法语助手
  • 关闭

无止境

添加到生词本

wú zhǐ jìng
infiniment; éternellement
Sa cupidité ne connaît pas de limites.
贪心永无止境。

Endless foi à l'avance au meilleur de nos services pour relever les défis.

前进永无止境信念是我们以最优服务迎接挑战。

Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?

为什么在无止境回圈中有如此多相聚和分离?

Les grands espoirs de l'humanité reposent sur nos efforts conjoints, qui ne seront jamais achevés.

人类伟大希望取决于我们各国共同力,而力将永无止境

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境

De l'avis de Cuba, ce dangereux vide juridique ne doit pas se prolonger indéfiniment.

古巴认为,不能让种危险法律真空状态无止境下去。

Un tel processus, découlant principalement du développement technologique, est de nature évolutive.

该进程主要是由技术发展推动,因而是无止境

Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.

人民在承受苦难;他们不能永无止境忍受冲突危害。

La tâche est immense et, en réalité, infinie puisque les résultats ne seront jamais optimaux.

是一项艰巨任务,而且坦率说,项任务将永无止境,其成果也决非完美无缺。

Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se prolonger indéfiniment.

安全理事会改革不能无止境下去。

Comme le montre l'exemple iraquien, cela peut engendrer un cycle interminable d'agressions et de guerres.

正如伊拉克情况表明,其结果是无止境侵略和战争循环。

Nous devons nous protéger contre une série interminable de faits accomplis.

我们需要防止永无止境既成事实。

Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.

我用来表述你一切美好行为言语有限,你那让我依靠话语永无止境

Notre objectif est la persistance d'améliorer la qualité des produits, sans fin répondent aux exigences des clients.

坚持不懈提高产品质量,永无止境满足客户要求。

Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.

"我倒一百次希望你当个贼,因为偷东西总有个限度,而干蠢事则是永无止境。"

Le pire des scénarios serait celui de discussions interminables sur la question de l'ordre du jour.

无止境讨论议程问题是我们能够想象最糟糕情况。

Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.

我国代表团没有资格推测法庭工作议程似乎永无止境各种原因,但仅指出,秘书长报告所提供资料值得我们深思:现在,两个特别法庭合并年度预算超过250 000 000美元,超过联合国经常预算总额15%。

Le Pakistan pense qu'il y a toujours du temps et de la place pour la diplomatie.

巴基斯坦认为,进行外交时间和空间永无止境

Dans leur lettre, les enfants Cohen avaient écrit aux Tuito

情况使以色列人感受到巴勒斯坦恐怖行动所造成无止境和无法避免痛苦。

Bien qu'infini, le désir humain de paix est parfois impossible à décrire avec des mots et des images.

人类对和平向往是无止境,然而他有时缺乏适当言词和图象。

Qu'il s'agisse d'un premier acte ou d'une riposte, la violence ne fait que perpétuer la spirale de violence.

不论是先动手还是回手,暴力只会助长暴力自身永无止境急剧升级。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无止境 的法语例句

用户正在搜索


profonde, profondément, profondeur, profondeur productive, profondeurs, profondimètre, profondissement, profundal, profus, profusément,

相似单词


无知无识的女人, 无知之徒, 无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子,
wú zhǐ jìng
infiniment; éternellement
Sa cupidité ne connaît pas de limites.
贪心永无止境。

Endless foi à l'avance au meilleur de nos services pour relever les défis.

前进永无止境信念是我们以最优服务迎接挑战。

Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?

为什么在这个无止境回圈中有如此多相聚和分离?

Les grands espoirs de l'humanité reposent sur nos efforts conjoints, qui ne seront jamais achevés.

人类伟大希望取决于我们各国共同努力,而这些努力将永无止境

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境

De l'avis de Cuba, ce dangereux vide juridique ne doit pas se prolonger indéfiniment.

古巴认为,不能让这种危险法律真空状态无止境继续下去。

Un tel processus, découlant principalement du développement technologique, est de nature évolutive.

该进是由技术发展推动,因而是无止境

Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.

