C'est ce que les plus réactifs ont commencé à faire, révisant à la baisse leurs prétentions.
最初试验阶段已经开始了,他们降低他们
要求。
C'est ce que les plus réactifs ont commencé à faire, révisant à la baisse leurs prétentions.
最初试验阶段已经开始了,他们降低他们
要求。
La mission d'évaluation a conclu que l'AMIS devrait initialement être renforcée en deux phases.
评估团得出结论认为,最初应分两个阶段来加强盟驻苏特派团。
Initialement, l'industrie agroalimentaire fera partie des secteurs visés par cette initiative.
本最初阶段将把农基工业和食品加工业列入目标部门或重点领域。
Les phases initiales du processus de planification et d'examen ont également démarré.
最初计划阶段和审查进程也已开始。
Les organisations non gouvernementales manquent souvent de liquidités au moment des phases initiales de secours.
在新出现紧急情况最初阶段,
政府组织经常困于手头没有可调遣
流动资金。
Nous en sommes à la phase initiale des travaux en la matière.
我们正处于对该问题审议最初阶段。
L'expression des préférences est le stade initial de tout processus d'élaboration d'une politique.
意向表示阶段是任何政策制订过程最初阶段。
Ces informations sont réunies lors de l'étape de la validation initiale.
息是在最初
测定阶段收集
。
Les plaintes sont souvent retirées aux premiers stades de l'instruction.
在听证会最初阶段,案例往往就会被放弃。
Le tribunal spécialisé devrait être chargé au plus tôt de cette question.
他们认为,问题最初阶段开始就应由法庭处理。
Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.
三项计划正处于最初执行或延续阶段。
Les projets sont conçus dès le début pour déboucher sur des programmes.
项目在最初设计阶段就应着眼于发展成为方案。
Les combattants ainsi désarmés passeraient ensuite par les premières étapes de leur démobilisation.
解除武装战士则将进入最初
复员阶段。
Dans un premier temps, l'Organisation s'efforce de régler les différends par la négociation.
在最初阶段,联合国争取通过谈判解决争议。
Les six dernières années ne représentent qu'un chapitre dans ses tout premiers débuts.
过去六年只是最初阶段一个章节。
La convention des parties prendra-t-elle forme au stade initial ou lorsque les détails seront arrêtés?
协议是在最初阶段还是在决定了细节后形成?
Le rapport présenté par les États n'est que la première étape de ce processus.
各国提交报告只是个过程中
最初阶段。
Dans ce domaine aussi, le Mécanisme mondial passe d'une phase expérimentale à la phase pleinement opérationnelle.
在方面,全球机制也正在由最初
实验性阶段过渡到全面
执行阶段。
Elle a demandé une plus grande participation des États et des autres entités dès le début.
他要求在最初阶段有更多国家和国家参与。
Le rythme accéléré de la privatisation pourrait aussi entraîner une grave instabilité sociale dans ses stades initiaux.
私有化速度加快也会在最初阶段导致严重
社会不稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ce que les plus réactifs ont commencé à faire, révisant à la baisse leurs prétentions.
的试验阶段已经开始了,他们降低他们的要求。
La mission d'évaluation a conclu que l'AMIS devrait initialement être renforcée en deux phases.
评估团得出结论认为,应分两个阶段来加强
盟驻苏特派团。
Initialement, l'industrie agroalimentaire fera partie des secteurs visés par cette initiative.
本举措的阶段将把农基工业和食品加工业列入目标部门或重点领域。
Les phases initiales du processus de planification et d'examen ont également démarré.
的计划阶段和审查进程也已开始。
Les organisations non gouvernementales manquent souvent de liquidités au moment des phases initiales de secours.
在新出现紧急情况的阶段,
政府组织经常困
手头没有可调遣的流动资金。
Nous en sommes à la phase initiale des travaux en la matière.
我们正处对该问题审议的
阶段。
L'expression des préférences est le stade initial de tout processus d'élaboration d'une politique.
意向表示阶段是任何政策制订过程的阶段。
Ces informations sont réunies lors de l'étape de la validation initiale.
这种信息是在的测定阶段收集的。
Les plaintes sont souvent retirées aux premiers stades de l'instruction.
