法语助手
  • 关闭

有意识

添加到生词本

yǒu yì shí
conscient; volontaire
法 语 助手

10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.

有意识到的让他们继承你的知识。

Tout le monde a conscience que la vie est parodique et qu'il manque une interprétation.

所有人都有意识到,生活即[滑稽]模仿,而它缺少一个解释。

Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.

看来教科文组织也有意识地把给予当地选购以优惠待遇作为一项政

Il en est ainsi parce qu'il n'émane pas d'une volonté sociale consciente.

因为它不一个有意识的社会意愿产生的。

De manière résolue et inconditionnelle, nous avons décidé de rester non nucléaires.

我们有意识地、无条件地选择保持自己的无核地位。

Ce devrait être un objectif clair de toutes les mesures antiterroristes d'envergure mondiale.

所有全球反恐都应该有意识地以此为目

Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.

人民行动党持续有意识地遴选有望成为国会议员的妇女。

Ces dernières années, l'accent a volontairement été mis sur le travail d'équipe.

近几年,为强调协同工作做了更有意识

En outre, l'intégration sociale implique le déploiement d'efforts délibérés en faveur d'une culture de paix.

不仅如此,社会融合意味着有意识求一种和平文化,并为其打下基础。

En devenant partie au Traité, le Bangladesh a délibérément renoncé à l'option nucléaire.

孟加拉国通过成为该《条约》的缔约国,有意识地放弃了核选择。

À ce jour, l'Institut a publié 29 normes comptables correspondant aux IFRS.

应当指出,在方面,会计师协会在有意识地修改现行会计准则,使印度会计准则与《国际财务报告准则》一致。

Les dialogues transculturels et religieux sont consciencieusement entretenus, promus et encouragés.

我们有意识培养、促进和进行跨越文化和宗教的对话。

En tant que pays, nous avons volontairement encouragé la coopération et les partenariats entre confessions.

作为一个国家,我们有意识地鼓励信仰间的合作和伙伴关系。

De même, la plupart associent délibérément plusieurs organismes poursuivant les mêmes objectifs.

同样,大部分项目有意识地使多个实体为同一目共同工作。

Aucun effort intentionnel n'est fait pour fixer des priorités aux activités du Conseil.

没有为安理会的工作安排优先秩序作出有意识

On a volontairement évité dans le présent chapitre de se servir de termes nouveaux et inconnus.

本指南在本章中有意识地选择不创造新的陌生术语。

Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.

第三,印度企业可以有意识地投资新技术,特别信息通信技术。

En outre, les membres de la mission ne se sont entretenus en connaissance de cause avec aucun rebelle.

此外,特派团没有有意识地与任何叛乱分子交谈。

Il y a eu un effort conscient d'élargir la participation des États Membres à ses discussions.

已经有意识作出,扩大成员国参加其讨论的程度。

Quelques-unes tentaient de rétablir un équilibre entre la ville et son environnement par des mesures planifiées.

在少数一些城市,人们正在试图通过有意识和有计划的行动来重建城市与其周围环境的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有意识 的法语例句

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


有益于健康的, 有益于健康地, 有意, 有意地, 有意刁难, 有意识, 有意识的, 有意识的行为, 有意识地, 有意思,
yǒu yì shí
conscient; volontaire
法 语 助手

10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.

到的让他们继承你的知

Tout le monde a conscience que la vie est parodique et qu'il manque une interprétation.

所有人到,生活即是[滑稽]模仿,而它缺少一个解释。

Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.

看来教科文组织也把给予当选购以优惠待遇作为一项政策。

Il en est ainsi parce qu'il n'émane pas d'une volonté sociale consciente.

这是因为它不是一个的社会愿产生的。

De manière résolue et inconditionnelle, nous avons décidé de rester non nucléaires.

我们、无条件选择保持自己的无核位。

Ce devrait être un objectif clair de toutes les mesures antiterroristes d'envergure mondiale.

