法语助手
  • 关闭
duàn liè
rupture; claquer; casser; fragmentation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只的绳索断裂了。

Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.

解理是指某些矿物质断裂成平面的能力。

Cette demande porte sur la zone de fracture Clarion-Clipperton du nord-est de l'océan Pacifique.

申请书涉及的是东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂断裂区。

Si le désarmement ne progresse pas, la réaction en chaîne ne peut se produire.

但如果裁军没有进展,这一因果链就会断裂

État d'avancement du modèle géologique des champs nodulaires de la Zone de Clarion-Clipperton.

克拉里昂——克利珀顿断裂带多金属结核矿床地质模型进度情

Faire de la prévention signifie agir avant que cela n'arrive et empêcher que le tissu social ne se défasse.

预防就意味着在这种情之前采取行动,意味着防止构成社会的纤维断裂

Pendant les mois d'avril et de mai, la chaîne de commandement s'est totalement rompue au sein de la Police nationale.

东帝汶国家警察指挥链在4月和5月完全断裂

Tout problème d'achat et d'approvisionnement peut compromettre les effets bénéfiques du traitement pour les utilisateurs et la viabilité des programmes.

采购和供应的任断裂都将降低个人用户取得积极健康结果的可能性,将危及抗病毒疗法方案的可持续性。

Au cours de ces tests, on a observé la rupture de la cible à l'aide d'une caméra à grande vitesse.

在试验过程中,由一台高机对目标的断裂特征进行了观测。

Leur but est de protéger la biodiversité de la zone de fracture de Clarion-Clipperton en prévision de l'exploitation minière des nodules.

设立此类保护区的目的是在预期会开采结核矿的情下,保护克拉里昂——克利珀顿断裂带的物多样性。

Les premiers panaches ont récemment été repérés au sud de la zone de fracture équatoriale mais aucun n'a encore été localisé.

最近在赤道断裂区南部首次现了热液羽流的迹象,但方位尚未确定。

Il permet, dans la limite des contraintes liées au temps de calcul, d'évaluer avec précision le risque de rupture d'une laisse.

这项技术在计算支出的限制范围内,提供了准确估价特定系留任务断裂风险的手段。

Sans relâche, les pompiers ont lutté. Mais deux explosions suivent: deux oléoducs cèdent et déversent des tonnes de pétrole dans la Mer Jaune.

消防员奔波不息。但两次爆炸后,两条输油管道断裂,导致数以吨计的石油流入黄海。

Les travaux entrepris portaient sur la propagation d'un nuage de débris résultant d'une désintégration, les fragments étant traités sur la base d'une distribution statistique.

所进行的工作对断裂事件所造成的碎片云的预测进行研究,从统计分布的角度来看待云的碎片。

La proposition faite par l'Autorité d'établir un modèle géologique pour la province nodulaire de la zone de fracture Clarion-Clipperton est une initiative à saluer.

管理局关于为克拉里昂-克利珀顿断裂区的结核状区域建立一个地理模式的建议是值得欢迎的。

En raison des hostilités, l'économie s'était fragmentée et il s'était produit un effondrement des relations économiques entre les communautés et entre les producteurs et les marchés.

备受战争蹂躏的经济支离破碎,社区之间和产商与市场之间的经济关系断裂

Elle porte sur une zone de 149 976 kilomètres carrés divisée en deux aires d'une valeur commerciale égale, comme l'exigent la Convention et les réglementations de l'Autorité.

断裂区的面积为149 976平方公里,根据《公约》和管理局条例的要求,被分为两个估计商业价值等的区域。

La Commission a poursuivi son examen d'une proposition relative à un réseau de zones présentant un intérêt écologique particulier dans la Zone de fracture de Clarion-Clipperton.

委员会继续审议在克拉里昂-克利珀顿断裂区(C-C区)建立特别环境区域网的建议。

Le Secrétaire général de l'Autorité a informé la Réunion qu'un modèle géologique des gisements de nodules polymétalliques de la zone de Clarion-Clipperton avait été mis au point.

管理局秘书长向会议通报了克拉里昂-克利珀顿断裂区多金属结核矿藏地质模型的展情

La zone de fracture du sud du Pacifique n'a pas encore été explorée et l'on ne peut donc confirmer l'existence d'écosystèmes de récifs coralliens des eaux froides.

尚未对南太平洋地区的断裂带进行考察,以证实冷水珊瑚礁态系统的存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断裂 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带, 断裂的, 断裂地槽,
duàn liè
rupture; claquer; casser; fragmentation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只的绳索了。

Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.

解理是指某些矿物质成平面的能力。

Cette demande porte sur la zone de fracture Clarion-Clipperton du nord-est de l'océan Pacifique.

申请书涉及的是东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂区。

Si le désarmement ne progresse pas, la réaction en chaîne ne peut se produire.

但如果有进展,这一因果链就会

État d'avancement du modèle géologique des champs nodulaires de la Zone de Clarion-Clipperton.