在听证会的阶段,案例往往就会被放弃。
Le tribunal spécialisé devrait être chargé au plus tôt de cette question.
他们认为,问题阶段开始就应由法庭处理。
Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.
这三项计划正处执行或延续阶段。
Les projets sont conçus dès le début pour déboucher sur des programmes.
项目在设计阶段就应着眼
发展成为方案。
Les combattants ainsi désarmés passeraient ensuite par les premières étapes de leur démobilisation.
解除武装的战士则将进入的复员阶段。
Dans un premier temps, l'Organisation s'efforce de régler les différends par la négociation.
在阶段,联合国争取通过谈判解决争议。
Les six dernières années ne représentent qu'un chapitre dans ses tout premiers débuts.
过去六年只是阶段的一个章节。
La convention des parties prendra-t-elle forme au stade initial ou lorsque les détails seront arrêtés?
协议是在阶段还是在决定了细节后形成的?
Le rapport présenté par les États n'est que la première étape de ce processus.
各国提交报告只是这个过程中的阶段。
Dans ce domaine aussi, le Mécanisme mondial passe d'une phase expérimentale à la phase pleinement opérationnelle.
在这方面,全球机制也正在由的实验性阶段过渡到全面的执行阶段。
Elle a demandé une plus grande participation des États et des autres entités dès le début.
他要求在阶段有更多国家和
国家参与。
Le rythme accéléré de la privatisation pourrait aussi entraîner une grave instabilité sociale dans ses stades initiaux.
私有化速度的加快也会在阶段导致严重的社会不稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ce que les plus réactifs ont commencé à faire, révisant à la baisse leurs prétentions.
的试验
段已经
,他们降低他们的要求。
La mission d'évaluation a conclu que l'AMIS devrait initialement être renforcée en deux phases.
评估团得出结论认为,应分两个
段来加强
盟驻苏特派团。
Initialement, l'industrie agroalimentaire fera partie des secteurs visés par cette initiative.
本举措的段将把农基工业和食品加工业列入目标部门或重点领域。
Les phases initiales du processus de planification et d'examen ont également démarré.
的计划
段和审查进程也已
。
Les organisations non gouvernementales manquent souvent de liquidités au moment des phases initiales de secours.
在新出现紧急情况的段,
政府组织经常困于手头没有可调遣的流动资金。
Nous en sommes à la phase initiale des travaux en la matière.
我们正处于对该问题审议的段。
L'expression des préférences est le stade initial de tout processus d'élaboration d'une politique.
意向表示段是任何政策制订过程的
段。
Ces informations sont réunies lors de l'étape de la validation initiale.
这种信息是在的测定
段收集的。
Les plaintes sont souvent retirées aux premiers stades de l'instruction.
在听证会的段,案例往往就会被放弃。
Le tribunal spécialisé devrait être chargé au plus tôt de cette question.
他们认为,问题段
就应由法庭处理。
Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.
这三项计划正处于执行或延续
段。
Les projets sont conçus dès le début pour déboucher sur des programmes.
项目在设计
段就应着眼于发展成为方案。
Les combattants ainsi désarmés passeraient ensuite par les premières étapes de leur démobilisation.
解除武装的战士则将进入的复员
段。
Dans un premier temps, l'Organisation s'efforce de régler les différends par la négociation.
在段,联合国争取通过谈判解决争议。
Les six dernières années ne représentent qu'un chapitre dans ses tout premiers débuts.
过去六年只是段的一个章节。
La convention des parties prendra-t-elle forme au stade initial ou lorsque les détails seront arrêtés?
协议是在段还是在决定
细节后形成的?
Le rapport présenté par les États n'est que la première étape de ce processus.
各国提交报告只是这个过程中的段。
Dans ce domaine aussi, le Mécanisme mondial passe d'une phase expérimentale à la phase pleinement opérationnelle.
在这方面,全球机制也正在由的实验性
段过渡到全面的执行
段。
Elle a demandé une plus grande participation des États et des autres entités dès le début.
他要求在段有更多国家和
国家参与。
Le rythme accéléré de la privatisation pourrait aussi entraîner une grave instabilité sociale dans ses stades initiaux.
