L'Université de Salamanque (Espagne) et l'Université nationale linguistique de Minsk continuent à assurer ce service.
Salamanca大学(西班牙)和明

家语言大学(白俄罗
)继续提供此类服务。
L'Université de Salamanque (Espagne) et l'Université nationale linguistique de Minsk continuent à assurer ce service.
Salamanca大学(西班牙)和明

家语言大学(白俄罗
)继续提供此类服务。
D'autres imprimeries de Minsk, Baranavichy et Slonim auraient par la suite refusé d'imprimer le journal.
据报道,明
、布雷
特州和Slonim等地其他印刷厂随后也都拒绝为该报印刷报纸。
Elle avait auparavant été approuvée par le comité exécutif de la ville de Minsk.
该地址早些时候曾得到明
市执行委员会
批准。
Nous pensons que cela aura un impact constructif sur les efforts du Groupe de Minsk.
我们认为这将对明
小组
努力产生建设性影响。
Le Gouvernement arménien appuie pleinement les efforts des coprésidents du Groupe de Minsk.
亚美尼亚政府充分支持明
小组
主席
努力。
Le Groupe de Minsk a récemment pris l'initiative du Processus de Prague.
明
小组最近采取行动,开展布拉格进程。
La Conférence internationale de Minsk a proposé que l'Assemblée générale examine d'urgence la question.
明

际会议建议大会以切实
紧迫性来处理这个问题。
Le 2 septembre, ils ont été libérés sur décision du tribunal de la ville de Minsk.
2日,根据明
市法院
命令而将他们释放。
Le Groupe de Minsk est coprésidé par la France, la Russie et les États-Unis.
欧安组织明
小组由法
、俄罗
和美
共同主持。
Nous redoublerons d'efforts pour promouvoir ces activités par l'entremise du Groupe de Minsk.
我们将加倍努力,通过欧安组织明
小组促进这些活动。
Il a été autorisé à deux reprises à passer une semaine à Minsk.
他有

准到明
去旅行,为期一周。
Une mosquée est actuellement en construction à Minsk.
目前在明
正在建造一个清真寺。
Nous notons que le potentiel du processus de Minsk n'a pas encore été pleinement exploité.
我们注意到,明
进程
潜力尚未穷尽。
Par ailleurs, des liens de coopération ont été également instaurés conformément à la Convention de Minsk.
此外,还根据上述《明
公约》进行合作。
Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.
提交人
申请中提到了位于明
Povlova街11号
一片住房。
Elle le fait avec sérieux et de façon active, notamment au travers du Groupe de Minsk.
欧安组织一直在严肃和积极地处理这个问题,尤其是在明
小组范围内处理这个问题。
Le Conseil de sécurité a également soutenu la médiation du Groupe de Minsk de la CSCE.
安全理事会还支持欧安会明
小组
调停活动。
Le 15 mai, le politicien Siarhey Skrebets a été arrêté à Minsk et accusé de corruption.
5月15日,政治家Siarhey Skrebets在明
被捕,并被指控犯有行贿罪。
Il est prêt à jouer un rôle à cet égard en organisant une consultation thématique à Minsk.
它愿为今后在明
举行一
专题磋商会议做出努力。
Une solution durable pour le Haut-Karabakh passe par le processus politique ménagé par le Groupe de Minsk.
纳戈尔诺-卡拉巴赫
持久解决只能产生于由明
小组协助
政治进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Université de Salamanque (Espagne) et l'Université nationale linguistique de Minsk continuent à assurer ce service.
Salamanca大学(西班牙)和
斯克国家语言大学(白俄罗斯)继续提供此类服务。
D'autres imprimeries de Minsk, Baranavichy et Slonim auraient par la suite refusé d'imprimer le journal.
据报道,
斯克、布雷斯特州和Slonim等地其他印刷厂随后也都拒绝为该报印刷报纸。
Elle avait auparavant été approuvée par le comité exécutif de la ville de Minsk.
该地址早些时候曾得到
斯克市执行委员会
批准。
Nous pensons que cela aura un impact constructif sur les efforts du Groupe de Minsk.
我们认为这将对
斯克小组
努力产生建设