克拉里昂——克利珀顿多金属结核矿床地质模型进度情况。

Faire de la prévention signifie agir avant que cela n'arrive et empêcher que le tissu social ne se défasse.

预防就意味着在这种情况发生之前采取行动,意味着防止构成社会的纤维发生

Pendant les mois d'avril et de mai, la chaîne de commandement s'est totalement rompue au sein de la Police nationale.

东帝汶国家警察指挥链在4月和5月完全

Tout problème d'achat et d'approvisionnement peut compromettre les effets bénéfiques du traitement pour les utilisateurs et la viabilité des programmes.

采购和供应的任都将降低个人用户取得积极健康结果的可能性,将危及抗病毒疗法方案的可持续性。

Au cours de ces tests, on a observé la rupture de la cible à l'aide d'une caméra à grande vitesse.

在试验过程中,由一台高速照相机对目标的特征进行了观测。

Leur but est de protéger la biodiversité de la zone de fracture de Clarion-Clipperton en prévision de l'exploitation minière des nodules.

设立此类保护区的目的是在预期会开采结核矿的情况下,保护克拉里昂——克利珀顿的生物多样性。

Les premiers panaches ont récemment été repérés au sud de la zone de fracture équatoriale mais aucun n'a encore été localisé.

最近在赤道区南部首次发现了热液羽流的迹象,但方位尚未确定。

Il permet, dans la limite des contraintes liées au temps de calcul, d'évaluer avec précision le risque de rupture d'une laisse.

这项技术在计算支出的限制范围内,提供了准确估价特定系留任务风险的手段。

Sans relâche, les pompiers ont lutté. Mais deux explosions suivent: deux oléoducs cèdent et déversent des tonnes de pétrole dans la Mer Jaune.

消防员奔波不息。但发生两次爆炸后,两条输油管道发生,导致数以吨计的石油流入黄海。

Les travaux entrepris portaient sur la propagation d'un nuage de débris résultant d'une désintégration, les fragments étant traités sur la base d'une distribution statistique.

所进行的工作对事件所造成的碎片云的预测进行研究,从统计分布的角度来看待云的碎片。

La proposition faite par l'Autorité d'établir un modèle géologique pour la province nodulaire de la zone de fracture Clarion-Clipperton est une initiative à saluer.

管理局关于为克拉里昂-克利珀顿区的结核状区域建立一个地理模式的建议是值得欢迎的。

En raison des hostilités, l'économie s'était fragmentée et il s'était produit un effondrement des relations économiques entre les communautés et entre les producteurs et les marchés.

备受战争蹂躏的经济支离破碎,社区之间和生产商与市场之间的经济关系

Elle porte sur une zone de 149 976 kilomètres carrés divisée en deux aires d'une valeur commerciale égale, comme l'exigent la Convention et les réglementations de l'Autorité.

区的面积为149 976平方公里,根据《公约》和管理局条例的要求,被分为两个估计商业价值相等的区域。

La Commission a poursuivi son examen d'une proposition relative à un réseau de zones présentant un intérêt écologique particulier dans la Zone de fracture de Clarion-Clipperton.

委员会继续审议在克拉里昂-克利珀顿区(C-C区)建立特别环境区域网的建议。

Le Secrétaire général de l'Autorité a informé la Réunion qu'un modèle géologique des gisements de nodules polymétalliques de la zone de Clarion-Clipperton avait été mis au point.

管理局秘书长向会议通报了克拉里昂-克利珀顿区多金属结核矿藏地质模型的发展情况。

La zone de fracture du sud du Pacifique n'a pas encore été explorée et l'on ne peut donc confirmer l'existence d'écosystèmes de récifs coralliens des eaux froides.

尚未对南太平洋地区的进行考察,以证实冷水珊瑚礁生态系统的存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断裂 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带, 断裂的, 断裂地槽,
duàn liè
rupture; claquer; casser; fragmentation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只的绳索断裂了。

Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.

解理是指某些矿物质断裂成平面的能力。

Cette demande porte sur la zone de fracture Clarion-Clipperton du nord-est de l'océan Pacifique.

申请书涉及的是东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂断裂区。

Si le désarmement ne progresse pas, la réaction en chaîne ne peut se produire.

但如果裁军没有进展,这一因果链就会断裂

État d'avancement du modèle géologique des champs nodulaires de la Zone de Clarion-Clipperton.

克拉里昂——克利珀顿断裂带多金属结核矿床地质模型进度情况。

Faire de la prévention signifie agir avant que cela n'arrive et empêcher que le tissu social ne se défasse.

预防就着在这种情况发生之前采取行着防止构成社会的纤维发生断裂

Pendant les mois d'avril et de mai, la chaîne de commandement s'est totalement rompue au sein de la Police nationale.

东帝汶国家警察指挥链在4月和5月完全断裂

Tout problème d'achat et d'approvisionnement peut compromettre les effets bénéfiques du traitement pour les utilisateurs et la viabilité des programmes.