人民在承苦难;他们不能永无止境冲突危害。

La tâche est immense et, en réalité, infinie puisque les résultats ne seront jamais optimaux.

这是一项艰巨任务,而且坦率说,这项任务将永无止境,其成果也决非完美无缺。

Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se prolonger indéfiniment.

安全理事会改革不能无止境继续下去。

Comme le montre l'exemple iraquien, cela peut engendrer un cycle interminable d'agressions et de guerres.

正如伊拉克情况表明,其结果是无止境侵略和战争循环。

Nous devons nous protéger contre une série interminable de faits accomplis.

我们需防止永无止境既成事实。

Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.

我用来表述你一切美好行为言语有限,你那让我依靠话语永无止境

Notre objectif est la persistance d'améliorer la qualité des produits, sans fin répondent aux exigences des clients.

坚持不懈提高产品质量,永无止境满足客户求。

Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.

"我倒一百次希望你当个贼,因为偷东西总有个限度,而干蠢事则是永无止境。"

Le pire des scénarios serait celui de discussions interminables sur la question de l'ordre du jour.

无止境讨论议问题是我们能够想象最糟糕情况。

Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.

我国代表团没有资格推测这些法庭工作议似乎永无止境各种原因,但仅指出,秘书长报告所提供资料值得我们深思:现在,两个特别法庭合并年度预算超过250 000 000美元,超过联合国经常预算总额15%。

Le Pakistan pense qu'il y a toujours du temps et de la place pour la diplomatie.

巴基斯坦认为,进行外交时间和空间永无止境

Dans leur lettre, les enfants Cohen avaient écrit aux Tuito

这些情况使以色列人感到巴勒斯坦恐怖行动所造成无止境和无法避免痛苦。

Bien qu'infini, le désir humain de paix est parfois impossible à décrire avec des mots et des images.

人类对和平向往是无止境,然而他有时缺乏适当言词和图象。

Qu'il s'agisse d'un premier acte ou d'une riposte, la violence ne fait que perpétuer la spirale de violence.

不论是先动手还是回手,暴力只会助长暴力自身永无止境急剧升级。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无止境 的法语例句

用户正在搜索


proglauconite, proglottis, proglumide, progmatisme, prognathe, prognathisme, prognose, progonozoïque, progouvernemental, progradation,

相似单词


无知无识的女人, 无知之徒, 无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子,
wú zhǐ jìng
infiniment; éternellement
Sa cupidité ne connaît pas de limites.
贪心永无止境。

Endless foi à l'avance au meilleur de nos services pour relever les défis.

前进永无止境信念是我们以最优服务迎接挑战。

Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?

为什么在这个无止境回圈中有如此多相聚和分离?

Les grands espoirs de l'humanité reposent sur nos efforts conjoints, qui ne seront jamais achevés.

人类伟大希望取决于我们各国共同努力,而这些努力将永无止境

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境

De l'avis de Cuba, ce dangereux vide juridique ne doit pas se prolonger indéfiniment.

古巴认为,不能让这种危险法律真空状态无止境地继续下去。

Un tel processus, découlant principalement du développement technologique, est de nature évolutive.

该进程主要是由技术发展推动,因而是无止境

Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.

人民在承受苦难;他们不能永无止境地忍受冲突危害。

La tâche est immense et, en réalité, infinie puisque les résultats ne seront jamais optimaux.

这是一项艰巨任务,而且坦率地说,这项任务将永无止境,其成果也决非完美无缺。

Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se prolonger indéfiniment.

安全理事会改革不能无止境地继续下去。

Comme le montre l'exemple iraquien, cela peut engendrer un cycle interminable d'agressions et de guerres.

正如伊拉克情况表明,其结果是无止境侵略和战争循环。

Nous devons nous protéger contre une série interminable de faits accomplis.

我们需要防止永无止境既成事实。

Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.

我用来表述你一切美好行为言语有限,你那让我依靠话语永无止境

Notre objectif est la persistance d'améliorer la qualité des produits, sans fin répondent aux exigences des clients.

坚持不懈提高质量,永无止境满足客户要求。

Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.