。
Le Gouvernement arménien appuie pleinement les efforts des coprésidents du Groupe de Minsk.
亚美尼亚政府充分支持
斯克小组两主席
努力。
Le Groupe de Minsk a récemment pris l'initiative du Processus de Prague.
斯克小组最近采取行动,开展布拉格
。
La Conférence internationale de Minsk a proposé que l'Assemblée générale examine d'urgence la question.
斯克国际会议建议大会以切实
紧迫
来处理这个问题。
Le 2 septembre, ils ont été libérés sur décision du tribunal de la ville de Minsk.
2日,根据
斯克市法院
命令而将他们释放。
Le Groupe de Minsk est coprésidé par la France, la Russie et les États-Unis.
欧安组织
斯克小组由法国、俄罗斯和美国共同主持。
Nous redoublerons d'efforts pour promouvoir ces activités par l'entremise du Groupe de Minsk.
我们将加倍努力,通过欧安组织
斯克小组促
这些活动。
Il a été autorisé à deux reprises à passer une semaine à Minsk.
他有两次获准到
斯克去旅行,为期一周。
Une mosquée est actuellement en construction à Minsk.
目前在
斯克正在建造一个清真寺。
Nous notons que le potentiel du processus de Minsk n'a pas encore été pleinement exploité.
我们注意到,
斯克

潜力尚未穷尽。
Par ailleurs, des liens de coopération ont été également instaurés conformément à la Convention de Minsk.
此外,还根据上述《
斯克公约》
行合作。
Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.
提交人
申请中提到了位于
斯克Povlova街11号
一片住房。
Elle le fait avec sérieux et de façon active, notamment au travers du Groupe de Minsk.
欧安组织一直在严肃和积极地处理这个问题,尤其是在
斯克小组范围内处理这个问题。
Le Conseil de sécurité a également soutenu la médiation du Groupe de Minsk de la CSCE.
安全理事会还支持欧安会
斯克小组
调停活动。
Le 15 mai, le politicien Siarhey Skrebets a été arrêté à Minsk et accusé de corruption.
5月15日,政治家Siarhey Skrebets在
斯克被捕,并被指控犯有行贿罪。
Il est prêt à jouer un rôle à cet égard en organisant une consultation thématique à Minsk.
它愿为今后在
斯克举行一次专题磋商会议做出努力。
Une solution durable pour le Haut-Karabakh passe par le processus politique ménagé par le Groupe de Minsk.
纳戈尔诺-卡拉巴赫
持久解决只能产生于由
斯克小组协助
政治
。
声
:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Université de Salamanque (Espagne) et l'Université nationale linguistique de Minsk continuent à assurer ce service.
Salamanca大学(西班牙)和明
克国家语言大学(白俄罗
)继续提供此类服务。
D'autres imprimeries de Minsk, Baranavichy et Slonim auraient par la suite refusé d'imprimer le journal.
据报道,明
克、

特州和Slonim等地其他印刷厂随后也都拒绝为该报印刷报纸。
Elle avait auparavant été approuvée par le comité exécutif de la ville de Minsk.
该地址早些时候曾得到明
克市执行委员会
批准。
Nous pensons que cela aura un impact constructif sur les efforts du Groupe de Minsk.

认为这
对明
克小组
努力产生建设性影响。
Le Gouvernement arménien appuie pleinement les efforts des coprésidents du Groupe de Minsk.
亚美尼亚政府充分支持明
克小组两主席
努力。
Le Groupe de Minsk a récemment pris l'initiative du Processus de Prague.
明
克小组最近采取行动,开展
拉格进程。
La Conférence internationale de Minsk a proposé que l'Assemblée générale examine d'urgence la question.
明
克国际会议建议大会以切实
紧迫性来处理这个问题。
Le 2 septembre, ils ont été libérés sur décision du tribunal de la ville de Minsk.
2日,根据明
克市法院
命令而
他
释放。
Le Groupe de Minsk est coprésidé par la France, la Russie et les États-Unis.
欧安组织明
克小组由法国、俄罗
和美国共同主持。
Nous redoublerons d'efforts pour promouvoir ces activités par l'entremise du Groupe de Minsk.


