Le 1er janvier 1904, la Cour de cassation déclare recevable la demande de révision.
1904年元旦,最高法
宣布受理复审要求。
Le 1er janvier 1904, la Cour de cassation déclare recevable la demande de révision.
1904年元旦,最高法
宣布受理复审要求。
La Cour suprême de justice doit se prononcer prochainement.
最高法

近期内作出裁
。
La Chambre de la Cour suprême ferait fonction de Chambre d'appel et de dernière instance.
最高法
分庭既是上诉法庭,又是终审法庭。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
最高法
确认上诉法
的裁
。
Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.
最高法
的几项裁
也确认了该公约的优先性。
Cette impression est confirmée par l'analyse statistique de l'emploi des femmes à la Cour suprême.
分析妇女
最高法
中就职的数字也
证实所说的情况。
Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.
这个问题是
最高法
首次提出的,结果被法
驳回。
4 La décision de la Cour suprême est devenue exécutoire dès qu'elle a été prise.
4 最高法
的判
作出后可立即付诸实施。
La décision de la Cour suprême est sans appel.
最高法
的
为终局
。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
提交人向最高法
提出了对上诉法

的正式上诉。
Si l'avis de la Cour suprême est négatif, le Gouvernement ne peut pas passer outre.
如最高法
认为不应准予引渡,政府必须接受这项意见。
En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.
关于上诉,最高法
也没有处理所声称的内容。
7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.
7 来文人向最高法
(recurso de casacion)提起上诉。
L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.
她还回顾了最高法
这方面采取的坚
行动。
Il sera à présent soumis à la Cour suprême et, enfin, au Congrès national.
该文件
提交最高法
,最后提交国
。
La Cour compte une section responsable exclusivement de l'examen des lois et de leur constitutionnalité.
最高法
中有一个宪法单位,专门负责审查法律,判
其是否符合《宪法》规
。
À ce jour, la Cour suprême n'a toujours pas rendu une décision.
最高法
至今尚未作出裁
。
La Cour suprême a à son tour confirmé la décision des deux juridictions inférieures.
该案经最高法
审查,最高法
最终确认死刑。
Celle-ci est également saisie d'une supplique portant sur le trafic de femmes.
一份涉及贩运妇女的诉讼状现
也同样摆
了最高法
的面前。
Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.
吉尔吉斯斯坦共和国最高法
法官中,妇女中半数以上——53.3%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 1er janvier 1904, la Cour de cassation déclare recevable la demande de révision.
1904年元旦,最高法
宣布受理复审要求。
La Cour suprême de justice doit se prononcer prochainement.
最高法
将在近期内作出裁决。
La Chambre de la Cour suprême ferait fonction de Chambre d'appel et de dernière instance.
最高法
分庭既是上诉法庭,又是终审法庭。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
最高法
确认上诉法
裁决。
Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.
最高法
几项裁决也确认了该公约
优先性。
Cette impression est confirmée par l'analyse statistique de l'emploi des femmes à la Cour suprême.
分析妇女在最高法
中就职
数字也
证实所说
情况。
Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.
这个问题是在最高法
首次提出
,结果被法
驳回。
4 La décision de la Cour suprême est devenue exécutoire dès qu'elle a été prise.
4 最高法
判决在作出后可立即付诸实施。
La décision de la Cour suprême est sans appel.
最高法
决定为终局决定。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
提交人向最高法
提出了对上诉法
决定
正式上诉。
Si l'avis de la Cour suprême est négatif, le Gouvernement ne peut pas passer outre.
如最高法
认为不应准予引渡,政府必须接受这项意见。
En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.
关于上诉,最高法
也没有处理所声称
内容。
7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.
7 来文人向最高法
(recurso de casacion)提起上诉。
L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.
她还回顾了最高法
在这方面采取
坚定行动。
Il sera à présent soumis à la Cour suprême et, enfin, au Congrès national.
该文件将提交最高法
,最后提交国
。
La Cour compte une section responsable exclusivement de l'examen des lois et de leur constitutionnalité.
最高法
中有一个宪法单位,专门负责审查法律,判定其是否符合《宪法》规定。
À ce jour, la Cour suprême n'a toujours pas rendu une décision.
最高法
至今尚未作出裁决。
La Cour suprême a à son tour confirmé la décision des deux juridictions inférieures.
该案经最高法
审查,最高法
最终确认死刑。
Celle-ci est également saisie d'une supplique portant sur le trafic de femmes.
一份涉及贩运妇女
诉讼状现在也同样摆在了最高法
面前。
Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.
在吉尔吉斯斯坦共和国最高法
法官中,妇女中半数以上——53.3%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 1er janvier 1904, la Cour de cassation déclare recevable la demande de révision.
1904年元旦,
法
宣布受理复审要求。
La Cour suprême de justice doit se prononcer prochainement.