采购和供应的任断裂都将降低个人用户取得积极健康结果的可能性,将危及抗病毒疗法方案的可持续性。

Au cours de ces tests, on a observé la rupture de la cible à l'aide d'une caméra à grande vitesse.

在试中,由一台高速照相机对目标的断裂特征进行了观测。

Leur but est de protéger la biodiversité de la zone de fracture de Clarion-Clipperton en prévision de l'exploitation minière des nodules.

设立此类保护区的目的是在预期会开采结核矿的情况下,保护克拉里昂——克利珀顿断裂带的生物多样性。

Les premiers panaches ont récemment été repérés au sud de la zone de fracture équatoriale mais aucun n'a encore été localisé.

最近在赤道断裂区南部首次发现了热液羽流的迹象,但方位尚未确定。

Il permet, dans la limite des contraintes liées au temps de calcul, d'évaluer avec précision le risque de rupture d'une laisse.

这项技术在计算支出的限制范围内,提供了准确估价特定系留任务断裂风险的手段。

Sans relâche, les pompiers ont lutté. Mais deux explosions suivent: deux oléoducs cèdent et déversent des tonnes de pétrole dans la Mer Jaune.

消防员奔波不息。但发生两次爆炸后,两条输油管道发生断裂,导致数以吨计的石油流入黄海。

Les travaux entrepris portaient sur la propagation d'un nuage de débris résultant d'une désintégration, les fragments étant traités sur la base d'une distribution statistique.

所进行的工作对断裂事件所造成的碎片云的预测进行研究,从统计分布的角度来看待云的碎片。

La proposition faite par l'Autorité d'établir un modèle géologique pour la province nodulaire de la zone de fracture Clarion-Clipperton est une initiative à saluer.

管理局关于为克拉里昂-克利珀顿断裂区的结核状区域建立一个地理模式的建议是值得欢迎的。

En raison des hostilités, l'économie s'était fragmentée et il s'était produit un effondrement des relations économiques entre les communautés et entre les producteurs et les marchés.

备受战争蹂躏的经济支离破碎,社区之间和生产商与市场之间的经济关系断裂

Elle porte sur une zone de 149 976 kilomètres carrés divisée en deux aires d'une valeur commerciale égale, comme l'exigent la Convention et les réglementations de l'Autorité.

断裂区的面积为149 976平方公里,根据《公约》和管理局条例的要求,被分为两个估计商业价值相等的区域。

La Commission a poursuivi son examen d'une proposition relative à un réseau de zones présentant un intérêt écologique particulier dans la Zone de fracture de Clarion-Clipperton.

委员会继续审议在克拉里昂-克利珀顿断裂区(C-C区)建立特别环境区域网的建议。

Le Secrétaire général de l'Autorité a informé la Réunion qu'un modèle géologique des gisements de nodules polymétalliques de la zone de Clarion-Clipperton avait été mis au point.

管理局秘书长向会议通报了克拉里昂-克利珀顿断裂区多金属结核矿藏地质模型的发展情况。

La zone de fracture du sud du Pacifique n'a pas encore été explorée et l'on ne peut donc confirmer l'existence d'écosystèmes de récifs coralliens des eaux froides.

尚未对南太平洋地区的断裂带进行考察,以证实冷水珊瑚礁生态系统的存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断裂 的法语例句

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带, 断裂的, 断裂地槽,
duàn liè
rupture; claquer; casser; fragmentation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只绳索

Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.

理是指某些矿物质成平面能力。

Cette demande porte sur la zone de fracture Clarion-Clipperton du nord-est de l'océan Pacifique.

申请书涉及是东北太平洋克利珀顿-克拉里昂区。

Si le désarmement ne progresse pas, la réaction en chaîne ne peut se produire.

但如果裁军没有进展,这一因果链就会

État d'avancement du modèle géologique des champs nodulaires de la Zone de Clarion-Clipperton.

克拉里昂——克利珀顿带多金属结核矿床地质模型进度情况。

Faire de la prévention signifie agir avant que cela n'arrive et empêcher que le tissu social ne se défasse.

预防就意味着在这种情况发生之前采取行动,意味着防止构成社会纤维发生

Pendant les mois d'avril et de mai, la chaîne de commandement s'est totalement rompue au sein de la Police nationale.

东帝汶国家警察指挥链在4月和5月完全

Tout problème d'achat et d'approvisionnement peut compromettre les effets bénéfiques du traitement pour les utilisateurs et la viabilité des programmes.

采购和供应都将降低个人用户取得积极健康结果可能性,将危及抗病毒疗法方案可持续性。

Au cours de ces tests, on a observé la rupture de la cible à l'aide d'une caméra à grande vitesse.

在试验过程中,由一台高速照相机对目标特征进行观测。

Leur but est de protéger la biodiversité de la zone de fracture de Clarion-Clipperton en prévision de l'exploitation minière des nodules.