加倍努力,通过欧安组织明
克小组促进这些活动。
Il a été autorisé à deux reprises à passer une semaine à Minsk.
他有两次获准到明
克去旅行,为期一周。
Une mosquée est actuellement en construction à Minsk.
目前在明
克正在建造一个清真寺。
Nous notons que le potentiel du processus de Minsk n'a pas encore été pleinement exploité.

注意到,明
克进程
潜力尚未穷尽。
Par ailleurs, des liens de coopération ont été également instaurés conformément à la Convention de Minsk.
此外,还根据上述《明
克公约》进行合作。
Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.
提交人
申请中提到了位于明
克Povlova街11号
一片住房。
Elle le fait avec sérieux et de façon active, notamment au travers du Groupe de Minsk.
欧安组织一直在严肃和积极地处理这个问题,尤其是在明
克小组范围内处理这个问题。
Le Conseil de sécurité a également soutenu la médiation du Groupe de Minsk de la CSCE.
安全理事会还支持欧安会明
克小组
调停活动。
Le 15 mai, le politicien Siarhey Skrebets a été arrêté à Minsk et accusé de corruption.
5月15日,政治家Siarhey Skrebets在明
克被捕,并被指控犯有行贿罪。
Il est prêt à jouer un rôle à cet égard en organisant une consultation thématique à Minsk.
它愿为今后在明
克举行一次专题磋商会议做出努力。
Une solution durable pour le Haut-Karabakh passe par le processus politique ménagé par le Groupe de Minsk.
纳戈尔诺-卡拉巴赫
持久解决只能产生于由明
克小组协助
政治进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
L'Université de Salamanque (Espagne) et l'Université nationale linguistique de Minsk continuent à assurer ce service.
Salamanca大学(西班牙)和明斯
国家语言大学(白俄罗斯)继续提供此类服务。
D'autres imprimeries de Minsk, Baranavichy et Slonim auraient par la suite refusé d'imprimer le journal.
据报道,明斯
、布雷斯特州和Slonim等地其他印刷厂随后也都拒绝为该报印刷报纸。
Elle avait auparavant été approuvée par le comité exécutif de la ville de Minsk.
该地址早些时候曾得到明斯
市执行委员会
批准。
Nous pensons que cela aura un impact constructif sur les efforts du Groupe de Minsk.
我们认为这将对明斯
小组
努力产生建设性影响。
Le Gouvernement arménien appuie pleinement les efforts des coprésidents du Groupe de Minsk.
亚美尼亚政府充分支持明斯
小组两主席
努力。
Le Groupe de Minsk a récemment pris l'initiative du Processus de Prague.
明斯
小组最近采取行动,开展布拉格进程。
La Conférence internationale de Minsk a proposé que l'Assemblée générale examine d'urgence la question.
明斯
国际会议建议大会以切实
紧迫性来处理这个问题。
Le 2 septembre, ils ont été libérés sur décision du tribunal de la ville de Minsk.
2日,根据明斯
市法院
命令而将他们释放。
Le Groupe de Minsk est coprésidé par la France, la Russie et les États-Unis.
欧安组织明斯
小组由法国、俄罗斯和美国共同主持。
Nous redoublerons d'efforts pour promouvoir ces activités par l'entremise du Groupe de Minsk.
我们将加倍努力,通过欧安组织明斯
小组促进这些活动。
Il a été autorisé à deux reprises à passer une semaine à Minsk.
他有两次获准到明斯
去旅行,为期一周。
Une mosquée est actuellement en construction à Minsk.
目前
明斯