法
将在近期内作出裁
。
La Chambre de la Cour suprême ferait fonction de Chambre d'appel et de dernière instance.

法
分庭既是上诉法庭,又是终审法庭。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.

法
确认上诉法
的裁
。
Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.

法
的几项裁
也确认了该公约的优先性。
Cette impression est confirmée par l'analyse statistique de l'emploi des femmes à la Cour suprême.
分析妇女在
法
中就职的数字也
证实所说的情况。
Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.
这个问题是在
法
首次
出的,结果被法
驳回。
4 La décision de la Cour suprême est devenue exécutoire dès qu'elle a été prise.
4 
法
的判
在作出后可立即付诸实施。
La décision de la Cour suprême est sans appel.

法
的
定为终局
定。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
交人向
法
出了对上诉法
定的正式上诉。
Si l'avis de la Cour suprême est négatif, le Gouvernement ne peut pas passer outre.
如
法
认为不应准予引渡,政府必须接受这项意见。
En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.
关于上诉,
法
也没有处理所声称的内容。
7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.
7 来文人向
法
(recurso de casacion)
起上诉。
L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.
她还回顾了
法
在这方面采取的坚定行动。
Il sera à présent soumis à la Cour suprême et, enfin, au Congrès national.
该文件将
交
法
,
后
交国
。
La Cour compte une section responsable exclusivement de l'examen des lois et de leur constitutionnalité.

法
中有一个宪法单位,专门负责审查法律,判定其是否符合《宪法》规定。
À ce jour, la Cour suprême n'a toujours pas rendu une décision.

法
至今尚未作出裁
。
La Cour suprême a à son tour confirmé la décision des deux juridictions inférieures.
该案经
法
审查,
法
终确认死刑。
Celle-ci est également saisie d'une supplique portant sur le trafic de femmes.
一份涉及贩运妇女的诉讼状现在也同样摆在了
法
的面前。
Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.
在吉尔吉斯斯坦共和国
法
法官中,妇女中半数以上——53.3%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 1er janvier 1904, la Cour de cassation déclare recevable la demande de révision.
1904年元旦,最高法
宣布受理复审要求。
La Cour suprême de justice doit se prononcer prochainement.
最高法