"我倒一百次地希望你当个贼,因为偷东西总有个限度,而干蠢事则是永无止境。"

Le pire des scénarios serait celui de discussions interminables sur la question de l'ordre du jour.

无止境地讨论议程问题是我们能够想象最糟糕情况。

Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.

我国代表团没有资格推测这些法庭工作议程似乎永无止境各种原因,但仅指出,秘书长报告所提供资料值得我们深思:现在,两个特别法庭合并年度预算超过250 000 000美元,超过联合国经常预算总额15%。

Le Pakistan pense qu'il y a toujours du temps et de la place pour la diplomatie.

巴基斯坦认为,进行外交时间和空间永无止境

Dans leur lettre, les enfants Cohen avaient écrit aux Tuito

这些情况使以色列人感受到巴勒斯坦恐怖行动所造成无止境和无法避免痛苦。

Bien qu'infini, le désir humain de paix est parfois impossible à décrire avec des mots et des images.

人类对和平向往是无止境,然而他有时缺乏适当言词和图象。

Qu'il s'agisse d'un premier acte ou d'une riposte, la violence ne fait que perpétuer la spirale de violence.

不论是先动手还是回手,暴力只会助长暴力自身永无止境急剧升级。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无止境 的法语例句

用户正在搜索


programme (ordinolingue, résultant), programme appareillage, programme de (lissage de ligne, profilage de ligne), programme de contrôle, programme finisseur, programme pilote, programme post-mortem, programmer, programmerie, programmétrie,

相似单词


无知无识的女人, 无知之徒, 无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子,
wú zhǐ jìng
infiniment; éternellement
Sa cupidité ne connaît pas de limites.
贪心永止境。

Endless foi à l'avance au meilleur de nos services pour relever les défis.

前进永止境信念是我们以最优服务迎接挑战。

Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?

为什么在这个止境回圈中有如此多相聚和分离?

Les grands espoirs de l'humanité reposent sur nos efforts conjoints, qui ne seront jamais achevés.

人类伟大希望取决于我们各国共同努力,而这些努力将永止境

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解决造成贫困原因,施舍工作永止境

De l'avis de Cuba, ce dangereux vide juridique ne doit pas se prolonger indéfiniment.

古巴认为,不能让这种危险法律真空止境地继续下去。

Un tel processus, découlant principalement du développement technologique, est de nature évolutive.

该进程主要是由技术发展推动,因而是止境

Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.

人民在承受苦难;他们不能永止境地忍受冲突危害。

La tâche est immense et, en réalité, infinie puisque les résultats ne seront jamais optimaux.

这是一项任务,而且坦率地说,这项任务将永止境,其成果也决非完美缺。

Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se prolonger indéfiniment.

安全理事会改革不能止境地继续下去。

Comme le montre l'exemple iraquien, cela peut engendrer un cycle interminable d'agressions et de guerres.

正如伊拉克情况表明,其结果是止境侵略和战争循环。

Nous devons nous protéger contre une série interminable de faits accomplis.

我们需要防止永止境既成事实。

Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.

我用来表述你一切美好行为言语有限,你那让我依靠话语永止境

Notre objectif est la persistance d'améliorer la qualité des produits, sans fin répondent aux exigences des clients.

坚持不懈提高产品质量,永止境满足客户要求。

Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.

"我倒一百次地希望你当个贼,因为偷东西总有个限度,而干蠢事则是永止境。"

Le pire des scénarios serait celui de discussions interminables sur la question de l'ordre du jour.

止境地讨论议程问题是我们能够想象最糟糕情况。

Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.

我国代表团没有资格推测这些法庭工作议程似乎永止境各种原因,但仅指出,秘书长报告所提供资料值得我们深思:现在,两个特别法庭合并年度预算超过250 000 000美元,超过联合国经常预算总额15%。

Le Pakistan pense qu'il y a toujours du temps et de la place pour la diplomatie.

巴基斯坦认为,进行外交时间和空间永止境

Dans leur lettre, les enfants Cohen avaient écrit aux Tuito

这些情况使以色列人感受到巴勒斯坦恐怖行动所造成止境法避免痛苦。

Bien qu'infini, le désir humain de paix est parfois impossible à décrire avec des mots et des images.