建造一个清真寺。
Nous notons que le potentiel du processus de Minsk n'a pas encore été pleinement exploité.
我们注意到,明斯
进程
潜力尚未穷尽。
Par ailleurs, des liens de coopération ont été également instaurés conformément à la Convention de Minsk.
此外,还根据上述《明斯
公约》进行合作。
Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.
提交人
申请中提到了位于明斯
Povlova街11号
一片住房。
Elle le fait avec sérieux et de façon active, notamment au travers du Groupe de Minsk.
欧安组织一直
严肃和积极地处理这个问题,尤其是
明斯
小组范围内处理这个问题。
Le Conseil de sécurité a également soutenu la médiation du Groupe de Minsk de la CSCE.
安全理事会还支持欧安会明斯
小组
调停活动。
Le 15 mai, le politicien Siarhey Skrebets a été arrêté à Minsk et accusé de corruption.
5月15日,政治家Siarhey Skrebets
明斯
被捕,并被指控犯有行贿罪。
Il est prêt à jouer un rôle à cet égard en organisant une consultation thématique à Minsk.
它愿为今后
明斯
举行一次专题磋商会议做出努力。
Une solution durable pour le Haut-Karabakh passe par le processus politique ménagé par le Groupe de Minsk.
纳戈尔诺-卡拉巴赫
持久解决只能产生于由明斯
小组协助
政治进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
L'Université de Salamanque (Espagne) et l'Université nationale linguistique de Minsk continuent à assurer ce service.
Salamanca大学(西班牙)和明斯克国
语
大学(白俄罗斯)继续提供此类服务。
D'autres imprimeries de Minsk, Baranavichy et Slonim auraient par la suite refusé d'imprimer le journal.
据报道,明斯克、布雷斯特州和Slonim等地其
印刷厂随后也都拒绝为该报印刷报纸。
Elle avait auparavant été approuvée par le comité exécutif de la ville de Minsk.
该地址早些时候曾得到明斯克市执行委员会
批准。
Nous pensons que cela aura un impact constructif sur les efforts du Groupe de Minsk.
我们认为这将对明斯克小组
努力产生建设性影响。
Le Gouvernement arménien appuie pleinement les efforts des coprésidents du Groupe de Minsk.
亚美尼亚政府充分支持明斯克小组两主席
努力。
Le Groupe de Minsk a récemment pris l'initiative du Processus de Prague.
明斯克小组最近采取行
,开展布拉格进程。
La Conférence internationale de Minsk a proposé que l'Assemblée générale examine d'urgence la question.
明斯克国际会议建议大会以切实
紧迫性来处理这个问题。
Le 2 septembre, ils ont été libérés sur décision du tribunal de la ville de Minsk.
2日,根据明斯克市法院
命令而将
们释放。
Le Groupe de Minsk est coprésidé par la France, la Russie et les États-Unis.
欧安组织明斯克小组由法国、俄罗斯和美国共同主持。
Nous redoublerons d'efforts pour promouvoir ces activités par l'entremise du Groupe de Minsk.
我们将加倍努力,通过欧安组织明斯克小组促进这些活
。
Il a été autorisé à deux reprises à passer une semaine à Minsk.
有两次获准到明斯克去旅行,为期一周。
Une mosquée est actuellement en construction à Minsk.
目前在明斯克正在建造一个清真寺。
Nous notons que le potentiel du processus de Minsk n'a pas encore été pleinement exploité.
我们注意到,明斯克进程
潜力尚未穷尽。
Par ailleurs, des liens de coopération ont été également instaurés conformément à la Convention de Minsk.
此外,还根据上述《明斯克公约》进行合作。
Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.
提交人
申请中提到了位于明斯克Povlova街11号
一片住房。
Elle le fait avec sérieux et de façon active, notamment au travers du Groupe de Minsk.
欧安组织一直在严肃和积极地处理这个问题,尤其是在明斯克小组范围内处理这个问题。
Le Conseil de sécurité a également soutenu la médiation du Groupe de Minsk de la CSCE.
安全理事会还支持欧安会明斯克小组
调停活
。
Le 15 mai, le politicien Siarhey Skrebets a été arrêté à Minsk et accusé de corruption.
5月15日,政治
Siarhey Skrebets在明斯克被捕,并被指控犯有行贿罪。
Il est prêt à jouer un rôle à cet égard en organisant une consultation thématique à Minsk.
它愿为今后在明斯克举行一次专题磋商会议做出努力。
Une solution durable pour le Haut-Karabakh passe par le processus politique ménagé par le Groupe de Minsk.
纳戈尔诺-卡拉巴赫
持久解决只能产生于由明斯克小组协助
政治进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Université de Salamanque (Espagne) et l'Université nationale linguistique de Minsk continuent à assurer ce service.
Salamanca大学(西班牙)和明斯克国家语言大学(白俄罗斯)继续提供此类服务。
D'autres imprimeries de Minsk, Baranavichy et Slonim auraient par la suite refusé d'imprimer le journal.
据报道,明斯克、布雷斯特州和Slonim等地其他印刷厂随后也都拒绝为该报印刷报纸。
Elle avait auparavant été approuvée par le comité exécutif de la ville de Minsk.
该地址早些时候曾得到明斯克市执行委员
批准。
Nous pensons que cela aura un impact constructif sur les efforts du Groupe de Minsk.
我们认为这将对明斯克小组