期内作出裁
。
La Chambre de la Cour suprême ferait fonction de Chambre d'appel et de dernière instance.
最高法
分庭既是上诉法庭,又是终审法庭。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
最高法
确认上诉法
的裁
。
Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.
最高法
的几项裁
也确认了该公约的优先性。
Cette impression est confirmée par l'analyse statistique de l'emploi des femmes à la Cour suprême.
分析妇女
最高法
中就职的数字也
证实所说的情况。
Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.
这个问题是
最高法
首次提出的,结果被法
驳回。
4 La décision de la Cour suprême est devenue exécutoire dès qu'elle a été prise.
4 最高法
的判
作出后可立即付诸实施。
La décision de la Cour suprême est sans appel.
最高法
的
定为终局
定。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
提交人向最高法
提出了对上诉法
定的正式上诉。
Si l'avis de la Cour suprême est négatif, le Gouvernement ne peut pas passer outre.
如最高法
认为不应准予引渡,政府必须接受这项意见。
En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.
关于上诉,最高法
也没有处理所声称的内容。
7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.
7 来文人向最高法
(recurso de casacion)提起上诉。
L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.
她还回顾了最高法
这方面采取的坚定行动。
Il sera à présent soumis à la Cour suprême et, enfin, au Congrès national.
该文件
提交最高法
,最后提交国
。
La Cour compte une section responsable exclusivement de l'examen des lois et de leur constitutionnalité.
最高法
中有一个宪法单位,专门负责审查法律,判定其是否符合《宪法》规定。
À ce jour, la Cour suprême n'a toujours pas rendu une décision.
最高法
至今尚未作出裁
。
La Cour suprême a à son tour confirmé la décision des deux juridictions inférieures.
该案经最高法
审查,最高法
最终确认死刑。
Celle-ci est également saisie d'une supplique portant sur le trafic de femmes.
一份涉及贩运妇女的诉讼状现
也同样摆
了最高法
的面前。
Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.
吉尔吉斯斯坦共和国最高法
法官中,妇女中半数以上——53.3%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 1er janvier 1904, la Cour de cassation déclare recevable la demande de révision.
1904年元旦,最
法
宣布受理复审要求。
La Cour suprême de justice doit se prononcer prochainement.
最
法
将在近期内作出裁决。
La Chambre de la Cour suprême ferait fonction de Chambre d'appel et de dernière instance.
最
法
庭既是上诉法庭,又是终审法庭。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
最
法
确认上诉法
的裁决。
Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.
最
法
的几项裁决也确认了该公约的优先
。
Cette impression est confirmée par l'analyse statistique de l'emploi des femmes à la Cour suprême.

妇女在最
法
中就职的数字也
证实所说的情况。
Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.
这个问题是在最
法
首次提出的,结果被法
驳回。
4 La décision de la Cour suprême est devenue exécutoire dès qu'elle a été prise.
4 最
法
的判决在作出后可立即付诸实施。
La décision de la Cour suprême est sans appel.
最
法
的决定为终局决定。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
提交人向最
法
提出了对上诉法
决定的正式上诉。
Si l'avis de la Cour suprême est négatif, le Gouvernement ne peut pas passer outre.
如最
法
认为不应准予引渡,政府必须接受这项意见。
En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.
关于上诉,最
法
也没有处理所声称的内容。
7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.
7 来文人向最
法
(recurso de casacion)提起上诉。
L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.
她还回顾了最
法
在这方面采取的坚定行动。
Il sera à présent soumis à la Cour suprême et, enfin, au Congrès national.
该文件将提交最
法
,最后提交国
。
La Cour compte une section responsable exclusivement de l'examen des lois et de leur constitutionnalité.
最
法
中有一个宪法单位,专门负责审查法律,判定其是否符合《宪法》规定。
À ce jour, la Cour suprême n'a toujours pas rendu une décision.
最
法
至今尚未作出裁决。
La Cour suprême a à son tour confirmé la décision des deux juridictions inférieures.
该案经最
法
审查,最
法
最终确认死刑。
Celle-ci est également saisie d'une supplique portant sur le trafic de femmes.
一份涉及贩运妇女的诉讼状现在也同样摆在了最
法
的面前。
Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.
在吉尔吉斯斯坦共和国最
法
法官中,妇女中半数以上——53.3%。
声明:以上例句、词
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 1er janvier 1904, la Cour de cassation déclare recevable la demande de révision.
1904年元旦,
法
宣布受理复审要求。
La Cour suprême de justice doit se prononcer prochainement.

法
将在近期内作出裁决。
La Chambre de la Cour suprême ferait fonction de Chambre d'appel et de dernière instance.

法
分
既是上诉法
,又是终审法
。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.

法
确认上诉法
的裁决。
Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.

法
的几项裁决也确认了该公约的优先性。
Cette impression est confirmée par l'analyse statistique de l'emploi des femmes à la Cour suprême.
分析妇女在
法
中就职的数字也
证实所说的情况。
Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.
这个问题是在
法
首次提出的,结果被法
驳回。
4 La décision de la Cour suprême est devenue exécutoire dès qu'elle a été prise.
4 
法
的判决在作出后可立即付诸实施。
La décision de la Cour suprême est sans appel.