设立此类保护区是在预期会开采结核矿情况下,保护克拉里昂——克利珀顿生物多样性。

Les premiers panaches ont récemment été repérés au sud de la zone de fracture équatoriale mais aucun n'a encore été localisé.

最近在赤道区南部首次发现热液羽流迹象,但方位尚未确定。

Il permet, dans la limite des contraintes liées au temps de calcul, d'évaluer avec précision le risque de rupture d'une laisse.

这项技术在计算支制范围内,提供准确估价特定系留任务风险手段。

Sans relâche, les pompiers ont lutté. Mais deux explosions suivent: deux oléoducs cèdent et déversent des tonnes de pétrole dans la Mer Jaune.

消防员奔波不息。但发生两次爆炸后,两条输油管道发生,导致数以吨计石油流入黄海。

Les travaux entrepris portaient sur la propagation d'un nuage de débris résultant d'une désintégration, les fragments étant traités sur la base d'une distribution statistique.

所进行工作对事件所造成碎片云预测进行研究,从统计分布角度来看待云碎片。

La proposition faite par l'Autorité d'établir un modèle géologique pour la province nodulaire de la zone de fracture Clarion-Clipperton est une initiative à saluer.

管理局关于为克拉里昂-克利珀顿结核状区域建立一个地理模式建议是值得欢迎

En raison des hostilités, l'économie s'était fragmentée et il s'était produit un effondrement des relations économiques entre les communautés et entre les producteurs et les marchés.

备受战争蹂躏经济支离破碎,社区之间和生产商与市场之间经济关系

Elle porte sur une zone de 149 976 kilomètres carrés divisée en deux aires d'une valeur commerciale égale, comme l'exigent la Convention et les réglementations de l'Autorité.

面积为149 976平方公里,根据《公约》和管理局条例要求,被分为两个估计商业价值相等区域。

La Commission a poursuivi son examen d'une proposition relative à un réseau de zones présentant un intérêt écologique particulier dans la Zone de fracture de Clarion-Clipperton.

委员会继续审议在克拉里昂-克利珀顿区(C-C区)建立特别环境区域网建议。

Le Secrétaire général de l'Autorité a informé la Réunion qu'un modèle géologique des gisements de nodules polymétalliques de la zone de Clarion-Clipperton avait été mis au point.

管理局秘书长向会议通报克拉里昂-克利珀顿区多金属结核矿藏地质模型发展情况。

La zone de fracture du sud du Pacifique n'a pas encore été explorée et l'on ne peut donc confirmer l'existence d'écosystèmes de récifs coralliens des eaux froides.

尚未对南太平洋地区带进行考察,以证实冷水珊瑚礁生态系统存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断裂 的法语例句

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带, 断裂的, 断裂地槽,
duàn liè
rupture; claquer; casser; fragmentation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只的绳索断裂了。

Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.

解理是指某些矿物质断裂成平面的能力。

Cette demande porte sur la zone de fracture Clarion-Clipperton du nord-est de l'océan Pacifique.

申请书涉及的是东北太平洋的利珀顿-断裂区。

Si le désarmement ne progresse pas, la réaction en chaîne ne peut se produire.

但如果裁军没有进展,这一因果链就会断裂

État d'avancement du modèle géologique des champs nodulaires de la Zone de Clarion-Clipperton.

昂——利珀顿断裂带多金属结核矿床地质模型进度情况。

Faire de la prévention signifie agir avant que cela n'arrive et empêcher que le tissu social ne se défasse.

预防就意味着这种情况发生之前采取行动,意味着防止构成社会的纤维发生断裂

Pendant les mois d'avril et de mai, la chaîne de commandement s'est totalement rompue au sein de la Police nationale.

东帝汶国家警察指挥链4月和5月完全断裂

Tout problème d'achat et d'approvisionnement peut compromettre les effets bénéfiques du traitement pour les utilisateurs et la viabilité des programmes.

采购和供应的任断裂都将降低个人用户取得积极健康结果的可能性,将危及抗病毒疗法方案的可持续性。

Au cours de ces tests, on a observé la rupture de la cible à l'aide d'une caméra à grande vitesse.

试验过程中,由一台高速照相机对目标的断裂特征进行了观测。

Leur but est de protéger la biodiversité de la zone de fracture de Clarion-Clipperton en prévision de l'exploitation minière des nodules.

设立此类保护区的目的是预期会开采结核矿的情况下,保护昂——利珀顿断裂带的生物多样性。

Les premiers panaches ont récemment été repérés au sud de la zone de fracture équatoriale mais aucun n'a encore été localisé.

断裂区南部首次发现了热液羽流的迹象,但方位尚未确定。

Il permet, dans la limite des contraintes liées au temps de calcul, d'évaluer avec précision le risque de rupture d'une laisse.

这项技术计算支出的限制范围内,提供了准确估价特定系留任务断裂风险的手段。

Sans relâche, les pompiers ont lutté. Mais deux explosions suivent: deux oléoducs cèdent et déversent des tonnes de pétrole dans la Mer Jaune.