生建设性影响。
Le Gouvernement arménien appuie pleinement les efforts des coprésidents du Groupe de Minsk.
亚美尼亚政府充分支持明斯克小组两主席

。
Le Groupe de Minsk a récemment pris l'initiative du Processus de Prague.
明斯克小组最近采取行动,开展布拉格进程。
La Conférence internationale de Minsk a proposé que l'Assemblée générale examine d'urgence la question.
明斯克国

建
大
以切实
紧迫性来处理这个问题。
Le 2 septembre, ils ont été libérés sur décision du tribunal de la ville de Minsk.
2日,根据明斯克市法院
命令而将他们释放。
Le Groupe de Minsk est coprésidé par la France, la Russie et les États-Unis.
欧安组织明斯克小组由法国、俄罗斯和美国共同主持。
Nous redoublerons d'efforts pour promouvoir ces activités par l'entremise du Groupe de Minsk.
我们将加倍
,通过欧安组织明斯克小组促进这些活动。
Il a été autorisé à deux reprises à passer une semaine à Minsk.
他有两次获准到明斯克去旅行,为期一周。
Une mosquée est actuellement en construction à Minsk.
目前在明斯克正在建造一个清真寺。
Nous notons que le potentiel du processus de Minsk n'a pas encore été pleinement exploité.
我们注意到,明斯克进程
潜
尚未穷尽。
Par ailleurs, des liens de coopération ont été également instaurés conformément à la Convention de Minsk.
此外,还根据上述《明斯克公约》进行合作。
Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.
提交人
申请中提到了位于明斯克Povlova街11号
一片住房。
Elle le fait avec sérieux et de façon active, notamment au travers du Groupe de Minsk.
欧安组织一直在严肃和积极地处理这个问题,尤其是在明斯克小组范围内处理这个问题。
Le Conseil de sécurité a également soutenu la médiation du Groupe de Minsk de la CSCE.
安全理事
还支持欧安
明斯克小组
调停活动。
Le 15 mai, le politicien Siarhey Skrebets a été arrêté à Minsk et accusé de corruption.
5月15日,政治家Siarhey Skrebets在明斯克被捕,并被指控犯有行贿罪。
Il est prêt à jouer un rôle à cet égard en organisant une consultation thématique à Minsk.
它愿为今后在明斯克举行一次专题磋商
做出
。
Une solution durable pour le Haut-Karabakh passe par le processus politique ménagé par le Groupe de Minsk.
纳戈尔诺-卡拉巴赫
持久解决只能
生于由明斯克小组协助
政治进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Université de Salamanque (Espagne) et l'Université nationale linguistique de Minsk continuent à assurer ce service.
Salamanca大学(西班牙)和
斯克国家语言大学(白俄罗斯)继续提供此类服务。
D'autres imprimeries de Minsk, Baranavichy et Slonim auraient par la suite refusé d'imprimer le journal.
据报道,
斯克、布雷斯特州和Slonim等地其他印刷厂随后也都拒绝为该报印刷报纸。
Elle avait auparavant été approuvée par le comité exécutif de la ville de Minsk.
该地址早些时候曾得到
斯克市执行委员会
批准。
Nous pensons que cela aura un impact constructif sur les efforts du Groupe de Minsk.
我们认为这将对
斯克小组
努力产生建设

