法语助手
  • 关闭
zhìzhàng
trouble de l'intelligence [des facultés intellectuelles] 法 语助 手

Le Canada encourage les États Membres à soutenir et à reconnaître les mouvements olympique et paralympique.

加拿大鼓励会员国承认并支持奥林匹克运动会及智障者奥运会。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的年龄从幼儿到年长者不等,包括智障者或残疾人。

Cette éducation doit aussi être poursuivie équitablement aux garçons comme aux filles atteints de handicaps physiques ou mentaux.

必须同样也给残疾和智障儿童提供这种教育。

Au total, 186 orphelins et enfants handicapés physiques ou mentaux ont participé aux deux séjours d'été qui sont organisés régulièrement.

共有186名孤儿和残疾儿童或智障儿童参加了两期令营。

L'importance de reconnaître le mouvement paralympique dans le texte de ce projet de résolution était une priorité pour le Canada.

本决议草案文本中承认智障者奥运会,加拿大认为这样做的重要性是个优先事项。

Soixante-sept bénévoles au total ont suivi des cours sur la malentendance, l'intervention rapide, l'arriération mentale et autres questions liées aux incapacités.

共67名志愿人员参加了关于听力损害、早期干智障和其他残疾有关问题的培训。

Un système de traitement garanti pour les personnes âgées atteintes de démence ou frappées d'apoplexie qui nécessitent des soins sera bientôt opérationnel.

正在为由于智障和中风等疾病需要住院治疗的老年人制定老年人治疗保障制度。

Diverses autres activités, comme la Journée internationale paralympique, organisée par le Comité international paralympique de Bonn, ont également reçu l'appui du Ministère.

此外还支助开展另动,例如由设在波恩的国际智障者奥运会委员会举办的国际智障者奥运会日庆祝动。

Dans la République tchèque et en Bulgarie, on relève une proportion très élevée d'enfants roms dans les écoles destinées aux handicapés mentaux.

在捷克共和国和保加利亚,被安排到智障儿童专门学校就读的吉卜赛儿童的数目高得离谱。

Le Ministère de la santé a lancé une étude sur les intrusions médicales dans l'hygiène de la procréation des femmes handicapées mentales.

卫生部正在对有关智障妇女生殖健康的医学干进行研究。

En vertu de la loi australienne, la stérilisation non thérapeutique d'une mineure intellectuellement handicapée ne peut être autorisée sans une décision de justice.

根据澳大利亚法律,没有得到法庭的法令授权,不得对智障未成年人进行非治疗性绝育。

Il en est de même de l'école spéciale de Moungali qui prend en charge les enfants déficients mentaux de moins de 15 ans.

蒙加利特殊学校也是所负责15岁以下智障儿童的学校。

Un État a estimé que la question des personnes handicapées mentales devrait bénéficier d'une attention particulière car, à ce jour, elle n'a pas été suffisamment étudiée.

某国政府表示,应特别关注智障者的状况,因为迄今对此问题的关注不够。”

Il relève toutefois un aspect inquiétant : le fait que des personnes appartenant à des groupes vulnérables, notamment des enfants et des personnes diminuées mentalement, auraient disparu.

不过,工作组注意到弱势群体的人,包括儿童和智障者,据称也有失踪情况发生,这情况令人担忧。

Les personnes souffrant d'un grave handicap psychologique ne peuvent contracter mariage, non plus que celles qui souffrent d'une déficience mentale au point de ne pouvoir comprendre le but du mariage.

患有严重心理残疾的人不能结婚,患有智障不能理解婚姻目的的人也不能结婚。

Il existe des internats spéciaux pour les enfants et les adolescents souffrant d'un retard de développement physique ou mental, qui les empêchent de recevoir une éducation dans les écoles normales.

对于难以在普通学校接受教育的残障和智障儿童和少年,国家设立了专门的普通教育学校和寄宿学校。

Parmi les écoles destinées à ces enfants, on peut citer pour la ville de Lomé, l'ENVOL pour les handicapés mentaux, l'EPHATA pour les sourds-muets et une école pour les aveugles.

在专供这儿童上学的学校中,在洛美市有“飞翔”学校(ENVOL)是为智障儿童开办的,艾法塔学校(EPHATA)是为聋哑儿童开办的,还有所盲童学校。

Les cinq centres de réadaptation communautaire ont continué de fournir aux handicapés physiques ou mentaux des services de réadaptation de base, de visites à domicile et d'orientation vers des spécialistes.

五个社区康复中心继续向残疾人和智障者提供康复、外展和转诊服务。

La première conférence régionale sur les Jeux olympiques spéciaux réservés aux handicapés mentaux s'est tenue récemment en Syrie, concluant sur un ensemble de recommandations pour qu'une stratégie réponde à ces handicaps.

最近在叙利亚召开了智障人士特别奥运第次区域会议,最后为应对此种残疾问题的战略提出了系列建议。

L'article 6 de la même loi dispose que l'État a l'obligation de fournir une aide sociale et des services de rééducation dans des établissements et centres aux enfants souffrant d'arriération mentale.

“社会援助”法第6条还定,国家的义务是在各机构和中心为智障儿童提供社会照料和康复服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智障 的法语例句

用户正在搜索


, 扁柏, 扁柏属, 扁柏双黄酮, 扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担,

相似单词


智勇过人, 智勇双绝, 智勇双全, 智育, 智圆行方, 智障, 智者, 智者千虑,必有一失, , 痣性黄色内皮细胞瘤,
zhìzhàng
trouble de l'intelligence [des facultés intellectuelles] 法 语助 手

Le Canada encourage les États Membres à soutenir et à reconnaître les mouvements olympique et paralympique.

加拿大鼓励会员国承认并支持奥林匹克运动会及智障者奥运会。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的年龄从幼儿到年长者智障者或残疾人。

Cette éducation doit aussi être poursuivie équitablement aux garçons comme aux filles atteints de handicaps physiques ou mentaux.

必须同样也给残疾和智障儿童提供这种教育。

Au total, 186 orphelins et enfants handicapés physiques ou mentaux ont participé aux deux séjours d'été qui sont organisés régulièrement.