人类对和平向往是止境,然而他有时缺乏适当言词和图象。

Qu'il s'agisse d'un premier acte ou d'une riposte, la violence ne fait que perpétuer la spirale de violence.

不论是先动手还是回手,暴力只会助长暴力自身永止境急剧升级。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无止境 的法语例句

用户正在搜索


progressivement, progressivité, proguanil, Proheparin, prohéparine, prohibé, prohiber, prohibitif, prohibition, prohibitionnisme,

相似单词


无知无识的女人, 无知之徒, 无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子,
wú zhǐ jìng
infiniment; éternellement
Sa cupidité ne connaît pas de limites.
贪心永无境。

Endless foi à l'avance au meilleur de nos services pour relever les défis.

前进永信念是我们以最优服务迎接挑战。

Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?

为什么在这个中有如此多相聚和分离?

Les grands espoirs de l'humanité reposent sur nos efforts conjoints, qui ne seront jamais achevés.

人类伟大希望取决于我们各国共同努力,而这些努力将永

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解决造成贫困原因,施舍工作永

De l'avis de Cuba, ce dangereux vide juridique ne doit pas se prolonger indéfiniment.

古巴认为,不能让这种危险法律真空状态地继续下去。

Un tel processus, découlant principalement du développement technologique, est de nature évolutive.

该进程主是由技术发展推动,因而是

Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.

人民在承受苦难;他们不能永地忍受冲突危害。

La tâche est immense et, en réalité, infinie puisque les résultats ne seront jamais optimaux.

这是一项艰巨任务,而且坦率地说,这项任务将永,其成果也决非完美无缺。

Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se prolonger indéfiniment.

安全理事会改革不能地继续下去。

Comme le montre l'exemple iraquien, cela peut engendrer un cycle interminable d'agressions et de guerres.

正如伊拉克情况表明,其结果是侵略和战争循环。

Nous devons nous protéger contre une série interminable de faits accomplis.

我们需既成事实。

Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.

我用来表述你一切美好行为言语有限,你那让我依靠话语永

Notre objectif est la persistance d'améliorer la qualité des produits, sans fin répondent aux exigences des clients.

坚持不懈提高产品质量,永满足客户求。

Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.

"我倒一百次地希望你当个贼,因为偷东西总有个限度,而干蠢事则是永。"

Le pire des scénarios serait celui de discussions interminables sur la question de l'ordre du jour.

地讨论议程问题是我们能够想象最糟糕情况。

Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.

我国代表团没有资格推测这些法庭工作议程似乎永各种原因,但仅指出,秘书长报告所提供资料值得我们深思:现在,两个特别法庭合并年度预算超过250 000 000美元,超过联合国经常预算总额15%。

Le Pakistan pense qu'il y a toujours du temps et de la place pour la diplomatie.

巴基斯坦认为,进行外交时间和空间永

Dans leur lettre, les enfants Cohen avaient écrit aux Tuito

这些情况使以色列人感受到巴勒斯坦恐怖行动所造成和无法避免痛苦。

Bien qu'infini, le désir humain de paix est parfois impossible à décrire avec des mots et des images.

人类对和平向往是,然而他有时缺乏适当言词和图象。

Qu'il s'agisse d'un premier acte ou d'une riposte, la violence ne fait que perpétuer la spirale de violence.

不论是先动手还是手,暴力只会助长暴力自身永急剧升级。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无止境 的法语例句

用户正在搜索


projectionniste, projective, projectivité, projecture, projet, projeté, projeter, projeteur, projo, prokaolin,

相似单词


无知无识的女人, 无知之徒, 无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子,
wú zhǐ jìng
infiniment; éternellement
Sa cupidité ne connaît pas de limites.
贪心永无

Endless foi à l'avance au meilleur de nos services pour relever les défis.

前进永信念是我们以最优服务迎接挑战。

Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?

为什么在这个回圈中有如此多相聚和分离?

Les grands espoirs de l'humanité reposent sur nos efforts conjoints, qui ne seront jamais achevés.