。
Le Gouvernement arménien appuie pleinement les efforts des coprésidents du Groupe de Minsk.
亚美尼亚政府充分支持
斯克小组两主席
努力。
Le Groupe de Minsk a récemment pris l'initiative du Processus de Prague.
斯克小组最近采取行动,开展布拉格
。
La Conférence internationale de Minsk a proposé que l'Assemblée générale examine d'urgence la question.
斯克国际会议建议大会以切实
紧迫
来处理这个问题。
Le 2 septembre, ils ont été libérés sur décision du tribunal de la ville de Minsk.
2日,根据
斯克市法院
命令而将他们释放。
Le Groupe de Minsk est coprésidé par la France, la Russie et les États-Unis.
欧安组织
斯克小组由法国、俄罗斯和美国共同主持。
Nous redoublerons d'efforts pour promouvoir ces activités par l'entremise du Groupe de Minsk.
我们将加倍努力,通过欧安组织
斯克小组促
这些活动。
Il a été autorisé à deux reprises à passer une semaine à Minsk.
他有两次获准到
斯克去旅行,为期一周。
Une mosquée est actuellement en construction à Minsk.
目前在
斯克正在建造一个清真寺。
Nous notons que le potentiel du processus de Minsk n'a pas encore été pleinement exploité.
我们注意到,
斯克

潜力尚未穷尽。
Par ailleurs, des liens de coopération ont été également instaurés conformément à la Convention de Minsk.
此外,还根据上述《
斯克公约》
行合作。
Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.
提交人
申请中提到了位于
斯克Povlova街11号
一片住房。
Elle le fait avec sérieux et de façon active, notamment au travers du Groupe de Minsk.
欧安组织一直在严肃和积极地处理这个问题,尤其是在
斯克小组范围内处理这个问题。
Le Conseil de sécurité a également soutenu la médiation du Groupe de Minsk de la CSCE.
安全理事会还支持欧安会
斯克小组
调停活动。
Le 15 mai, le politicien Siarhey Skrebets a été arrêté à Minsk et accusé de corruption.
5月15日,政治家Siarhey Skrebets在
斯克被捕,并被指控犯有行贿罪。
Il est prêt à jouer un rôle à cet égard en organisant une consultation thématique à Minsk.
它愿为今后在
斯克举行一次专题磋商会议做出努力。
Une solution durable pour le Haut-Karabakh passe par le processus politique ménagé par le Groupe de Minsk.
纳戈尔诺-卡拉巴赫
持久解决只能产生于由
斯克小组协助
政治
。
声
:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Université de Salamanque (Espagne) et l'Université nationale linguistique de Minsk continuent à assurer ce service.
Salamanca大学(西班牙)和明斯克国家语言大学(白俄罗斯)继续提供此类服务。
D'autres imprimeries de Minsk, Baranavichy et Slonim auraient par la suite refusé d'imprimer le journal.
据报道,明斯克、
雷斯特州和Slonim等地其他印刷厂随后也都拒绝为该报印刷报纸。
Elle avait auparavant été approuvée par le comité exécutif de la ville de Minsk.
该地址早些时候曾得到明斯克市执行委员会
批准。
Nous pensons que cela aura un impact constructif sur les efforts du Groupe de Minsk.
我们认为这将对明斯克小组
努力产生建设性影响。
Le Gouvernement arménien appuie pleinement les efforts des coprésidents du Groupe de Minsk.



政府充分支持明斯克小组两主席
努力。
Le Groupe de Minsk a récemment pris l'initiative du Processus de Prague.
明斯克小组最近采取行动,开