消防员奔波不息。但发生两次爆炸后,两条输油管道发生断裂,导致数以吨计的石油流入黄海。

Les travaux entrepris portaient sur la propagation d'un nuage de débris résultant d'une désintégration, les fragments étant traités sur la base d'une distribution statistique.

所进行的工作对断裂事件所造成的碎片云的预测进行研究,从统计分布的角度来看待云的碎片。

La proposition faite par l'Autorité d'établir un modèle géologique pour la province nodulaire de la zone de fracture Clarion-Clipperton est une initiative à saluer.

管理局关于为昂-利珀顿断裂区的结核状区域建立一个地理模式的建议是值得欢迎的。

En raison des hostilités, l'économie s'était fragmentée et il s'était produit un effondrement des relations économiques entre les communautés et entre les producteurs et les marchés.

备受战争蹂躏的经济支离破碎,社区之间和生产商与市场之间的经济关系断裂

Elle porte sur une zone de 149 976 kilomètres carrés divisée en deux aires d'une valeur commerciale égale, comme l'exigent la Convention et les réglementations de l'Autorité.

断裂区的面积为149 976平方公,根据《公约》和管理局条例的要求,被分为两个估计商业价值相等的区域。

La Commission a poursuivi son examen d'une proposition relative à un réseau de zones présentant un intérêt écologique particulier dans la Zone de fracture de Clarion-Clipperton.

委员会继续审议昂-利珀顿断裂区(C-C区)建立特别环境区域网的建议。

Le Secrétaire général de l'Autorité a informé la Réunion qu'un modèle géologique des gisements de nodules polymétalliques de la zone de Clarion-Clipperton avait été mis au point.

管理局秘书长向会议通报了昂-利珀顿断裂区多金属结核矿藏地质模型的发展情况。

La zone de fracture du sud du Pacifique n'a pas encore été explorée et l'on ne peut donc confirmer l'existence d'écosystèmes de récifs coralliens des eaux froides.

尚未对南太平洋地区的断裂带进行考察,以证实冷水珊瑚礁生态系统的存

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断裂 的法语例句

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带, 断裂的, 断裂地槽,
duàn liè
rupture; claquer; casser; fragmentation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只的绳索断裂了。

Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.

解理是指某些矿物质断裂成平面的能力。

Cette demande porte sur la zone de fracture Clarion-Clipperton du nord-est de l'océan Pacifique.

申请书涉及的是东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂断裂区。

Si le désarmement ne progresse pas, la réaction en chaîne ne peut se produire.

但如果裁军没有进展,这一因果链就会断裂

État d'avancement du modèle géologique des champs nodulaires de la Zone de Clarion-Clipperton.

克拉里昂——克利珀顿断裂带多金属结核矿床地质模型进度情况。

Faire de la prévention signifie agir avant que cela n'arrive et empêcher que le tissu social ne se défasse.

预防就意味着在这种情况发生之前采取行动,意味着防止构成社会的纤维发生断裂

Pendant les mois d'avril et de mai, la chaîne de commandement s'est totalement rompue au sein de la Police nationale.

东帝汶国家警察指挥链在45完全断裂

Tout problème d'achat et d'approvisionnement peut compromettre les effets bénéfiques du traitement pour les utilisateurs et la viabilité des programmes.

采购供应的任断裂都将降低个人用户取健康结果的可能性,将危及抗病毒疗法方案的可持续性。

Au cours de ces tests, on a observé la rupture de la cible à l'aide d'une caméra à grande vitesse.

在试验过程中,由一台高速照相机对目标的断裂特征进行了观测。

Leur but est de protéger la biodiversité de la zone de fracture de Clarion-Clipperton en prévision de l'exploitation minière des nodules.

设立此类保护区的目的是在预期会开采结核矿的情况下,保护克拉里昂——克利珀顿断裂带的生物多样性。

Les premiers panaches ont récemment été repérés au sud de la zone de fracture équatoriale mais aucun n'a encore été localisé.

最近在赤道断裂区南部首次发现了热液羽流的迹象,但方位尚未确定。

Il permet, dans la limite des contraintes liées au temps de calcul, d'évaluer avec précision le risque de rupture d'une laisse.

这项技术在计算支出的限制范围内,提供了准确估价特定系留任务断裂风险的手段。

Sans relâche, les pompiers ont lutté. Mais deux explosions suivent: deux oléoducs cèdent et déversent des tonnes de pétrole dans la Mer Jaune.

消防员奔波不息。但发生两次爆炸后,两条输油管道发生断裂,导致数以吨计的石油流入黄海。

Les travaux entrepris portaient sur la propagation d'un nuage de débris résultant d'une désintégration, les fragments étant traités sur la base d'une distribution statistique.

所进行的工作对断裂事件所造成的碎片云的预测进行研究,从统计分布的角度来看待云的碎片。

La proposition faite par l'Autorité d'établir un modèle géologique pour la province nodulaire de la zone de fracture Clarion-Clipperton est une initiative à saluer.