人类伟大希望取决于我们各国共同努力,而这些努力将永

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解决造成贫困原因,施舍工作永

De l'avis de Cuba, ce dangereux vide juridique ne doit pas se prolonger indéfiniment.

古巴认为,不能让这种危险法律真空状态地继续下去。

Un tel processus, découlant principalement du développement technologique, est de nature évolutive.

该进程主要是由技术发展推动,因而是

Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.

人民在承受苦难;他们不能永地忍受冲突危害。

La tâche est immense et, en réalité, infinie puisque les résultats ne seront jamais optimaux.

这是一项艰巨任务,而且坦率地说,这项任务将永,其成果也决非完美无缺。

Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se prolonger indéfiniment.

安全理事会改革不能地继续下去。

Comme le montre l'exemple iraquien, cela peut engendrer un cycle interminable d'agressions et de guerres.

正如伊拉克情况表明,其结果是侵略和战争循环。

Nous devons nous protéger contre une série interminable de faits accomplis.

我们需要防既成事实。

Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.

我用来表述一切美好行为言语有那让我依靠话语永

Notre objectif est la persistance d'améliorer la qualité des produits, sans fin répondent aux exigences des clients.

坚持不懈提高产品质量,永满足客户要求。

Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.

"我倒一百次地希望当个贼,因为偷东西总有个度,而干蠢事则是永。"

Le pire des scénarios serait celui de discussions interminables sur la question de l'ordre du jour.

地讨论议程问题是我们能够想象最糟糕情况。

Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.

我国代表团没有资格推测这些法庭工作议程似乎永各种原因,但仅指出,秘书长报告所提供资料值得我们深思:现在,两个特别法庭合并年度预算超过250 000 000美元,超过联合国经常预算总额15%。

Le Pakistan pense qu'il y a toujours du temps et de la place pour la diplomatie.

巴基斯坦认为,进行外交时间和空间永

Dans leur lettre, les enfants Cohen avaient écrit aux Tuito

这些情况使以色列人感受到巴勒斯坦恐怖行动所造成和无法避免痛苦。

Bien qu'infini, le désir humain de paix est parfois impossible à décrire avec des mots et des images.

人类对和平向往是,然而他有时缺乏适当言词和图象。

Qu'il s'agisse d'un premier acte ou d'une riposte, la violence ne fait que perpétuer la spirale de violence.

不论是先动手还是回手,暴力只会助长暴力自身永急剧升级。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无止境 的法语例句

用户正在搜索


prolectite, prolégomènes, prolepse, prolétaire, prolétariat, prolétarien, prolétarisation, prolétariser, prolifération, prolifère,

相似单词


无知无识的女人, 无知之徒, 无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子,
wú zhǐ jìng
infiniment; éternellement
Sa cupidité ne connaît pas de limites.
贪心无止境。

Endless foi à l'avance au meilleur de nos services pour relever les défis.

前进无止境信念是我们以最优服务迎接挑战。

Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?

为什么在这个无止境回圈中有如此多相聚和分离?

Les grands espoirs de l'humanité reposent sur nos efforts conjoints, qui ne seront jamais achevés.

人类伟大希望取于我们各国共同努力,而这些努力将无止境

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解造成贫困原因,施舍无止境

De l'avis de Cuba, ce dangereux vide juridique ne doit pas se prolonger indéfiniment.

古巴认为,不能让这种危险法律真空状态无止境地继续下去。

Un tel processus, découlant principalement du développement technologique, est de nature évolutive.

该进程主要是由技术发展推动,因而是无止境

Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.

人民在承受苦难;他们不能无止境地忍受冲突危害。

La tâche est immense et, en réalité, infinie puisque les résultats ne seront jamais optimaux.

这是一项艰巨任务,而且坦率地说,这项任务将无止境,其成非完美无缺。

Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se prolonger indéfiniment.

安全理事会改革不能无止境地继续下去。

Comme le montre l'exemple iraquien, cela peut engendrer un cycle interminable d'agressions et de guerres.

正如伊拉克情况表明,其结无止境侵略和战争循环。

Nous devons nous protéger contre une série interminable de faits accomplis.