共有186名孤儿和残疾儿童或智障儿童参加了两期常规夏令营。

L'importance de reconnaître le mouvement paralympique dans le texte de ce projet de résolution était une priorité pour le Canada.

本决议草案文本中承认智障者奥运会,加拿大认为这样做的重要性是一个优先事项。

Soixante-sept bénévoles au total ont suivi des cours sur la malentendance, l'intervention rapide, l'arriération mentale et autres questions liées aux incapacités.

一共67名志愿人员参加了关于听力损害、早期干智障和其他残疾有关问题的培训。

Un système de traitement garanti pour les personnes âgées atteintes de démence ou frappées d'apoplexie qui nécessitent des soins sera bientôt opérationnel.

正在为由于智障和中风疾病需要住院治疗的老年人制定老年人治疗保障制度。

Diverses autres activités, comme la Journée internationale paralympique, organisée par le Comité international paralympique de Bonn, ont également reçu l'appui du Ministère.

此外还支助开展另一些活动,例如由设在波恩的国际智障者奥运会委员会举办的国际智障者奥运会日庆祝活动。

Dans la République tchèque et en Bulgarie, on relève une proportion très élevée d'enfants roms dans les écoles destinées aux handicapés mentaux.

在捷克共和国和保加利亚,智障儿童专门学校就读的吉卜赛儿童的数目高得离谱。

Le Ministère de la santé a lancé une étude sur les intrusions médicales dans l'hygiène de la procréation des femmes handicapées mentales.

卫生部正在对有关智障妇女生殖健康的医学干进行研究。

En vertu de la loi australienne, la stérilisation non thérapeutique d'une mineure intellectuellement handicapée ne peut être autorisée sans une décision de justice.

根据澳大利亚法律,没有得到法庭的法令授权,得对智障未成年人进行非治疗性绝育。

Il en est de même de l'école spéciale de Moungali qui prend en charge les enfants déficients mentaux de moins de 15 ans.

蒙加利特殊学校也是一所负责15岁以下智障儿童的学校。

Un État a estimé que la question des personnes handicapées mentales devrait bénéficier d'une attention particulière car, à ce jour, elle n'a pas été suffisamment étudiée.

某国政府表示,应特别关注智障者的状况,因为迄今对此问题的关注够。”

Il relève toutefois un aspect inquiétant : le fait que des personnes appartenant à des groupes vulnérables, notamment des enfants et des personnes diminuées mentalement, auraient disparu.

过,工作组注意到弱势群体的人,括儿童和智障者,据称也有失踪情况发生,这一情况令人担忧。

Les personnes souffrant d'un grave handicap psychologique ne peuvent contracter mariage, non plus que celles qui souffrent d'une déficience mentale au point de ne pouvoir comprendre le but du mariage.

患有严重心理残疾的人能结婚,患有智障能理解婚姻目的的人也能结婚。

Il existe des internats spéciaux pour les enfants et les adolescents souffrant d'un retard de développement physique ou mental, qui les empêchent de recevoir une éducation dans les écoles normales.

对于难以在普通学校接受教育的残障和智障儿童和少年,国家设立了专门的普通教育学校和寄宿学校。

Parmi les écoles destinées à ces enfants, on peut citer pour la ville de Lomé, l'ENVOL pour les handicapés mentaux, l'EPHATA pour les sourds-muets et une école pour les aveugles.

在专供这些儿童上学的学校中,在洛美市有“飞翔”学校(ENVOL)是为智障儿童开办的,艾法塔学校(EPHATA)是为聋哑儿童开办的,还有一所盲童学校。

Les cinq centres de réadaptation communautaire ont continué de fournir aux handicapés physiques ou mentaux des services de réadaptation de base, de visites à domicile et d'orientation vers des spécialistes.

五个社区康复中心继续向残疾人和智障者提供康复、外展和转诊服务。

La première conférence régionale sur les Jeux olympiques spéciaux réservés aux handicapés mentaux s'est tenue récemment en Syrie, concluant sur un ensemble de recommandations pour qu'une stratégie réponde à ces handicaps.

最近在叙利亚召开了智障人士特别奥运第一次区域会议,最后为应对此种残疾问题的战略提出了一系列建议。

L'article 6 de la même loi dispose que l'État a l'obligation de fournir une aide sociale et des services de rééducation dans des établissements et centres aux enfants souffrant d'arriération mentale.

“社会援助”法第6条还规定,国家的义务是在各机构和中心为智障儿童提供社会照料和康复服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智障 的法语例句

用户正在搜索


扁豆状的, 扁豆状流纹岩, 扁方形, 扁钢, 扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属,

相似单词


智勇过人, 智勇双绝, 智勇双全, 智育, 智圆行方, 智障, 智者, 智者千虑,必有一失, , 痣性黄色内皮细胞瘤,
zhìzhàng
trouble de l'intelligence [des facultés intellectuelles] 法 语助 手

Le Canada encourage les États Membres à soutenir et à reconnaître les mouvements olympique et paralympique.

加拿大鼓励会员承认并支持奥林匹克运动会及者奥运会。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的年龄从幼儿到年长者不等,包括者或残疾人。

Cette éducation doit aussi être poursuivie équitablement aux garçons comme aux filles atteints de handicaps physiques ou mentaux.

必须同样也给残疾和儿童种教育。

Au total, 186 orphelins et enfants handicapés physiques ou mentaux ont participé aux deux séjours d'été qui sont organisés régulièrement.

共有186名孤儿和残疾儿童或儿童参加了两期常规夏令营。

L'importance de reconnaître le mouvement paralympique dans le texte de ce projet de résolution était une priorité pour le Canada.

本决议草案文本中承认者奥运会,加拿大认为样做的重要性是一个优先事项。

Soixante-sept bénévoles au total ont suivi des cours sur la malentendance, l'intervention rapide, l'arriération mentale et autres questions liées aux incapacités.

一共67名志愿人员参加了关于听力损害、早期干和其他残疾有关问题的培训。

Un système de traitement garanti pour les personnes âgées atteintes de démence ou frappées d'apoplexie qui nécessitent des soins sera bientôt opérationnel.

