亿美元的筹资额,有效解决“过渡期断档”问题。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jacquard production, d'impression, de Pile, spirale écart, la broderie et la plus standard, multi-produits de serviettes de bain.
可生产提花,印花,割绒,螺旋断档,绣花
规
,
系列
巾被产
。
Une nouvelle édition est en préparation.
英文文本已断档,正在编制新版本。
Mais les retards et ruptures de stocks, combinés à l'achat des produits les moins chers parmi les céréales et les légumineuses, engendrent une alimentation non diversifiée.
但是,供应延误和库存断档致使食
供应缺乏
样化,它们也与购买谷物和豆类中最便宜
产
有关。
Les appels pressants réitérés du Conseil de sécurité et les rapports du Programme alimentaire mondial montrent que l'aide est insuffisante et qu'il y a des risques de rupture de stocks des denrées de première nécessité.
安理会反复发出
紧急呼吁和世界粮食计划署
报告,都表明提供
援助明显不足,作为生活第一需要
食
有可能断档。
Il importe de veiller à ce que de nouveaux pays aient accès à la qualité de bénéficiaire et à ce que la mobilisation des ressources soit plus efficace, de façon à atteindre l'objectif de financement de 250 millions de dollars et à combler le fossé qui sépare la guerre de la paix.
要确保宣布另一

也有资
接受建设和平基金
支助,并确保动员更
资金,以达到2.5亿美元
筹资额,有效解决“过渡期断档”问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jacquard production, d'impression, de Pile, spirale écart, la broderie et la plus standard, multi-produits de serviettes de bain.
可生产提花,印花,割
,
断档,绣花多规格的,多系列的巾被产
。
Une nouvelle édition est en préparation.
英文文本已断档,正在编制新版本。
Mais les retards et ruptures de stocks, combinés à l'achat des produits les moins chers parmi les céréales et les légumineuses, engendrent une alimentation non diversifiée.
但是,供应延误
库存断档致使食
供应缺乏多样化,它们也与购买谷物
豆类中最便宜的产
有关。
Les appels pressants réitérés du Conseil de sécurité et les rapports du Programme alimentaire mondial montrent que l'aide est insuffisante et qu'il y a des risques de rupture de stocks des denrées de première nécessité.
安理会反复发出的紧急呼吁
世界粮食计划署的报告,都表明提供的援助明显不足,作为生活第一需要的食
有可能断档。
Il importe de veiller à ce que de nouveaux pays aient accès à la qualité de bénéficiaire et à ce que la mobilisation des ressources soit plus efficace, de façon à atteindre l'objectif de financement de 250 millions de dollars et à combler le fossé qui sépare la guerre de la paix.
要确保宣布另一些国家也有资格接受

平基金的支助,并确保动员更多的资金,以达到2.5亿美元的筹资额,有效解决“过渡期断档”问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jacquard production, d'impression, de Pile, spirale écart, la broderie et la plus standard, multi-produits de serviettes de bain.
可生产提花,印花,割
,
断档,绣花多规格的,多系列的巾被产
。
Une nouvelle édition est en préparation.
英文文本已断档,正在编制新版本。
Mais les retards et ruptures de stocks, combinés à l'achat des produits les moins chers parmi les céréales et les légumineuses, engendrent une alimentation non diversifiée.
但是,供应延误
库存断档致使食
供应缺乏多样化,它们也与购买谷物
豆类中最便宜的产
有关。
Les appels pressants réitérés du Conseil de sécurité et les rapports du Programme alimentaire mondial montrent que l'aide est insuffisante et qu'il y a des risques de rupture de stocks des denrées de première nécessité.
安理会反复发出的紧急呼吁
世界粮食计划署的报告,都表明提供的援助明显不足,作为生活第一需要的食
有可能断档。
Il importe de veiller à ce que de nouveaux pays aient accès à la qualité de bénéficiaire et à ce que la mobilisation des ressources soit plus efficace, de façon à atteindre l'objectif de financement de 250 millions de dollars et à combler le fossé qui sépare la guerre de la paix.
要确保宣布另一些国家也有资格接受

平基金的支助,并确保动员更多的资金,以达到2.5亿美元的筹资额,有效解决“过渡期断档”问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jacquard production, d'impression, de Pile, spirale écart, la broderie et la plus standard, multi-produits de serviettes de bain.
可生
提花,印花,割绒,螺旋断
,绣花多规格的,多系列的巾被
。
Une nouvelle édition est en préparation.
英文文本已断
,正在编制新版本。
Mais les retards et ruptures de stocks, combinés à l'achat des produits les moins chers parmi les céréales et les légumineuses, engendrent une alimentation non diversifiée.
但是,供应延误和库存断
致使食
供应缺乏多样化,它们也与购买谷物和豆类中最便宜的
有关。
Les appels pressants réitérés du Conseil de sécurité et les rapports du Programme alimentaire mondial montrent que l'aide est insuffisante et qu'il y a des risques de rupture de stocks des denrées de première nécessité.
安理会反复发出的紧急呼吁和世界粮食计划署的报告,都表明提供的援助明显不足,作为生活第一需
的食
有可能断
。
Il importe de veiller à ce que de nouveaux pays aient accès à la qualité de bénéficiaire et à ce que la mobilisation des ressources soit plus efficace, de façon à atteindre l'objectif de financement de 250 millions de dollars et à combler le fossé qui sépare la guerre de la paix.