管理局关于为克拉里昂-克利珀顿断裂区的结核状区域建立一个地理模式的建议是值欢迎的。

En raison des hostilités, l'économie s'était fragmentée et il s'était produit un effondrement des relations économiques entre les communautés et entre les producteurs et les marchés.

备受战争蹂躏的经济支离破碎,社区之间生产商与市场之间的经济关系断裂

Elle porte sur une zone de 149 976 kilomètres carrés divisée en deux aires d'une valeur commerciale égale, comme l'exigent la Convention et les réglementations de l'Autorité.

断裂区的面为149 976平方公里,根据《公约》管理局条例的要求,被分为两个估计商业价值相等的区域。

La Commission a poursuivi son examen d'une proposition relative à un réseau de zones présentant un intérêt écologique particulier dans la Zone de fracture de Clarion-Clipperton.

委员会继续审议在克拉里昂-克利珀顿断裂区(C-C区)建立特别环境区域网的建议。

Le Secrétaire général de l'Autorité a informé la Réunion qu'un modèle géologique des gisements de nodules polymétalliques de la zone de Clarion-Clipperton avait été mis au point.

管理局秘书长向会议通报了克拉里昂-克利珀顿断裂区多金属结核矿藏地质模型的发展情况。

La zone de fracture du sud du Pacifique n'a pas encore été explorée et l'on ne peut donc confirmer l'existence d'écosystèmes de récifs coralliens des eaux froides.

尚未对南太平洋地区的断裂带进行考察,以证实冷水珊瑚礁生态系统的存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断裂 的法语例句

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带, 断裂的, 断裂地槽,
duàn liè
rupture; claquer; casser; fragmentation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只绳索断裂了。

Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.

解理是指某些矿物质断裂成平面能力。

Cette demande porte sur la zone de fracture Clarion-Clipperton du nord-est de l'océan Pacifique.

涉及是东北太平洋克利珀顿-克拉里昂断裂区。

Si le désarmement ne progresse pas, la réaction en chaîne ne peut se produire.

但如果裁军没有进展,这一因果链就会断裂

État d'avancement du modèle géologique des champs nodulaires de la Zone de Clarion-Clipperton.

克拉里昂——克利珀顿断裂带多金属结核矿床地质模型进度情况。

Faire de la prévention signifie agir avant que cela n'arrive et empêcher que le tissu social ne se défasse.

预防就意味着在这种情况发生之前采取行动,意味着防止构成社会纤维发生断裂

Pendant les mois d'avril et de mai, la chaîne de commandement s'est totalement rompue au sein de la Police nationale.

东帝汶国家警察指挥链在4月和5月完全断裂

Tout problème d'achat et d'approvisionnement peut compromettre les effets bénéfiques du traitement pour les utilisateurs et la viabilité des programmes.

采购和供应断裂都将降低个人用户取得积极健康结果可能性,将危及抗病毒疗法方案可持续性。

Au cours de ces tests, on a observé la rupture de la cible à l'aide d'une caméra à grande vitesse.

在试验过程中,由一台高速照相机对目标断裂特征进行了观测。

Leur but est de protéger la biodiversité de la zone de fracture de Clarion-Clipperton en prévision de l'exploitation minière des nodules.

设立此类保护区是在预期会开采结核矿情况下,保护克拉里昂——克利珀顿断裂生物多样性。

Les premiers panaches ont récemment été repérés au sud de la zone de fracture équatoriale mais aucun n'a encore été localisé.

最近在赤道断裂区南部首次发现了热液羽象,但方位尚未确定。

Il permet, dans la limite des contraintes liées au temps de calcul, d'évaluer avec précision le risque de rupture d'une laisse.

这项技术在计算支出限制范围内,提供了准确估价特定系留任务断裂风险手段。

Sans relâche, les pompiers ont lutté. Mais deux explosions suivent: deux oléoducs cèdent et déversent des tonnes de pétrole dans la Mer Jaune.

消防员奔波不息。但发生两次爆炸后,两条输油管道发生断裂,导致数以吨计石油入黄海。

Les travaux entrepris portaient sur la propagation d'un nuage de débris résultant d'une désintégration, les fragments étant traités sur la base d'une distribution statistique.

所进行工作对断裂事件所造成碎片云预测进行研究,从统计分布角度来看待云碎片。

La proposition faite par l'Autorité d'établir un modèle géologique pour la province nodulaire de la zone de fracture Clarion-Clipperton est une initiative à saluer.

管理局关于为克拉里昂-克利珀顿断裂结核状区域建立一个地理模式建议是值得欢迎

En raison des hostilités, l'économie s'était fragmentée et il s'était produit un effondrement des relations économiques entre les communautés et entre les producteurs et les marchés.

备受战争蹂躏经济支离破碎,社区之间和生产商与市场之间经济关系断裂

Elle porte sur une zone de 149 976 kilomètres carrés divisée en deux aires d'une valeur commerciale égale, comme l'exigent la Convention et les réglementations de l'Autorité.