私有化速度的加快也会在段导致严重的社会不稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ce que les plus réactifs ont commencé à faire, révisant à la baisse leurs prétentions.
最的试验
已经开始了,他们降低他们的要求。
La mission d'évaluation a conclu que l'AMIS devrait initialement être renforcée en deux phases.
评估团得出结论认为,最应分两个
来加强
盟驻苏特派团。
Initialement, l'industrie agroalimentaire fera partie des secteurs visés par cette initiative.
本举措的最将把农基工业和食品加工业列入目标部门或重点领域。
Les phases initiales du processus de planification et d'examen ont également démarré.
最的计划
和审查进程也已开始。
Les organisations non gouvernementales manquent souvent de liquidités au moment des phases initiales de secours.
在新出现紧急情况的最,
织经常困于手头没有可调遣的流动资金。
Nous en sommes à la phase initiale des travaux en la matière.
我们正处于对该问题审议的最。
L'expression des préférences est le stade initial de tout processus d'élaboration d'une politique.
意向表示是任何
策制订过程的最
。
Ces informations sont réunies lors de l'étape de la validation initiale.
这种信息是在最的测定
收集的。
Les plaintes sont souvent retirées aux premiers stades de l'instruction.
在听证会的最,案例往往就会被放弃。
Le tribunal spécialisé devrait être chargé au plus tôt de cette question.
他们认为,问题最开始就应由法庭处理。
Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.
这三项计划正处于最执行或延续
。
Les projets sont conçus dès le début pour déboucher sur des programmes.
项目在最设计
就应着眼于发展成为方案。
Les combattants ainsi désarmés passeraient ensuite par les premières étapes de leur démobilisation.
解除武装的战士则将进入最的复员
。
Dans un premier temps, l'Organisation s'efforce de régler les différends par la négociation.
在最,联合国争取通过谈判解决争议。
Les six dernières années ne représentent qu'un chapitre dans ses tout premiers débuts.
过去六年只是最的一个章节。
La convention des parties prendra-t-elle forme au stade initial ou lorsque les détails seront arrêtés?
协议是在最还是在决定了细节后形成的?
Le rapport présenté par les États n'est que la première étape de ce processus.
各国提交报告只是这个过程中的最。
Dans ce domaine aussi, le Mécanisme mondial passe d'une phase expérimentale à la phase pleinement opérationnelle.
在这方面,全球机制也正在由最的实验性
过渡到全面的执行
。
Elle a demandé une plus grande participation des États et des autres entités dès le début.
他要求在最有更多国家和
国家参与。
Le rythme accéléré de la privatisation pourrait aussi entraîner une grave instabilité sociale dans ses stades initiaux.
私有化速度的加快也会在最导致严重的社会不稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ce que les plus réactifs ont commencé à faire, révisant à la baisse leurs prétentions.
最验阶段已经开始了,他们降低他们
要求。
La mission d'évaluation a conclu que l'AMIS devrait initialement être renforcée en deux phases.
评估团得出结论认为,最应分两个阶段来加强
盟驻苏特派团。
Initialement, l'industrie agroalimentaire fera partie des secteurs visés par cette initiative.
本举措最
阶段将把农基工业和食品加工业列入目标部门或重点领域。
Les phases initiales du processus de planification et d'examen ont également démarré.
最计划阶段和审查进程也已开始。
Les organisations non gouvernementales manquent souvent de liquidités au moment des phases initiales de secours.
在新出现紧急情况最
阶段,
政府组织经常困于手头没有可调遣
流动资金。
Nous en sommes à la phase initiale des travaux en la matière.
我们正处于对该问题审议最
阶段。
L'expression des préférences est le stade initial de tout processus d'élaboration d'une politique.
意向表示阶段是任何政策制订过程最
阶段。
Ces informations sont réunies lors de l'étape de la validation initiale.
这种信息是在最测定阶段收集
。
Les plaintes sont souvent retirées aux premiers stades de l'instruction.
在听证会最
阶段,案例往往就会被放弃。
Le tribunal spécialisé devrait être chargé au plus tôt de cette question.
他们认为,问题最阶段开始就应
法
处理。
Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.
这三项计划正处于最执行或延续阶段。
Les projets sont conçus dès le début pour déboucher sur des programmes.