格进程。
La Conférence internationale de Minsk a proposé que l'Assemblée générale examine d'urgence la question.
明斯克国际会议建议大会以切实
紧迫性来处理这个问题。
Le 2 septembre, ils ont été libérés sur décision du tribunal de la ville de Minsk.
2日,根据明斯克市法院
命令而将他们释放。
Le Groupe de Minsk est coprésidé par la France, la Russie et les États-Unis.
欧安组织明斯克小组由法国、俄罗斯和
国共同主持。
Nous redoublerons d'efforts pour promouvoir ces activités par l'entremise du Groupe de Minsk.
我们将加倍努力,通过欧安组织明斯克小组促进这些活动。
Il a été autorisé à deux reprises à passer une semaine à Minsk.
他有两次获准到明斯克去旅行,为期一周。
Une mosquée est actuellement en construction à Minsk.
目前在明斯克正在建造一个清真寺。
Nous notons que le potentiel du processus de Minsk n'a pas encore été pleinement exploité.
我们注意到,明斯克进程
潜力尚未穷尽。
Par ailleurs, des liens de coopération ont été également instaurés conformément à la Convention de Minsk.
此外,还根据上述《明斯克公约》进行合作。
Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.
提交人
申请中提到了位于明斯克Povlova街11号
一片住房。
Elle le fait avec sérieux et de façon active, notamment au travers du Groupe de Minsk.
欧安组织一直在严肃和积极地处理这个问题,尤其是在明斯克小组范围内处理这个问题。
Le Conseil de sécurité a également soutenu la médiation du Groupe de Minsk de la CSCE.
安全理事会还支持欧安会明斯克小组
调停活动。
Le 15 mai, le politicien Siarhey Skrebets a été arrêté à Minsk et accusé de corruption.
5月15日,政治家Siarhey Skrebets在明斯克被捕,并被指控犯有行贿罪。
Il est prêt à jouer un rôle à cet égard en organisant une consultation thématique à Minsk.
它愿为今后在明斯克举行一次专题磋商会议做出努力。
Une solution durable pour le Haut-Karabakh passe par le processus politique ménagé par le Groupe de Minsk.
纳戈尔诺-卡
巴赫
持久解决只能产生于由明斯克小组协助
政治进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Université de Salamanque (Espagne) et l'Université nationale linguistique de Minsk continuent à assurer ce service.
Salamanca大学(西班牙)和明斯克国家语言大学(白俄罗斯)继续提供此类服务。
D'autres imprimeries de Minsk, Baranavichy et Slonim auraient par la suite refusé d'imprimer le journal.
据报道,明斯克、布雷斯特州和Slonim等地其他印刷厂随后也都拒绝为该报印刷报纸。
Elle avait auparavant été approuvée par le comité exécutif de la ville de Minsk.
该地址早些时候曾得到明斯克市执行


批准。
Nous pensons que cela aura un impact constructif sur les efforts du Groupe de Minsk.
我们认为这将对明斯克小组
努力产生建设性影响。
Le Gouvernement arménien appuie pleinement les efforts des coprésidents du Groupe de Minsk.
亚美尼亚政府充分支持明斯克小组两主席
努力。
Le Groupe de Minsk a récemment pris l'initiative du Processus de Prague.
明斯克小组最近采取行动,开展布拉格进程。
La Conférence internationale de Minsk a proposé que l'Assemblée générale examine d'urgence la question.
明斯克国际
议建议大
以切实
紧迫性来处理这个
。
Le 2 septembre, ils ont été libérés sur décision du tribunal de la ville de Minsk.
2
,根据明斯克市法院
命令而将他们释放。
Le Groupe de Minsk est coprésidé par la France, la Russie et les États-Unis.
欧安组织明斯克小组由法国、俄罗斯和美国共同主持。
Nous redoublerons d'efforts pour promouvoir ces activités par l'entremise du Groupe de Minsk.
我们将加倍努力,通过欧安组织明斯克小组促进这些活动。
Il a été autorisé à deux reprises à passer une semaine à Minsk.
他有两次获准到明斯克去旅行,为期一周。
Une mosquée est actuellement en construction à Minsk.
目前在明斯克正在建造一个清真寺。
Nous notons que le potentiel du processus de Minsk n'a pas encore été pleinement exploité.
我们注意到,明斯克进程
潜力尚未穷尽。
Par ailleurs, des liens de coopération ont été également instaurés conformément à la Convention de Minsk.
此外,还根据上述《明斯克公约》进行合作。
Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.
提交人
申请中提到了位于明斯克Povlova街11号
一片住房。
Elle le fait avec sérieux et de façon active, notamment au travers du Groupe de Minsk.
欧安组织一直在严肃和积极地处理这个
,尤其是在明斯克小组范围内处理这个
。
Le Conseil de sécurité a également soutenu la médiation du Groupe de Minsk de la CSCE.
安全理事
还支持欧安
明斯克小组
调停活动。
Le 15 mai, le politicien Siarhey Skrebets a été arrêté à Minsk et accusé de corruption.
5月15
,政治家Siarhey Skrebets在明斯克被捕,并被指控犯有行贿罪。
Il est prêt à jouer un rôle à cet égard en organisant une consultation thématique à Minsk.
它愿为今后在明斯克举行一次专
磋商
议做出努力。
Une solution durable pour le Haut-Karabakh passe par le processus politique ménagé par le Groupe de Minsk.
纳戈尔诺-卡拉巴赫
持久解决只能产生于由明斯克小组协助
政治进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。