正在为由于和中风等疾病需要住院治疗的老年人制定老年人治疗保障制度。

Diverses autres activités, comme la Journée internationale paralympique, organisée par le Comité international paralympique de Bonn, ont également reçu l'appui du Ministère.

此外还支助开展另一些活动,例如由设在波恩的者奥运会委员会举办的者奥运会日庆祝活动。

Dans la République tchèque et en Bulgarie, on relève une proportion très élevée d'enfants roms dans les écoles destinées aux handicapés mentaux.

在捷克共和和保加利亚,被安排到儿童专门学校就读的吉卜赛儿童的数目高得离谱。

Le Ministère de la santé a lancé une étude sur les intrusions médicales dans l'hygiène de la procréation des femmes handicapées mentales.

卫生部正在对有关妇女生殖健康的医学干进行研究。

En vertu de la loi australienne, la stérilisation non thérapeutique d'une mineure intellectuellement handicapée ne peut être autorisée sans une décision de justice.

根据澳大利亚法律,没有得到法庭的法令授权,不得对未成年人进行非治疗性绝育。

Il en est de même de l'école spéciale de Moungali qui prend en charge les enfants déficients mentaux de moins de 15 ans.

蒙加利特殊学校也是一所负责15岁以下儿童的学校。

Un État a estimé que la question des personnes handicapées mentales devrait bénéficier d'une attention particulière car, à ce jour, elle n'a pas été suffisamment étudiée.

政府表示,应特别关注者的状况,因为迄今对此问题的关注不够。”

Il relève toutefois un aspect inquiétant : le fait que des personnes appartenant à des groupes vulnérables, notamment des enfants et des personnes diminuées mentalement, auraient disparu.

不过,工作组注意到弱势群体的人,包括儿童和者,据称也有失踪情况发生,一情况令人担忧。

Les personnes souffrant d'un grave handicap psychologique ne peuvent contracter mariage, non plus que celles qui souffrent d'une déficience mentale au point de ne pouvoir comprendre le but du mariage.

患有严重心理残疾的人不能结婚,患有不能理解婚姻目的的人也不能结婚。

Il existe des internats spéciaux pour les enfants et les adolescents souffrant d'un retard de développement physique ou mental, qui les empêchent de recevoir une éducation dans les écoles normales.

对于难以在普通学校接受教育的残障和儿童和少年,家设立了专门的普通教育学校和寄宿学校。

Parmi les écoles destinées à ces enfants, on peut citer pour la ville de Lomé, l'ENVOL pour les handicapés mentaux, l'EPHATA pour les sourds-muets et une école pour les aveugles.

在专些儿童上学的学校中,在洛美市有“飞翔”学校(ENVOL)是为儿童开办的,艾法塔学校(EPHATA)是为聋哑儿童开办的,还有一所盲童学校。

Les cinq centres de réadaptation communautaire ont continué de fournir aux handicapés physiques ou mentaux des services de réadaptation de base, de visites à domicile et d'orientation vers des spécialistes.

五个社区康复中心继续向残疾人和康复、外展和转诊服务。

La première conférence régionale sur les Jeux olympiques spéciaux réservés aux handicapés mentaux s'est tenue récemment en Syrie, concluant sur un ensemble de recommandations pour qu'une stratégie réponde à ces handicaps.

最近在叙利亚召开了人士特别奥运第一次区域会议,最后为应对此种残疾问题的战略出了一系列建议。

L'article 6 de la même loi dispose que l'État a l'obligation de fournir une aide sociale et des services de rééducation dans des établissements et centres aux enfants souffrant d'arriération mentale.

“社会援助”法第6条还规定,家的义务是在各机构和中心为儿童社会照料和康复服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智障 的法语例句

用户正在搜索


扁阔的手指头, 扁脸, 扁颅, 扁颅底, 扁率, 扁鸟蛤属, 扁平, 扁平部分, 扁平的, 扁平的前额,

相似单词


智勇过人, 智勇双绝, 智勇双全, 智育, 智圆行方, 智障, 智者, 智者千虑,必有一失, , 痣性黄色内皮细胞瘤,
zhìzhàng
trouble de l'intelligence [des facultés intellectuelles] 法 语助 手

Le Canada encourage les États Membres à soutenir et à reconnaître les mouvements olympique et paralympique.

加拿大鼓励员国承认并支持奥林匹克智障者奥

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

害者的年龄从幼儿到年长者不等,包括智障者或残疾人。

Cette éducation doit aussi être poursuivie équitablement aux garçons comme aux filles atteints de handicaps physiques ou mentaux.

必须同样也给残疾和智障儿童提供这种教育。

Au total, 186 orphelins et enfants handicapés physiques ou mentaux ont participé aux deux séjours d'été qui sont organisés régulièrement.

共有186名孤儿和残疾儿童或智障儿童参加了两期常规夏令营。

L'importance de reconnaître le mouvement paralympique dans le texte de ce projet de résolution était une priorité pour le Canada.

本决议草案文本中承认智障者奥,加拿大认为这样做的重要性是一个优先事项。

Soixante-sept bénévoles au total ont suivi des cours sur la malentendance, l'intervention rapide, l'arriération mentale et autres questions liées aux incapacités.

一共67名志愿人员参加了关于听力损害、早期干智障和其他残疾有关问题的培训。

Un système de traitement garanti pour les personnes âgées atteintes de démence ou frappées d'apoplexie qui nécessitent des soins sera bientôt opérationnel.

正在为由于智障和中风等疾病需要住院治疗的老年人制定老年人治疗保障制度。

Diverses autres activités, comme la Journée internationale paralympique, organisée par le Comité international paralympique de Bonn, ont également reçu l'appui du Ministère.

此外还支助开展另一些活动,例如由设在波恩的国际智障者奥委员举办的国际智障者奥日庆祝活动。

Dans la République tchèque et en Bulgarie, on relève une proportion très élevée d'enfants roms dans les écoles destinées aux handicapés mentaux.