项目在最设计阶段就应着眼于发展成为方案。
Les combattants ainsi désarmés passeraient ensuite par les premières étapes de leur démobilisation.
解除武装战士则将进入最
复员阶段。
Dans un premier temps, l'Organisation s'efforce de régler les différends par la négociation.
在最阶段,联合国争取通过谈判解决争议。
Les six dernières années ne représentent qu'un chapitre dans ses tout premiers débuts.
过去六年只是最阶段
一个章节。
La convention des parties prendra-t-elle forme au stade initial ou lorsque les détails seront arrêtés?
协议是在最阶段还是在决定了细节后形成
?
Le rapport présenté par les États n'est que la première étape de ce processus.
各国提交报告只是这个过程中最
阶段。
Dans ce domaine aussi, le Mécanisme mondial passe d'une phase expérimentale à la phase pleinement opérationnelle.
在这方面,全球机制也正在最
实验性阶段过渡到全面
执行阶段。
Elle a demandé une plus grande participation des États et des autres entités dès le début.
他要求在最阶段有更多国家和
国家参与。
Le rythme accéléré de la privatisation pourrait aussi entraîner une grave instabilité sociale dans ses stades initiaux.
私有化速度加快也会在最
阶段导致严重
社会不稳定。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ce que les plus réactifs ont commencé à faire, révisant à la baisse leurs prétentions.
最初的试验阶段已经开始了,他们降低他们的要求。
La mission d'évaluation a conclu que l'AMIS devrait initialement être renforcée en deux phases.
评估团得出结论认为,最初应分两个阶段来加强盟驻苏特派团。
Initialement, l'industrie agroalimentaire fera partie des secteurs visés par cette initiative.
本举措的最初阶段将把农基工业和食品加工业列入目标部门重点领域。
Les phases initiales du processus de planification et d'examen ont également démarré.
最初的计划阶段和审查进程也已开始。
Les organisations non gouvernementales manquent souvent de liquidités au moment des phases initiales de secours.
在新出现紧急情况的最初阶段,政府组织经常困于手头没有可调遣的流动资金。
Nous en sommes à la phase initiale des travaux en la matière.
我们正处于对该问题审议的最初阶段。
L'expression des préférences est le stade initial de tout processus d'élaboration d'une politique.
意向表示阶段是任何政策制订过程的最初阶段。
Ces informations sont réunies lors de l'étape de la validation initiale.
这种信息是在最初的测定阶段收集的。
Les plaintes sont souvent retirées aux premiers stades de l'instruction.
在听证会的最初阶段,案例往往就会被放弃。
Le tribunal spécialisé devrait être chargé au plus tôt de cette question.
他们认为,问题最初阶段开始就应由法庭处理。
Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.
这三项计划正处于最初延续阶段。
Les projets sont conçus dès le début pour déboucher sur des programmes.
项目在最初设计阶段就应着眼于发展成为方案。
Les combattants ainsi désarmés passeraient ensuite par les premières étapes de leur démobilisation.
解除武装的战士则将进入最初的复员阶段。
Dans un premier temps, l'Organisation s'efforce de régler les différends par la négociation.
在最初阶段,联合国争取通过谈判解决争议。
Les six dernières années ne représentent qu'un chapitre dans ses tout premiers débuts.
过去六年只是最初阶段的一个章节。
La convention des parties prendra-t-elle forme au stade initial ou lorsque les détails seront arrêtés?
协议是在最初阶段还是在决定了细节后形成的?
Le rapport présenté par les États n'est que la première étape de ce processus.
各国提交报告只是这个过程中的最初阶段。
Dans ce domaine aussi, le Mécanisme mondial passe d'une phase expérimentale à la phase pleinement opérationnelle.
在这方面,全球机制也正在由最初的实验性阶段过渡到全面的阶段。
Elle a demandé une plus grande participation des États et des autres entités dès le début.
他要求在最初阶段有更多国家和国家参与。
Le rythme accéléré de la privatisation pourrait aussi entraîner une grave instabilité sociale dans ses stades initiaux.
私有化速度的加快也会在最初阶段导致严重的社会不稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ce que les plus réactifs ont commencé à faire, révisant à la baisse leurs prétentions.