法
的决定为终局决定。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
提交人向
法
提出了对上诉法
决定的正式上诉。
Si l'avis de la Cour suprême est négatif, le Gouvernement ne peut pas passer outre.
如
法
认为不应准予引渡,政府必须接受这项意见。
En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.
关于上诉,
法
也没有处理所声称的内容。
7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.
7 来文人向
法
(recurso de casacion)提起上诉。
L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.
她还回顾了
法
在这方面采取的坚定行动。
Il sera à présent soumis à la Cour suprême et, enfin, au Congrès national.
该文件将提交
法
,
后提交国
。
La Cour compte une section responsable exclusivement de l'examen des lois et de leur constitutionnalité.

法
中有一个宪法单位,专门负责审查法律,判定其是否符合《宪法》规定。
À ce jour, la Cour suprême n'a toujours pas rendu une décision.

法
至今尚未作出裁决。
La Cour suprême a à son tour confirmé la décision des deux juridictions inférieures.
该案经
法
审查,
法
终确认死刑。
Celle-ci est également saisie d'une supplique portant sur le trafic de femmes.
一份涉及贩运妇女的诉讼状现在也同样摆在了
法
的面前。
Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.
在吉尔吉斯斯坦共和国
法
法官中,妇女中半数以上——53.3%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 1er janvier 1904, la Cour de cassation déclare recevable la demande de révision.
1904年元旦,最高法
宣布受理复审要求。
La Cour suprême de justice doit se prononcer prochainement.
最高法
将在近期内作出裁决。
La Chambre de la Cour suprême ferait fonction de Chambre d'appel et de dernière instance.
最高法
分庭既是上诉法庭,又是终审法庭。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
最高法
认上诉法
的裁决。
Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.
最高法
的几项裁决也
认了该公约的优先性。
Cette impression est confirmée par l'analyse statistique de l'emploi des femmes à la Cour suprême.
分析妇女在最高法
中就职的数字也
证
所说的情况。
Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.
这个问题是在最高法
首次提出的,结果被法
驳回。
4 La décision de la Cour suprême est devenue exécutoire dès qu'elle a été prise.
4 最高法
的判决在作出后可立即付

。
La décision de la Cour suprême est sans appel.
最高法
的决定为终局决定。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
提交人向最高法
提出了对上诉法
决定的正式上诉。
Si l'avis de la Cour suprême est négatif, le Gouvernement ne peut pas passer outre.
如最高法
认为不应准予引渡,政府必须接受这项意见。
En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.
关于上诉,最高法
也没有处理所声称的内容。
7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.
7 来文人向最高法
(recurso de casacion)提起上诉。
L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.
她还回顾了最高法
在这方面采取的坚定行动。
Il sera à présent soumis à la Cour suprême et, enfin, au Congrès national.
该文件将提交最高法
,最后提交国
。
La Cour compte une section responsable exclusivement de l'examen des lois et de leur constitutionnalité.
最高法
中有一个宪法单位,专门负责审查法律,判定其是否符合《宪法》规定。
À ce jour, la Cour suprême n'a toujours pas rendu une décision.
最高法
至今尚未作出裁决。
La Cour suprême a à son tour confirmé la décision des deux juridictions inférieures.
该案经最高法
审查,最高法
最终
认死刑。
Celle-ci est également saisie d'une supplique portant sur le trafic de femmes.
一份涉及贩运妇女的诉讼状现在也同样摆在了最高法
的面前。
Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.
在吉尔吉斯斯坦共和国最高法
法官中,妇女中半数以上——53.3%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 1er janvier 1904, la Cour de cassation déclare recevable la demande de révision.
1904年
,
高法院宣布受理复审要求。
La Cour suprême de justice doit se prononcer prochainement.
高法院将在近期内作出裁决。
La Chambre de la Cour suprême ferait fonction de Chambre d'appel et de dernière instance.
高法院分庭既是上诉法庭,又是终审法庭。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
高法院确认上诉法院的裁决。
Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.
高法院的几项裁决也确认了该公约的优先性。
Cette impression est confirmée par l'analyse statistique de l'emploi des femmes à la Cour suprême.
分析妇女在
高法院中就职的数字也
证实所说的情况。
Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.
这个问题是在
高法院首次提出的,结果被法院驳回。
4 La décision de la Cour suprême est devenue exécutoire dès qu'elle a été prise.
4
高法院的判决在作出后可立即付诸实施。
La décision de la Cour suprême est sans appel.
高法院的决定为终局决定。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
提交人向
高法院提出了对上诉法院决定的正式上诉。
Si l'avis de la Cour suprême est négatif, le Gouvernement ne peut pas passer outre.
如
高法院认为不应