保宣布另一些国家也有资格接受建设和平基金的支助,并
保动员更多的资金,以达到2.5亿美元的筹资额,有效解决“过渡期断
”问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jacquard production, d'impression, de Pile, spirale écart, la broderie et la plus standard, multi-produits de serviettes de bain.
可生产提花,印花,割绒,螺旋
,绣花多规格的,多系列的巾被产
。
Une nouvelle édition est en préparation.
英
本已
,正在编制新版本。
Mais les retards et ruptures de stocks, combinés à l'achat des produits les moins chers parmi les céréales et les légumineuses, engendrent une alimentation non diversifiée.
但是,供应延误和库存
致使食
供应缺乏多样化,它们也与购买谷物和豆类中最便宜的产
有关。
Les appels pressants réitérés du Conseil de sécurité et les rapports du Programme alimentaire mondial montrent que l'aide est insuffisante et qu'il y a des risques de rupture de stocks des denrées de première nécessité.
安理会反复发出的紧急呼吁和世界粮食计划署的报告,都表明提供的援助明显不足,作为生活第一需
的食
有可能
。
Il importe de veiller à ce que de nouveaux pays aient accès à la qualité de bénéficiaire et à ce que la mobilisation des ressources soit plus efficace, de façon à atteindre l'objectif de financement de 250 millions de dollars et à combler le fossé qui sépare la guerre de la paix.
确保宣布另一些国家也有资格接受建设和平基金的支助,并确保动员更多的资金,以达到2.5亿美元的筹资额,有效解决“过渡期
”问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jacquard production, d'impression, de Pile, spirale écart, la broderie et la plus standard, multi-produits de serviettes de bain.
可生产
,
,割绒,螺旋断档,绣
多规格
,多系列
巾被产
。
Une nouvelle édition est en préparation.
英文文本已断档,正在编制新版本。
Mais les retards et ruptures de stocks, combinés à l'achat des produits les moins chers parmi les céréales et les légumineuses, engendrent une alimentation non diversifiée.
但是,供应延误和库存断档致使食
供应缺乏多样化,它们也与购买谷物和豆类中最便宜
产
有关。
Les appels pressants réitérés du Conseil de sécurité et les rapports du Programme alimentaire mondial montrent que l'aide est insuffisante et qu'il y a des risques de rupture de stocks des denrées de première nécessité.
安理会反复发出
紧急呼吁和世界粮食计划署
报告,都表明
供
援助明显不足,作为生活第一需要
食
有可能断档。
Il importe de veiller à ce que de nouveaux pays aient accès à la qualité de bénéficiaire et à ce que la mobilisation des ressources soit plus efficace, de façon à atteindre l'objectif de financement de 250 millions de dollars et à combler le fossé qui sépare la guerre de la paix.
要确保宣布另一些国家也有资格接受建设和平基

助,并确保动员更多
资
,以达到2.5亿美元
筹资额,有效解决“过渡期断档”问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jacquard production, d'impression, de Pile, spirale écart, la broderie et la plus standard, multi-produits de serviettes de bain.
可生产提
,
,割绒,螺旋断档,绣
多规格
,多系列
巾被产
。
Une nouvelle édition est en préparation.
英文文本已断档,正在编制新版本。
Mais les retards et ruptures de stocks, combinés à l'achat des produits les moins chers parmi les céréales et les légumineuses, engendrent une alimentation non diversifiée.
但是,供应延误和库存断档致使食
供应缺乏多样化,它们也与购买谷物和豆类中最便宜
产
有关。
Les appels pressants réitérés du Conseil de sécurité et les rapports du Programme alimentaire mondial montrent que l'aide est insuffisante et qu'il y a des risques de rupture de stocks des denrées de première nécessité.
安理会反复发出
紧急呼吁和世界粮食计划署
报告,都表明提供
援助明显不足,作为生活第一需要
食
有可能断档。
Il importe de veiller à ce que de nouveaux pays aient accès à la qualité de bénéficiaire et à ce que la mobilisation des ressources soit plus efficace, de façon à atteindre l'objectif de financement de 250 millions de dollars et à combler le fossé qui sépare la guerre de la paix.
要确保宣布另一些国家也有资格接受建设和平

支助,并确保动员更多
资
,以达到2.5亿美元
筹资额,有效解决“过渡期断档”问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。