断裂面积为149 976平方公里,根据《公约》和管理局条例要求,被分为两个估计商业价值相等区域。

La Commission a poursuivi son examen d'une proposition relative à un réseau de zones présentant un intérêt écologique particulier dans la Zone de fracture de Clarion-Clipperton.

委员会继续审议在克拉里昂-克利珀顿断裂区(C-C区)建立特别环境区域网建议。

Le Secrétaire général de l'Autorité a informé la Réunion qu'un modèle géologique des gisements de nodules polymétalliques de la zone de Clarion-Clipperton avait été mis au point.

管理局秘长向会议通报了克拉里昂-克利珀顿断裂区多金属结核矿藏地质模型发展情况。

La zone de fracture du sud du Pacifique n'a pas encore été explorée et l'on ne peut donc confirmer l'existence d'écosystèmes de récifs coralliens des eaux froides.

尚未对南太平洋地区断裂带进行考察,以证实冷水珊瑚礁生态系统存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断裂 的法语例句

用户正在搜索


不能缩减的, 不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支,

相似单词


断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带, 断裂的, 断裂地槽,
duàn liè
rupture; claquer; casser; fragmentation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只的绳索断裂了。

Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.

解理是指某些矿物质断裂成平面的能力。

Cette demande porte sur la zone de fracture Clarion-Clipperton du nord-est de l'océan Pacifique.

申请书涉及的是东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂断裂区。

Si le désarmement ne progresse pas, la réaction en chaîne ne peut se produire.

但如果裁军没有进展,这因果链就会断裂

État d'avancement du modèle géologique des champs nodulaires de la Zone de Clarion-Clipperton.

克拉里昂——克利珀顿断裂带多金属结核矿床地质模型进度情况。

Faire de la prévention signifie agir avant que cela n'arrive et empêcher que le tissu social ne se défasse.

预防就意味着在这种情况发生取行动,意味着防止构成社会的纤维发生断裂

Pendant les mois d'avril et de mai, la chaîne de commandement s'est totalement rompue au sein de la Police nationale.

东帝汶国家警察指挥链在4月和5月完全断裂

Tout problème d'achat et d'approvisionnement peut compromettre les effets bénéfiques du traitement pour les utilisateurs et la viabilité des programmes.

购和供应的任断裂都将降低个人用户取得积极健康结果的可能性,将危及抗病毒疗法方案的可持续性。

Au cours de ces tests, on a observé la rupture de la cible à l'aide d'une caméra à grande vitesse.

在试验过程中,由速照相机对目标的断裂特征进行了观测。

Leur but est de protéger la biodiversité de la zone de fracture de Clarion-Clipperton en prévision de l'exploitation minière des nodules.

设立此类保护区的目的是在预期会开结核矿的情况下,保护克拉里昂——克利珀顿断裂带的生物多样性。

Les premiers panaches ont récemment été repérés au sud de la zone de fracture équatoriale mais aucun n'a encore été localisé.

最近在赤道断裂区南部首次发现了热液羽流的迹象,但方位尚未确定。

Il permet, dans la limite des contraintes liées au temps de calcul, d'évaluer avec précision le risque de rupture d'une laisse.

这项技术在计算支出的限制范围内,提供了准确估价特定系留任务断裂风险的手段。

Sans relâche, les pompiers ont lutté. Mais deux explosions suivent: deux oléoducs cèdent et déversent des tonnes de pétrole dans la Mer Jaune.

消防员奔波不息。但发生两次爆炸后,两条输油管道发生断裂,导致数以吨计的石油流入黄海。

Les travaux entrepris portaient sur la propagation d'un nuage de débris résultant d'une désintégration, les fragments étant traités sur la base d'une distribution statistique.

所进行的工作对断裂事件所造成的碎片云的预测进行研究,从统计分布的角度来看待云的碎片。

La proposition faite par l'Autorité d'établir un modèle géologique pour la province nodulaire de la zone de fracture Clarion-Clipperton est une initiative à saluer.

管理局关于为克拉里昂-克利珀顿断裂区的结核状区域建立个地理模式的建议是值得欢迎的。

En raison des hostilités, l'économie s'était fragmentée et il s'était produit un effondrement des relations économiques entre les communautés et entre les producteurs et les marchés.

备受战争蹂躏的经济支离破碎,社区间和生产商与市场间的经济关系断裂

Elle porte sur une zone de 149 976 kilomètres carrés divisée en deux aires d'une valeur commerciale égale, comme l'exigent la Convention et les réglementations de l'Autorité.

断裂区的面积为149 976平方公里,根据《公约》和管理局条例的要求,被分为两个估计商业价值相等的区域。

La Commission a poursuivi son examen d'une proposition relative à un réseau de zones présentant un intérêt écologique particulier dans la Zone de fracture de Clarion-Clipperton.