渡,政府必须接受这项意见。
En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.
关于上诉,
高法院也没有处理所声称的内容。
7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.
7 来文人向
高法院(recurso de casacion)提起上诉。
L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.
她还回顾了
高法院在这方面采取的坚定行动。
Il sera à présent soumis à la Cour suprême et, enfin, au Congrès national.
该文件将提交
高法院,
后提交国
。
La Cour compte une section responsable exclusivement de l'examen des lois et de leur constitutionnalité.
高法院中有一个宪法单位,专门负责审查法律,判定其是否符合《宪法》规定。
À ce jour, la Cour suprême n'a toujours pas rendu une décision.
高法院至今尚未作出裁决。
La Cour suprême a à son tour confirmé la décision des deux juridictions inférieures.
该案经
高法院审查,
高法院
终确认死刑。
Celle-ci est également saisie d'une supplique portant sur le trafic de femmes.
一份涉及贩运妇女的诉讼状现在也同样摆在了
高法院的面前。
Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.
在吉尔吉斯斯坦共和国
高法院法官中,妇女中半数以上——53.3%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 1er janvier 1904, la Cour de cassation déclare recevable la demande de révision.
1904年元旦,
法院宣布受理复审要求。
La Cour suprême de justice doit se prononcer prochainement.

法院将在近期内作出裁决。
La Chambre de la Cour suprême ferait fonction de Chambre d'appel et de dernière instance.

法院
庭既是上诉法庭,又是终审法庭。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.

法院确认上诉法院的裁决。
Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.

法院的几项裁决也确认了该公约的优先性。
Cette impression est confirmée par l'analyse statistique de l'emploi des femmes à la Cour suprême.


女在
法院中就职的数字也
证实所说的情况。
Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.
这个问题是在
法院首次提出的,结果被法院驳回。
4 La décision de la Cour suprême est devenue exécutoire dès qu'elle a été prise.
4 
法院的判决在作出后可立即付诸实施。
La décision de la Cour suprême est sans appel.

法院的决定为终局决定。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
提交人向
法院提出了对上诉法院决定的正式上诉。
Si l'avis de la Cour suprême est négatif, le Gouvernement ne peut pas passer outre.
如
法院认为不应准予引渡,政府必须接受这项意见。
En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.
关于上诉,
法院也没有处理所声称的内容。
7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.
7 来文人向
法院(recurso de casacion)提起上诉。
L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.
她还回顾了
法院在这方面采取的坚定行动。
Il sera à présent soumis à la Cour suprême et, enfin, au Congrès national.
该文件将提交
法院,
后提交国
。
La Cour compte une section responsable exclusivement de l'examen des lois et de leur constitutionnalité.

法院中有一个宪法单位,专门负责审查法律,判定其是否符合《宪法》规定。
À ce jour, la Cour suprême n'a toujours pas rendu une décision.

法院至今尚未作出裁决。
La Cour suprême a à son tour confirmé la décision des deux juridictions inférieures.
该案经
法院审查,
法院
终确认死刑。
Celle-ci est également saisie d'une supplique portant sur le trafic de femmes.
一份涉及贩运
女的诉讼状现在也同样摆在了
法院的面前。
Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.
在吉尔吉斯斯坦共和国
法院法官中,
女中半数以上——53.3%。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。