我们需要防止无止境既成事实。

Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.

我用来表述你一切美好行为言语有限,你那让我依靠话语无止境

Notre objectif est la persistance d'améliorer la qualité des produits, sans fin répondent aux exigences des clients.

坚持不懈提高产品质量,无止境满足客户要求。

Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.

"我倒一百次地希望你当个贼,因为偷东西总有个限度,而干蠢事则是无止境。"

Le pire des scénarios serait celui de discussions interminables sur la question de l'ordre du jour.

无止境地讨论议程问题是我们能够想象最糟糕情况。

Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.

我国代表团没有资格推测这些法庭议程似乎无止境各种原因,但仅指出,秘书长报告所提供资料值得我们深思:现在,两个特别法庭合并年度预算超过250 000 000美元,超过联合国经常预算总额15%。

Le Pakistan pense qu'il y a toujours du temps et de la place pour la diplomatie.

巴基斯坦认为,进行外交时间和空间无止境

Dans leur lettre, les enfants Cohen avaient écrit aux Tuito

这些情况使以色列人感受到巴勒斯坦恐怖行动所造成无止境和无法避免痛苦。

Bien qu'infini, le désir humain de paix est parfois impossible à décrire avec des mots et des images.

人类对和平向往是无止境,然而他有时缺乏适当言词和图象。

Qu'il s'agisse d'un premier acte ou d'une riposte, la violence ne fait que perpétuer la spirale de violence.

不论是先动手还是回手,暴力只会助长暴力自身无止境急剧升级。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无止境 的法语例句

用户正在搜索


promener, promeneur, promenoir, promesse, promesse de vente, prométhazine, Prométhée, prométhéen, prométhéenne, prométhéum,

相似单词


无知无识的女人, 无知之徒, 无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子,
wú zhǐ jìng
infiniment; éternellement
Sa cupidité ne connaît pas de limites.
贪心永无止境。

Endless foi à l'avance au meilleur de nos services pour relever les défis.

前进永无止境信念我们以最优服务迎接挑战。

Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?

为什么在无止境回圈中有如此多相聚和分离?

Les grands espoirs de l'humanité reposent sur nos efforts conjoints, qui ne seront jamais achevés.

人类伟大希望取决于我们各国共同努力,而些努力将永无止境

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境

De l'avis de Cuba, ce dangereux vide juridique ne doit pas se prolonger indéfiniment.

古巴认为,不能让种危险法律真空状态无止境下去。

Un tel processus, découlant principalement du développement technologique, est de nature évolutive.

该进程主要由技术发展推动,因而无止境

Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.

人民在承受苦难;他们不能永无止境忍受冲突

La tâche est immense et, en réalité, infinie puisque les résultats ne seront jamais optimaux.

一项艰巨任务,而且坦率说,项任务将永无止境,其成果也决非完美无缺。

Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se prolonger indéfiniment.

安全理事会改革不能无止境下去。

Comme le montre l'exemple iraquien, cela peut engendrer un cycle interminable d'agressions et de guerres.

正如伊拉克情况表明,其结果无止境侵略和战争循环。

Nous devons nous protéger contre une série interminable de faits accomplis.

我们需要防止永无止境既成事实。

Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.

我用来表述你一切美好行为言语有限,你那让我依靠话语永无止境

Notre objectif est la persistance d'améliorer la qualité des produits, sans fin répondent aux exigences des clients.

坚持不懈提高产品质量,永无止境满足客户要求。

Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.

"我倒一百次希望你当个贼,因为偷东西总有个限度,而干蠢事则无止境。"

Le pire des scénarios serait celui de discussions interminables sur la question de l'ordre du jour.

无止境讨论议程问题我们能够想象最糟糕情况。

Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.

我国代表团没有资格推测些法庭工作议程似乎永无止境各种原因,但仅指出,秘书长报告所提供资料值得我们深思:现在,两个特别法庭合并年度预算超过250 000 000美元,超过联合国经常预算总额15%。

Le Pakistan pense qu'il y a toujours du temps et de la place pour la diplomatie.