在捷克共和国和保加利亚,被安排到智障儿童专门学校就读的儿童的数目高得离谱。

Le Ministère de la santé a lancé une étude sur les intrusions médicales dans l'hygiène de la procréation des femmes handicapées mentales.

卫生部正在对有关智障妇女生殖健康的医学干进行研究。

En vertu de la loi australienne, la stérilisation non thérapeutique d'une mineure intellectuellement handicapée ne peut être autorisée sans une décision de justice.

根据澳大利亚法律,没有得到法庭的法令授权,不得对智障未成年人进行非治疗性绝育。

Il en est de même de l'école spéciale de Moungali qui prend en charge les enfants déficients mentaux de moins de 15 ans.

蒙加利特殊学校也是一所负责15岁以下智障儿童的学校。

Un État a estimé que la question des personnes handicapées mentales devrait bénéficier d'une attention particulière car, à ce jour, elle n'a pas été suffisamment étudiée.

某国政府表示,应特别关注智障者的状况,因为迄今对此问题的关注不够。”

Il relève toutefois un aspect inquiétant : le fait que des personnes appartenant à des groupes vulnérables, notamment des enfants et des personnes diminuées mentalement, auraient disparu.

不过,工作组注意到弱势群体的人,包括儿童和智障者,据称也有失踪情况发生,这一情况令人担忧。

Les personnes souffrant d'un grave handicap psychologique ne peuvent contracter mariage, non plus que celles qui souffrent d'une déficience mentale au point de ne pouvoir comprendre le but du mariage.

患有严重心理残疾的人不能结婚,患有智障不能理解婚姻目的的人也不能结婚。

Il existe des internats spéciaux pour les enfants et les adolescents souffrant d'un retard de développement physique ou mental, qui les empêchent de recevoir une éducation dans les écoles normales.

对于难以在普通学校接教育的残障和智障儿童和少年,国家设立了专门的普通教育学校和寄宿学校。

Parmi les écoles destinées à ces enfants, on peut citer pour la ville de Lomé, l'ENVOL pour les handicapés mentaux, l'EPHATA pour les sourds-muets et une école pour les aveugles.

在专供这些儿童上学的学校中,在洛美市有“飞翔”学校(ENVOL)是为智障儿童开办的,艾法塔学校(EPHATA)是为聋哑儿童开办的,还有一所盲童学校。

Les cinq centres de réadaptation communautaire ont continué de fournir aux handicapés physiques ou mentaux des services de réadaptation de base, de visites à domicile et d'orientation vers des spécialistes.

五个社区康复中心继续向残疾人和智障者提供康复、外展和转诊服务。

La première conférence régionale sur les Jeux olympiques spéciaux réservés aux handicapés mentaux s'est tenue récemment en Syrie, concluant sur un ensemble de recommandations pour qu'une stratégie réponde à ces handicaps.

最近在叙利亚召开了智障人士特别奥第一次区域议,最后为应对此种残疾问题的战略提出了一系列建议。

L'article 6 de la même loi dispose que l'État a l'obligation de fournir une aide sociale et des services de rééducation dans des établissements et centres aux enfants souffrant d'arriération mentale.

“社援助”法第6条还规定,国家的义务是在各机构和中心为智障儿童提供社照料和康复服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智障 的法语例句

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


智勇过人, 智勇双绝, 智勇双全, 智育, 智圆行方, 智障, 智者, 智者千虑,必有一失, , 痣性黄色内皮细胞瘤,
zhìzhàng
trouble de l'intelligence [des facultés intellectuelles] 法 语助 手

Le Canada encourage les États Membres à soutenir et à reconnaître les mouvements olympique et paralympique.

加拿大鼓励会员国承认并支持奥林匹克运动会及智障者奥运会。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的年龄从幼儿到年长者不等,包括智障者或残疾

Cette éducation doit aussi être poursuivie équitablement aux garçons comme aux filles atteints de handicaps physiques ou mentaux.

必须同样也给残疾和智障儿童提供这种教育。

Au total, 186 orphelins et enfants handicapés physiques ou mentaux ont participé aux deux séjours d'été qui sont organisés régulièrement.

共有186名孤儿和残疾儿童或智障儿童参加了两期常规夏令营。

L'importance de reconnaître le mouvement paralympique dans le texte de ce projet de résolution était une priorité pour le Canada.

本决议草案文本中承认智障者奥运会,加拿大认为这样做的重要性是一个优先事项。

Soixante-sept bénévoles au total ont suivi des cours sur la malentendance, l'intervention rapide, l'arriération mentale et autres questions liées aux incapacités.

一共67名员参加了关于听力损害、早期干智障和其他残疾有关问题的培

Un système de traitement garanti pour les personnes âgées atteintes de démence ou frappées d'apoplexie qui nécessitent des soins sera bientôt opérationnel.

为由于智障和中风等疾病需要住院治疗的老年制定老年治疗保障制度。

Diverses autres activités, comme la Journée internationale paralympique, organisée par le Comité international paralympique de Bonn, ont également reçu l'appui du Ministère.

此外还支助开展另一些活动,例如由设波恩的国际智障者奥运会委员会举办的国际智障者奥运会日庆祝活动。

Dans la République tchèque et en Bulgarie, on relève une proportion très élevée d'enfants roms dans les écoles destinées aux handicapés mentaux.

捷克共和国和保加利亚,被安排到智障儿童专门学校就读的吉卜赛儿童的数目高得离谱。

Le Ministère de la santé a lancé une étude sur les intrusions médicales dans l'hygiène de la procréation des femmes handicapées mentales.

卫生部对有关智障妇女生殖健康的医学干进行研究。

En vertu de la loi australienne, la stérilisation non thérapeutique d'une mineure intellectuellement handicapée ne peut être autorisée sans une décision de justice.

根据澳大利亚法律,没有得到法庭的法令授权,不得对智障未成年进行非治疗性绝育。

Il en est de même de l'école spéciale de Moungali qui prend en charge les enfants déficients mentaux de moins de 15 ans.