委员会继续审议在克拉里昂-克利珀顿断裂区(C-C区)建立特别环境区域网的建议。

Le Secrétaire général de l'Autorité a informé la Réunion qu'un modèle géologique des gisements de nodules polymétalliques de la zone de Clarion-Clipperton avait été mis au point.

管理局秘书长向会议通报了克拉里昂-克利珀顿断裂区多金属结核矿藏地质模型的发展情况。

La zone de fracture du sud du Pacifique n'a pas encore été explorée et l'on ne peut donc confirmer l'existence d'écosystèmes de récifs coralliens des eaux froides.

尚未对南太平洋地区的断裂带进行考察,以证实冷水珊瑚礁生态系统的存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断裂 的法语例句

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带, 断裂的, 断裂地槽,
duàn liè
rupture; claquer; casser; fragmentation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只绳索

Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.

理是指某些矿物质成平面能力。

Cette demande porte sur la zone de fracture Clarion-Clipperton du nord-est de l'océan Pacifique.

申请书涉及是东北太平洋克利珀顿-克拉里昂区。

Si le désarmement ne progresse pas, la réaction en chaîne ne peut se produire.

但如果裁军没有进展,这一因果链就会

État d'avancement du modèle géologique des champs nodulaires de la Zone de Clarion-Clipperton.

克拉里昂——克利珀顿带多金属结核矿床地质模型进度情况。

Faire de la prévention signifie agir avant que cela n'arrive et empêcher que le tissu social ne se défasse.

预防就意味着在这种情况发生之前采取行动,意味着防止构成社会纤维发生

Pendant les mois d'avril et de mai, la chaîne de commandement s'est totalement rompue au sein de la Police nationale.

东帝汶国家警察指挥链在4月和5月完全

Tout problème d'achat et d'approvisionnement peut compromettre les effets bénéfiques du traitement pour les utilisateurs et la viabilité des programmes.

采购和供应都将降低个人用户取得积极健康结果可能性,将危及抗病毒疗法方案可持续性。

Au cours de ces tests, on a observé la rupture de la cible à l'aide d'une caméra à grande vitesse.

在试验过程中,由一台高速照相机对目标特征进行观测。

Leur but est de protéger la biodiversité de la zone de fracture de Clarion-Clipperton en prévision de l'exploitation minière des nodules.

设立此类保护区是在预期会开采结核矿情况下,保护克拉里昂——克利珀顿生物多样性。

Les premiers panaches ont récemment été repérés au sud de la zone de fracture équatoriale mais aucun n'a encore été localisé.

最近在赤道区南部首次发现热液羽流迹象,但方位尚未确定。

Il permet, dans la limite des contraintes liées au temps de calcul, d'évaluer avec précision le risque de rupture d'une laisse.

这项技术在计算支制范围内,提供准确估价特定系留任务风险手段。

Sans relâche, les pompiers ont lutté. Mais deux explosions suivent: deux oléoducs cèdent et déversent des tonnes de pétrole dans la Mer Jaune.

消防员奔波不息。但发生两次爆炸后,两条输油管道发生,导致数以吨计石油流入黄海。

Les travaux entrepris portaient sur la propagation d'un nuage de débris résultant d'une désintégration, les fragments étant traités sur la base d'une distribution statistique.

所进行工作对事件所造成碎片云预测进行研究,从统计分布角度来看待云碎片。

La proposition faite par l'Autorité d'établir un modèle géologique pour la province nodulaire de la zone de fracture Clarion-Clipperton est une initiative à saluer.

管理局关于为克拉里昂-克利珀顿结核状区域建立一个地理模式建议是值得欢迎

En raison des hostilités, l'économie s'était fragmentée et il s'était produit un effondrement des relations économiques entre les communautés et entre les producteurs et les marchés.

备受战争蹂躏经济支离破碎,社区之间和生产商与市场之间经济关系

Elle porte sur une zone de 149 976 kilomètres carrés divisée en deux aires d'une valeur commerciale égale, comme l'exigent la Convention et les réglementations de l'Autorité.

面积为149 976平方公里,根据《公约》和管理局条例要求,被分为两个估计商业价值相等区域。

La Commission a poursuivi son examen d'une proposition relative à un réseau de zones présentant un intérêt écologique particulier dans la Zone de fracture de Clarion-Clipperton.

委员会继续审议在克拉里昂-克利珀顿区(C-C区)建立特别环境区域网建议。

Le Secrétaire général de l'Autorité a informé la Réunion qu'un modèle géologique des gisements de nodules polymétalliques de la zone de Clarion-Clipperton avait été mis au point.

管理局秘书长向会议通报克拉里昂-克利珀顿区多金属结核矿藏地质模型发展情况。

La zone de fracture du sud du Pacifique n'a pas encore été explorée et l'on ne peut donc confirmer l'existence d'écosystèmes de récifs coralliens des eaux froides.

尚未对南太平洋地区带进行考察,以证实冷水珊瑚礁生态系统存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断裂 的法语例句

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带, 断裂的, 断裂地槽,