最初的试验阶已经开始了,他们降低他们的要求。
La mission d'évaluation a conclu que l'AMIS devrait initialement être renforcée en deux phases.
评估团得认为,最初应分两个阶
来加强
盟驻苏特派团。
Initialement, l'industrie agroalimentaire fera partie des secteurs visés par cette initiative.
本举措的最初阶将把农基工业和食品加工业列入目标部门或重点领域。
Les phases initiales du processus de planification et d'examen ont également démarré.
最初的计划阶和审查进程也已开始。
Les organisations non gouvernementales manquent souvent de liquidités au moment des phases initiales de secours.
在新现紧急情况的最初阶
,
政府组织经常困于手头没有可调遣的流动资金。
Nous en sommes à la phase initiale des travaux en la matière.
我们正处于对该问题审议的最初阶。
L'expression des préférences est le stade initial de tout processus d'élaboration d'une politique.
意向表示阶是任何政策制订过程的最初阶
。
Ces informations sont réunies lors de l'étape de la validation initiale.
这种信息是在最初的测定阶收集的。
Les plaintes sont souvent retirées aux premiers stades de l'instruction.
在听证会的最初阶,
往往就会被放弃。
Le tribunal spécialisé devrait être chargé au plus tôt de cette question.
他们认为,问题最初阶开始就应由法庭处理。
Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.
这三项计划正处于最初执行或延续阶。
Les projets sont conçus dès le début pour déboucher sur des programmes.
项目在最初设计阶就应着眼于发展成为方
。
Les combattants ainsi désarmés passeraient ensuite par les premières étapes de leur démobilisation.
解除武装的战士则将进入最初的复员阶。
Dans un premier temps, l'Organisation s'efforce de régler les différends par la négociation.
在最初阶,联合国争取通过谈判解决争议。
Les six dernières années ne représentent qu'un chapitre dans ses tout premiers débuts.
过去六年只是最初阶的一个章节。
La convention des parties prendra-t-elle forme au stade initial ou lorsque les détails seront arrêtés?
协议是在最初阶还是在决定了细节后形成的?
Le rapport présenté par les États n'est que la première étape de ce processus.
各国提交报告只是这个过程中的最初阶。
Dans ce domaine aussi, le Mécanisme mondial passe d'une phase expérimentale à la phase pleinement opérationnelle.
在这方面,全球机制也正在由最初的实验性阶过渡到全面的执行阶
。
Elle a demandé une plus grande participation des États et des autres entités dès le début.
他要求在最初阶有更多国家和
国家参与。
Le rythme accéléré de la privatisation pourrait aussi entraîner une grave instabilité sociale dans ses stades initiaux.
私有化速度的加快也会在最初阶导致严重的社会不稳定。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ce que les plus réactifs ont commencé à faire, révisant à la baisse leurs prétentions.
最初的试验阶段已经开始了,他们降低他们的要求。
La mission d'évaluation a conclu que l'AMIS devrait initialement être renforcée en deux phases.
评估团得出结论认为,最初应分两个阶段来加强盟驻苏特派团。
Initialement, l'industrie agroalimentaire fera partie des secteurs visés par cette initiative.
本举措的最初阶段将把农基工业和食品加工业列入目标部门或重点领域。
Les phases initiales du processus de planification et d'examen ont également démarré.
最初的阶段和审查进程也已开始。
Les organisations non gouvernementales manquent souvent de liquidités au moment des phases initiales de secours.
在新出现紧急情况的最初阶段,政府组织经常困于手头没有可调遣的流动资金。
Nous en sommes à la phase initiale des travaux en la matière.
我们正处于对该问题审议的最初阶段。
L'expression des préférences est le stade initial de tout processus d'élaboration d'une politique.
意向表示阶段是任何政策制订过程的最初阶段。
Ces informations sont réunies lors de l'étape de la validation initiale.
这种信息是在最初的测定阶段收集的。
Les plaintes sont souvent retirées aux premiers stades de l'instruction.
在听证会的最初阶段,案例往往就会被放弃。
Le tribunal spécialisé devrait être chargé au plus tôt de cette question.
他们认为,问题最初阶段开始就应由法庭处理。
Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.