蒙加利特殊学校也是一所负责15岁以下智障儿童的学校。

Un État a estimé que la question des personnes handicapées mentales devrait bénéficier d'une attention particulière car, à ce jour, elle n'a pas été suffisamment étudiée.

某国政府表示,应特别关注智障者的状况,因为迄今对此问题的关注不够。”

Il relève toutefois un aspect inquiétant : le fait que des personnes appartenant à des groupes vulnérables, notamment des enfants et des personnes diminuées mentalement, auraient disparu.

不过,工作组注意到弱势群体的,包括儿童和智障者,据称也有失踪情况发生,这一情况令担忧。

Les personnes souffrant d'un grave handicap psychologique ne peuvent contracter mariage, non plus que celles qui souffrent d'une déficience mentale au point de ne pouvoir comprendre le but du mariage.

患有严重心理残疾的不能结婚,患有智障不能理解婚姻目的的也不能结婚。

Il existe des internats spéciaux pour les enfants et les adolescents souffrant d'un retard de développement physique ou mental, qui les empêchent de recevoir une éducation dans les écoles normales.

对于难以普通学校接受教育的残障和智障儿童和少年,国家设立了专门的普通教育学校和寄宿学校。

Parmi les écoles destinées à ces enfants, on peut citer pour la ville de Lomé, l'ENVOL pour les handicapés mentaux, l'EPHATA pour les sourds-muets et une école pour les aveugles.

专供这些儿童上学的学校中,洛美市有“飞翔”学校(ENVOL)是为智障儿童开办的,艾法塔学校(EPHATA)是为聋哑儿童开办的,还有一所盲童学校。

Les cinq centres de réadaptation communautaire ont continué de fournir aux handicapés physiques ou mentaux des services de réadaptation de base, de visites à domicile et d'orientation vers des spécialistes.

五个社区康复中心继续向残疾智障者提供康复、外展和转诊服务。

La première conférence régionale sur les Jeux olympiques spéciaux réservés aux handicapés mentaux s'est tenue récemment en Syrie, concluant sur un ensemble de recommandations pour qu'une stratégie réponde à ces handicaps.

最近叙利亚召开了智障士特别奥运第一次区域会议,最后为应对此种残疾问题的战略提出了一系列建议。

L'article 6 de la même loi dispose que l'État a l'obligation de fournir une aide sociale et des services de rééducation dans des établissements et centres aux enfants souffrant d'arriération mentale.

“社会援助”法第6条还规定,国家的义务是各机构和中心为智障儿童提供社会照料和康复服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 智障 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


智勇过人, 智勇双绝, 智勇双全, 智育, 智圆行方, 智障, 智者, 智者千虑,必有一失, , 痣性黄色内皮细胞瘤,

用户正在搜索


扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


智勇过人, 智勇双绝, 智勇双全, 智育, 智圆行方, 智障, 智者, 智者千虑,必有一失, , 痣性黄色内皮细胞瘤,

用户正在搜索


扁长头, 扁爪骨针, 扁枝烷, 扁枝烯, 扁枝衣霉素, 扁枝衣属, 扁舟, 扁嘴的, 扁嘴鹭, 扁嘴钳,

相似单词


智勇过人, 智勇双绝, 智勇双全, 智育, 智圆行方, 智障, 智者, 智者千虑,必有一失, , 痣性黄色内皮细胞瘤,
zhìzhàng
trouble de l'intelligence [des facultés intellectuelles] 法 语助 手

Le Canada encourage les États Membres à soutenir et à reconnaître les mouvements olympique et paralympique.

加拿大鼓励会员国承认并支持奥林匹克运动会及智障者奥运会。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的年龄从幼儿到年长者不等,包括智障者或残疾人。

Cette éducation doit aussi être poursuivie équitablement aux garçons comme aux filles atteints de handicaps physiques ou mentaux.

必须同样也给残疾和智障儿童提供这种教育。

Au total, 186 orphelins et enfants handicapés physiques ou mentaux ont participé aux deux séjours d'été qui sont organisés régulièrement.

共有186名孤儿和残疾儿童或智障儿童参加了两期常规夏令营。

L'importance de reconnaître le mouvement paralympique dans le texte de ce projet de résolution était une priorité pour le Canada.

本决议草案文本中承认智障者奥运会,加拿大认为这样做的重要性是一个优先事项。

Soixante-sept bénévoles au total ont suivi des cours sur la malentendance, l'intervention rapide, l'arriération mentale et autres questions liées aux incapacités.

一共67名志愿人员参加了关于听力损害、早期干智障和其他残疾有关问题的培训。

Un système de traitement garanti pour les personnes âgées atteintes de démence ou frappées d'apoplexie qui nécessitent des soins sera bientôt opérationnel.

正在为由于智障和中风等疾病需要住院治疗的老年人制定老年人治疗保障制度。

Diverses autres activités, comme la Journée internationale paralympique, organisée par le Comité international paralympique de Bonn, ont également reçu l'appui du Ministère.

此外还支助开展另一些活动,例如由设在波恩的国际智障者奥运会委员会举办的国际智障者奥运会日庆祝活动。

Dans la République tchèque et en Bulgarie, on relève une proportion très élevée d'enfants roms dans les écoles destinées aux handicapés mentaux.

在捷克共和国和保加利亚,被安排到智障儿童专门学校就读的吉卜赛儿童的数目高得离谱。

Le Ministère de la santé a lancé une étude sur les intrusions médicales dans l'hygiène de la procréation des femmes handicapées mentales.

卫生部正在对有关智障妇女生殖健康的医学干研究。

En vertu de la loi australienne, la stérilisation non thérapeutique d'une mineure intellectuellement handicapée ne peut être autorisée sans une décision de justice.

根据澳大利亚法律,没有得到法庭的法令授权,不得对智障未成年人非治疗性绝育。

Il en est de même de l'école spéciale de Moungali qui prend en charge les enfants déficients mentaux de moins de 15 ans.

蒙加利特殊学校也是一所负责15岁以下智障儿童的学校。

Un État a estimé que la question des personnes handicapées mentales devrait bénéficier d'une attention particulière car, à ce jour, elle n'a pas été suffisamment étudiée.