巴基斯坦认为,进行外交时间和空间永无止境

Dans leur lettre, les enfants Cohen avaient écrit aux Tuito

些情况使以色列人感受到巴勒斯坦恐怖行动所造成无止境和无法避免痛苦。

Bien qu'infini, le désir humain de paix est parfois impossible à décrire avec des mots et des images.

人类对和平向往无止境,然而他有时缺乏适当言词和图象。

Qu'il s'agisse d'un premier acte ou d'une riposte, la violence ne fait que perpétuer la spirale de violence.

不论先动手还回手,暴力只会助长暴力自身永无止境急剧升级。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无止境 的法语例句

用户正在搜索


promontmorillonite, promontoire, promorphisme, promoteur, promotion, promotionnel, promotionner, promotrice, promouvoir, promouvoir la circulation de l'énergie et du sang,

相似单词


无知无识的女人, 无知之徒, 无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子,
wú zhǐ jìng
infiniment; éternellement
Sa cupidité ne connaît pas de limites.
贪心永无止境。

Endless foi à l'avance au meilleur de nos services pour relever les défis.

前进永无止境信念是我们以最优服务迎接挑战。

Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?

为什么在这个无止境回圈中有如此多相聚和分离?

Les grands espoirs de l'humanité reposent sur nos efforts conjoints, qui ne seront jamais achevés.

人类伟大希望取决于我们各国共同努力,而这些努力将永无止境

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境

De l'avis de Cuba, ce dangereux vide juridique ne doit pas se prolonger indéfiniment.

古巴认为,不能让这种危险法律真空状态无止境地继续下去。

Un tel processus, découlant principalement du développement technologique, est de nature évolutive.

该进程主要是由技术发展推动,因而是无止境

Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.

人民在承受苦难;他们不能永无止境地忍受冲突危害。

La tâche est immense et, en réalité, infinie puisque les résultats ne seront jamais optimaux.

这是一项艰巨任务,而且坦率地说,这项任务将永无止境,其成果也决非完美无缺。

Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se prolonger indéfiniment.

安全理事会改革不能无止境地继续下去。

Comme le montre l'exemple iraquien, cela peut engendrer un cycle interminable d'agressions et de guerres.

正如伊拉克情况表明,其结果是无止境侵略和战争循环。

Nous devons nous protéger contre une série interminable de faits accomplis.

我们需要防止永无止境既成事实。

Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.

我用来表述你一切美好行为言语有限,你那让我依靠话语永无止境

Notre objectif est la persistance d'améliorer la qualité des produits, sans fin répondent aux exigences des clients.

坚持不懈提高产量,永无止境满足客户要求。

Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.

"我倒一百次地希望你当个贼,因为偷东西总有个限度,而干蠢事则是永无止境。"

Le pire des scénarios serait celui de discussions interminables sur la question de l'ordre du jour.

无止境地讨论议程问题是我们能够想象最糟糕情况。

Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.

我国代表团没有资格推测这些法庭工作议程似乎永无止境各种原因,但仅指出,秘书长报告所提供资料值得我们深思:现在,两个特别法庭合并年度预算超过250 000 000美元,超过联合国经常预算总额15%。

Le Pakistan pense qu'il y a toujours du temps et de la place pour la diplomatie.

巴基斯坦认为,进行外交时间和空间永无止境

Dans leur lettre, les enfants Cohen avaient écrit aux Tuito

这些情况使以色列人感受到巴勒斯坦恐怖行动所造成无止境和无法避免痛苦。

Bien qu'infini, le désir humain de paix est parfois impossible à décrire avec des mots et des images.

人类对和平向往是无止境,然而他有时缺乏适当言词和图象。

Qu'il s'agisse d'un premier acte ou d'une riposte, la violence ne fait que perpétuer la spirale de violence.

不论是先动手还是回手,暴力只会助长暴力自身永无止境急剧升级。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无止境 的法语例句

用户正在搜索


promulguer, promullite, promycélium, promyélocytaire, promyélocyte, pron., pron. dém., pron. indéf., pron. interr., pron. pers.,

相似单词


无知无识的女人, 无知之徒, 无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子,