这三正处于最初执行或延续阶段。
Les projets sont conçus dès le début pour déboucher sur des programmes.
目在最初设
阶段就应着眼于发展成为方案。
Les combattants ainsi désarmés passeraient ensuite par les premières étapes de leur démobilisation.
解除武装的战士则将进入最初的复员阶段。
Dans un premier temps, l'Organisation s'efforce de régler les différends par la négociation.
在最初阶段,联合国争取通过谈判解决争议。
Les six dernières années ne représentent qu'un chapitre dans ses tout premiers débuts.
过去六年只是最初阶段的一个章节。
La convention des parties prendra-t-elle forme au stade initial ou lorsque les détails seront arrêtés?
协议是在最初阶段还是在决定了细节后形成的?
Le rapport présenté par les États n'est que la première étape de ce processus.
各国提交报告只是这个过程中的最初阶段。
Dans ce domaine aussi, le Mécanisme mondial passe d'une phase expérimentale à la phase pleinement opérationnelle.
在这方面,全球机制也正在由最初的实验性阶段过渡到全面的执行阶段。
Elle a demandé une plus grande participation des États et des autres entités dès le début.
他要求在最初阶段有更多国家和国家参与。
Le rythme accéléré de la privatisation pourrait aussi entraîner une grave instabilité sociale dans ses stades initiaux.
私有化速度的加快也会在最初阶段导致严重的社会不稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ce que les plus réactifs ont commencé à faire, révisant à la baisse leurs prétentions.
最初的试验阶段已经开始了,他们降低他们的要求。
La mission d'évaluation a conclu que l'AMIS devrait initialement être renforcée en deux phases.
评估团得出结论认为,最初应分两个阶段来加强盟驻苏特派团。
Initialement, l'industrie agroalimentaire fera partie des secteurs visés par cette initiative.
本举措的最初阶段将把农基工业和食品加工业标部门或重点领域。
Les phases initiales du processus de planification et d'examen ont également démarré.
最初的计划阶段和审查进程也已开始。
Les organisations non gouvernementales manquent souvent de liquidités au moment des phases initiales de secours.
在新出现紧急情况的最初阶段,政府组织经常困于手头没有可调遣的流动资金。
Nous en sommes à la phase initiale des travaux en la matière.
我们正处于对该问题审议的最初阶段。
L'expression des préférences est le stade initial de tout processus d'élaboration d'une politique.
意阶段是任何政策制订过程的最初阶段。
Ces informations sont réunies lors de l'étape de la validation initiale.
这种信息是在最初的测定阶段收集的。
Les plaintes sont souvent retirées aux premiers stades de l'instruction.
在听证会的最初阶段,案例往往就会被放弃。
Le tribunal spécialisé devrait être chargé au plus tôt de cette question.
他们认为,问题最初阶段开始就应由法庭处理。
Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.
这三项计划正处于最初执行或延续阶段。
Les projets sont conçus dès le début pour déboucher sur des programmes.
项在最初设计阶段就应着眼于发展成为方案。
Les combattants ainsi désarmés passeraient ensuite par les premières étapes de leur démobilisation.
解除武装的战士则将进最初的复员阶段。
Dans un premier temps, l'Organisation s'efforce de régler les différends par la négociation.
在最初阶段,联合国争取通过谈判解决争议。
Les six dernières années ne représentent qu'un chapitre dans ses tout premiers débuts.
过去六年只是最初阶段的一个章节。
La convention des parties prendra-t-elle forme au stade initial ou lorsque les détails seront arrêtés?
协议是在最初阶段还是在决定了细节后形成的?
Le rapport présenté par les États n'est que la première étape de ce processus.
各国提交报告只是这个过程中的最初阶段。
Dans ce domaine aussi, le Mécanisme mondial passe d'une phase expérimentale à la phase pleinement opérationnelle.
在这方面,全球机制也正在由最初的实验性阶段过渡到全面的执行阶段。
Elle a demandé une plus grande participation des États et des autres entités dès le début.
他要求在最初阶段有更多国家和国家参与。
Le rythme accéléré de la privatisation pourrait aussi entraîner une grave instabilité sociale dans ses stades initiaux.
私有化速度的加快也会在最初阶段导致严重的社会不稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。