某国政府表示,应特别关注智障者的状况,因为迄今对此问题的关注不够。”

Il relève toutefois un aspect inquiétant : le fait que des personnes appartenant à des groupes vulnérables, notamment des enfants et des personnes diminuées mentalement, auraient disparu.

不过,工作组注意到弱势群体的人,包括儿童和智障者,据称也有失踪情况发生,这一情况令人担忧。

Les personnes souffrant d'un grave handicap psychologique ne peuvent contracter mariage, non plus que celles qui souffrent d'une déficience mentale au point de ne pouvoir comprendre le but du mariage.

患有严重心理残疾的人不能结婚,患有智障不能理解婚姻目的的人也不能结婚。

Il existe des internats spéciaux pour les enfants et les adolescents souffrant d'un retard de développement physique ou mental, qui les empêchent de recevoir une éducation dans les écoles normales.

对于难以在普通学校接受教育的残障和智障儿童和少年,国家设立了专门的普通教育学校和寄宿学校。

Parmi les écoles destinées à ces enfants, on peut citer pour la ville de Lomé, l'ENVOL pour les handicapés mentaux, l'EPHATA pour les sourds-muets et une école pour les aveugles.

在专供这些儿童上学的学校中,在洛美市有“飞翔”学校(ENVOL)是为智障儿童开办的,艾法塔学校(EPHATA)是为聋哑儿童开办的,还有一所盲童学校。

Les cinq centres de réadaptation communautaire ont continué de fournir aux handicapés physiques ou mentaux des services de réadaptation de base, de visites à domicile et d'orientation vers des spécialistes.

五个社区康复中心继续向残疾人和智障者提供康复、外展和转诊服务。

La première conférence régionale sur les Jeux olympiques spéciaux réservés aux handicapés mentaux s'est tenue récemment en Syrie, concluant sur un ensemble de recommandations pour qu'une stratégie réponde à ces handicaps.

最近在叙利亚召开了智障人士特别奥运第一次区域会议,最后为应对此种残疾问题的战略提出了一系列建议。

L'article 6 de la même loi dispose que l'État a l'obligation de fournir une aide sociale et des services de rééducation dans des établissements et centres aux enfants souffrant d'arriération mentale.

“社会援助”法第6条还规定,国家的义务是在各机构和中心为智障儿童提供社会照料和康复服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智障 的法语例句

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


智勇过人, 智勇双绝, 智勇双全, 智育, 智圆行方, 智障, 智者, 智者千虑,必有一失, , 痣性黄色内皮细胞瘤,
zhìzhàng
trouble de l'intelligence [des facultés intellectuelles] 法 语助 手

Le Canada encourage les États Membres à soutenir et à reconnaître les mouvements olympique et paralympique.

加拿大鼓励会员国承认并支持奥林匹克运动会及者奥运会。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的龄从幼长者不等,包括者或残疾人。

Cette éducation doit aussi être poursuivie équitablement aux garçons comme aux filles atteints de handicaps physiques ou mentaux.

必须同样也给残疾和提供这种教育。

Au total, 186 orphelins et enfants handicapés physiques ou mentaux ont participé aux deux séjours d'été qui sont organisés régulièrement.

共有186名孤和残疾参加了两期常规夏令营。

L'importance de reconnaître le mouvement paralympique dans le texte de ce projet de résolution était une priorité pour le Canada.

本决议草案文本中承认者奥运会,加拿大认为这样做的重要性是一个优先事项。

Soixante-sept bénévoles au total ont suivi des cours sur la malentendance, l'intervention rapide, l'arriération mentale et autres questions liées aux incapacités.

一共67名志愿人员参加了关于听力损害、早期干和其他残疾有关问题的培训。

Un système de traitement garanti pour les personnes âgées atteintes de démence ou frappées d'apoplexie qui nécessitent des soins sera bientôt opérationnel.

正在为由于和中风等疾病需要住院治疗的老人制定老人治疗保制度。

Diverses autres activités, comme la Journée internationale paralympique, organisée par le Comité international paralympique de Bonn, ont également reçu l'appui du Ministère.

此外还支助开展另一些活动,例如由设在波恩的国际者奥运会委员会举办的国际者奥运会日庆祝活动。

Dans la République tchèque et en Bulgarie, on relève une proportion très élevée d'enfants roms dans les écoles destinées aux handicapés mentaux.

在捷克共和国和保加利亚,被安排专门学校就读的吉卜赛的数目高得离谱。

Le Ministère de la santé a lancé une étude sur les intrusions médicales dans l'hygiène de la procréation des femmes handicapées mentales.

卫生部正在对有关妇女生殖健康的医学干进行研究。

En vertu de la loi australienne, la stérilisation non thérapeutique d'une mineure intellectuellement handicapée ne peut être autorisée sans une décision de justice.

根据澳大利亚法律,没有得法庭的法令授权,不得对未成人进行非治疗性绝育。

Il en est de même de l'école spéciale de Moungali qui prend en charge les enfants déficients mentaux de moins de 15 ans.

蒙加利特殊学校也是一所负责15岁以下的学校。

Un État a estimé que la question des personnes handicapées mentales devrait bénéficier d'une attention particulière car, à ce jour, elle n'a pas été suffisamment étudiée.

某国政府表示,应特别关注者的状况,因为迄今对此问题的关注不够。”

Il relève toutefois un aspect inquiétant : le fait que des personnes appartenant à des groupes vulnérables, notamment des enfants et des personnes diminuées mentalement, auraient disparu.

不过,工作组注意弱势群体的人,包括者,据称也有失踪情况发生,这一情况令人担忧。

Les personnes souffrant d'un grave handicap psychologique ne peuvent contracter mariage, non plus que celles qui souffrent d'une déficience mentale au point de ne pouvoir comprendre le but du mariage.

患有严重心理残疾的人不能结婚,患有不能理解婚姻目的的人也不能结婚。

Il existe des internats spéciaux pour les enfants et les adolescents souffrant d'un retard de développement physique ou mental, qui les empêchent de recevoir une éducation dans les écoles normales.

对于难以在普通学校接受教育的残和少,国家设立了专门的普通教育学校和寄宿学校。

Parmi les écoles destinées à ces enfants, on peut citer pour la ville de Lomé, l'ENVOL pour les handicapés mentaux, l'EPHATA pour les sourds-muets et une école pour les aveugles.

在专供这些上学的学校中,在洛美市有“飞翔”学校(ENVOL)是为开办的,艾法塔学校(EPHATA)是为聋哑开办的,还有一所盲学校。

Les cinq centres de réadaptation communautaire ont continué de fournir aux handicapés physiques ou mentaux des services de réadaptation de base, de visites à domicile et d'orientation vers des spécialistes.

五个社区康复中心继续向残疾人和者提供康复、外展和转诊服务。

La première conférence régionale sur les Jeux olympiques spéciaux réservés aux handicapés mentaux s'est tenue récemment en Syrie, concluant sur un ensemble de recommandations pour qu'une stratégie réponde à ces handicaps.

最近在叙利亚召开了人士特别奥运第一次区域会议,最后为应对此种残疾问题的战略提出了一系列建议。

L'article 6 de la même loi dispose que l'État a l'obligation de fournir une aide sociale et des services de rééducation dans des établissements et centres aux enfants souffrant d'arriération mentale.

“社会援助”法第6条还规定,国家的义务是在各机构和中心为提供社会照料和康复服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智障 的法语例句

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


智勇过人, 智勇双绝, 智勇双全, 智育, 智圆行方, 智障, 智者, 智者千虑,必有一失, , 痣性黄色内皮细胞瘤,
zhìzhàng
trouble de l'intelligence [des facultés intellectuelles] 法 语助 手

Le Canada encourage les États Membres à soutenir et à reconnaître les mouvements olympique et paralympique.

加拿大鼓励会员国承认并支持奥林匹克运动会及者奥运会。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

者的年龄从幼儿到年长者不等,包括者或残疾人。

Cette éducation doit aussi être poursuivie équitablement aux garçons comme aux filles atteints de handicaps physiques ou mentaux.

必须同样也给残疾儿童提供这种教育。

Au total, 186 orphelins et enfants handicapés physiques ou mentaux ont participé aux deux séjours d'été qui sont organisés régulièrement.

共有186名孤儿残疾儿童或儿童参加了两常规夏令营。

L'importance de reconnaître le mouvement paralympique dans le texte de ce projet de résolution était une priorité pour le Canada.

本决议草案文本中承认者奥运会,加拿大认为这样做的重要性是一个优先事项。

Soixante-sept bénévoles au total ont suivi des cours sur la malentendance, l'intervention rapide, l'arriération mentale et autres questions liées aux incapacités.

一共67名志愿人员参加了关于听力损他残疾有关问题的培训。

Un système de traitement garanti pour les personnes âgées atteintes de démence ou frappées d'apoplexie qui nécessitent des soins sera bientôt opérationnel.

正在为由于中风等疾病需要住院治疗的老年人制定老年人治疗保制度。

Diverses autres activités, comme la Journée internationale paralympique, organisée par le Comité international paralympique de Bonn, ont également reçu l'appui du Ministère.

此外还支助开展另一些活动,例如由设在波恩的国际者奥运会委员会举办的国际者奥运会日庆祝活动。

Dans la République tchèque et en Bulgarie, on relève une proportion très élevée d'enfants roms dans les écoles destinées aux handicapés mentaux.

在捷克共保加利亚,被安排到儿童专门学校就读的吉卜赛儿童的数目高得离谱。

Le Ministère de la santé a lancé une étude sur les intrusions médicales dans l'hygiène de la procréation des femmes handicapées mentales.

卫生部正在对有关妇女生殖健康的医学干进行研究。

En vertu de la loi australienne, la stérilisation non thérapeutique d'une mineure intellectuellement handicapée ne peut être autorisée sans une décision de justice.

根据澳大利亚法律,没有得到法庭的法令授权,不得对未成年人进行非治疗性绝育。

Il en est de même de l'école spéciale de Moungali qui prend en charge les enfants déficients mentaux de moins de 15 ans.

蒙加利特殊学校也是一所负责15岁以下儿童的学校。

Un État a estimé que la question des personnes handicapées mentales devrait bénéficier d'une attention particulière car, à ce jour, elle n'a pas été suffisamment étudiée.

某国政府表示,应特别关注者的状况,因为迄今对此问题的关注不够。”

Il relève toutefois un aspect inquiétant : le fait que des personnes appartenant à des groupes vulnérables, notamment des enfants et des personnes diminuées mentalement, auraient disparu.

不过,工作组注意到弱势群体的人,包括儿童者,据称也有失踪情况发生,这一情况令人担忧。

Les personnes souffrant d'un grave handicap psychologique ne peuvent contracter mariage, non plus que celles qui souffrent d'une déficience mentale au point de ne pouvoir comprendre le but du mariage.

患有严重心理残疾的人不能结婚,患有不能理解婚姻目的的人也不能结婚。

Il existe des internats spéciaux pour les enfants et les adolescents souffrant d'un retard de développement physique ou mental, qui les empêchent de recevoir une éducation dans les écoles normales.

对于难以在普通学校接受教育的残儿童少年,国家设立了专门的普通教育学校寄宿学校。

Parmi les écoles destinées à ces enfants, on peut citer pour la ville de Lomé, l'ENVOL pour les handicapés mentaux, l'EPHATA pour les sourds-muets et une école pour les aveugles.

在专供这些儿童上学的学校中,在洛美市有“飞翔”学校(ENVOL)是为儿童开办的,艾法塔学校(EPHATA)是为聋哑儿童开办的,还有一所盲童学校。

Les cinq centres de réadaptation communautaire ont continué de fournir aux handicapés physiques ou mentaux des services de réadaptation de base, de visites à domicile et d'orientation vers des spécialistes.

五个社区康复中心继续向残疾人者提供康复、外展转诊服务。

La première conférence régionale sur les Jeux olympiques spéciaux réservés aux handicapés mentaux s'est tenue récemment en Syrie, concluant sur un ensemble de recommandations pour qu'une stratégie réponde à ces handicaps.

最近在叙利亚召开了人士特别奥运第一次区域会议,最后为应对此种残疾问题的战略提出了一系列建议。

L'article 6 de la même loi dispose que l'État a l'obligation de fournir une aide sociale et des services de rééducation dans des établissements et centres aux enfants souffrant d'arriération mentale.

“社会援助”法第6条还规定,国家的义务是在各机构中心为儿童提供社会照料康复服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智障 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


智勇过人, 智勇双绝, 智勇双全, 智育, 智圆行方, 智障, 智者, 智者千虑,必有一失, , 痣性黄色内皮细胞瘤,
zhìzhàng
trouble de l'intelligence [des facultés intellectuelles] 法 语助 手

Le Canada encourage les États Membres à soutenir et à reconnaître les mouvements olympique et paralympique.

加拿大鼓励会员国承认并支匹克运动会及智障运会。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的年龄从幼儿到年长者不等,包括智障者或残疾人。

Cette éducation doit aussi être poursuivie équitablement aux garçons comme aux filles atteints de handicaps physiques ou mentaux.

必须同样也给残疾和智障儿童提供这种教育。

Au total, 186 orphelins et enfants handicapés physiques ou mentaux ont participé aux deux séjours d'été qui sont organisés régulièrement.

共有186名孤儿和残疾儿童或智障儿童参加了两期常规夏令营。

L'importance de reconnaître le mouvement paralympique dans le texte de ce projet de résolution était une priorité pour le Canada.

本决议草案文本中承认智障运会,加拿大认为这样做的重要性是一个优先事项。

Soixante-sept bénévoles au total ont suivi des cours sur la malentendance, l'intervention rapide, l'arriération mentale et autres questions liées aux incapacités.

一共67名志愿人员参加了关于听力损害、早期干智障和其他残疾有关问题的培训。

Un système de traitement garanti pour les personnes âgées atteintes de démence ou frappées d'apoplexie qui nécessitent des soins sera bientôt opérationnel.

在为由于智障和中风等疾病需要住院治疗的老年人制定老年人治疗保障制度。

Diverses autres activités, comme la Journée internationale paralympique, organisée par le Comité international paralympique de Bonn, ont également reçu l'appui du Ministère.

此外还支助开展另一些活动,例如由设在波恩的国际智障运会委员会举办的国际智障运会日庆祝活动。

Dans la République tchèque et en Bulgarie, on relève une proportion très élevée d'enfants roms dans les écoles destinées aux handicapés mentaux.

在捷克共和国和保加利亚,被安排到智障儿童专门学校就读的吉卜赛儿童的数目高得离谱。

Le Ministère de la santé a lancé une étude sur les intrusions médicales dans l'hygiène de la procréation des femmes handicapées mentales.

在对有关智障妇女殖健康的医学干进行研究。

En vertu de la loi australienne, la stérilisation non thérapeutique d'une mineure intellectuellement handicapée ne peut être autorisée sans une décision de justice.

根据澳大利亚法律,没有得到法庭的法令授权,不得对智障未成年人进行非治疗性绝育。

Il en est de même de l'école spéciale de Moungali qui prend en charge les enfants déficients mentaux de moins de 15 ans.

蒙加利特殊学校也是一所负责15岁以下智障儿童的学校。

Un État a estimé que la question des personnes handicapées mentales devrait bénéficier d'une attention particulière car, à ce jour, elle n'a pas été suffisamment étudiée.

某国政府表示,应特别关注智障者的状况,因为迄今对此问题的关注不够。”

Il relève toutefois un aspect inquiétant : le fait que des personnes appartenant à des groupes vulnérables, notamment des enfants et des personnes diminuées mentalement, auraient disparu.

不过,工作组注意到弱势群体的人,包括儿童和智障者,据称也有失踪情况发,这一情况令人担忧。

Les personnes souffrant d'un grave handicap psychologique ne peuvent contracter mariage, non plus que celles qui souffrent d'une déficience mentale au point de ne pouvoir comprendre le but du mariage.

患有严重心理残疾的人不能结婚,患有智障不能理解婚姻目的的人也不能结婚。

Il existe des internats spéciaux pour les enfants et les adolescents souffrant d'un retard de développement physique ou mental, qui les empêchent de recevoir une éducation dans les écoles normales.

对于难以在普通学校接受教育的残障和智障儿童和少年,国家设立了专门的普通教育学校和寄宿学校。

Parmi les écoles destinées à ces enfants, on peut citer pour la ville de Lomé, l'ENVOL pour les handicapés mentaux, l'EPHATA pour les sourds-muets et une école pour les aveugles.

在专供这些儿童上学的学校中,在洛美市有“飞翔”学校(ENVOL)是为智障儿童开办的,艾法塔学校(EPHATA)是为聋哑儿童开办的,还有一所盲童学校。

Les cinq centres de réadaptation communautaire ont continué de fournir aux handicapés physiques ou mentaux des services de réadaptation de base, de visites à domicile et d'orientation vers des spécialistes.

五个社区康复中心继续向残疾人和智障者提供康复、外展和转诊服务。

La première conférence régionale sur les Jeux olympiques spéciaux réservés aux handicapés mentaux s'est tenue récemment en Syrie, concluant sur un ensemble de recommandations pour qu'une stratégie réponde à ces handicaps.

最近在叙利亚召开了智障人士特别运第一次区域会议,最后为应对此种残疾问题的战略提出了一系列建议。

L'article 6 de la même loi dispose que l'État a l'obligation de fournir une aide sociale et des services de rééducation dans des établissements et centres aux enfants souffrant d'arriération mentale.

“社会援助”法第6条还规定,国家的义务是在各机构和中心为智障儿童提供社会照料和康复服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 智障 的法语例句

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


智勇过人, 智勇双绝, 智勇双全, 智育, 智圆行方, 智障, 智者, 智者千虑,必有一失, , 痣性黄色内皮细胞瘤,