所有全球反恐努力以此为目

Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.

人民行动党持续遴选有望成为国会议员的妇女。

Ces dernières années, l'accent a volontairement été mis sur le travail d'équipe.

近几年,为强调协同工作做了更的努力。

En outre, l'intégration sociale implique le déploiement d'efforts délibérés en faveur d'une culture de paix.

不仅如此,社会融合味着努力寻求一种和平文化,并为其打下基础。

En devenant partie au Traité, le Bangladesh a délibérément renoncé à l'option nucléaire.

孟加拉国通过成为《条约》的缔约国,放弃了核选择。

À ce jour, l'Institut a publié 29 normes comptables correspondant aux IFRS.

当指出,在这方面,会计师协会在修改现行会计准则,努力使印度会计准则与《国际财务报告准则》一致。

Les dialogues transculturels et religieux sont consciencieusement entretenus, promus et encouragés.

我们培养、促进和努力进行跨越文化和宗教的对话。

En tant que pays, nous avons volontairement encouragé la coopération et les partenariats entre confessions.

作为一个国家,我们鼓励信仰间的合作和伙伴关系。

De même, la plupart associent délibérément plusieurs organismes poursuivant les mêmes objectifs.

同样,大部分项目使多个实体为同一目共同工作。

Aucun effort intentionnel n'est fait pour fixer des priorités aux activités du Conseil.

没有为安理会的工作安排优先秩序作出的努力。

On a volontairement évité dans le présent chapitre de se servir de termes nouveaux et inconnus.

本指南在本章中选择不创造新的陌生术语。

Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.

第三,印度企业可以投资新技术,特别是信息通信技术。

En outre, les membres de la mission ne se sont entretenus en connaissance de cause avec aucun rebelle.

此外,特派团没有与任何叛乱分子交谈。

Il y a eu un effort conscient d'élargir la participation des États Membres à ses discussions.

已经作出努力,扩大成员国参加其讨论的程度。

Quelques-unes tentaient de rétablir un équilibre entre la ville et son environnement par des mesures planifiées.

在少数一些城市,人们正在试图通过和有计划的行动来重建城市与其周围环境的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有意识 的法语例句

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


有益于健康的, 有益于健康地, 有意, 有意地, 有意刁难, 有意识, 有意识的, 有意识的行为, 有意识地, 有意思,
yǒu yì shí
conscient; volontaire
法 语 助手

10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.

有意识到的让他们继承你的知识。

Tout le monde a conscience que la vie est parodique et qu'il manque une interprétation.

所有人都有意识到,是[滑稽]模仿,而它缺少一个解释。

Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.

看来教科文组织也有意识地把给予当地选购以优惠待遇作为一项政策。

Il en est ainsi parce qu'il n'émane pas d'une volonté sociale consciente.

是因为它不是一个有意识的社会意愿产的。

De manière résolue et inconditionnelle, nous avons décidé de rester non nucléaires.

我们有意识地、无条件地选择保持自己的无核地位。

Ce devrait être un objectif clair de toutes les mesures antiterroristes d'envergure mondiale.

所有全球反恐努力都应该有意识地以此为目

Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.

人民行动党持续有意识地遴选有望成为国会议员的妇女。

Ces dernières années, l'accent a volontairement été mis sur le travail d'équipe.

近几年,为强调协同工作做了更有意识的努力。

En outre, l'intégration sociale implique le déploiement d'efforts délibérés en faveur d'une culture de paix.

不仅如此,社会融合意味着有意识地努力寻求一种和平文化,并为其打下基础。

En devenant partie au Traité, le Bangladesh a délibérément renoncé à l'option nucléaire.

孟加拉国通过成为该《条约》的缔约国,有意识地放弃了核选择。

À ce jour, l'Institut a publié 29 normes comptables correspondant aux IFRS.

应当指方面,会计师协会有意识地修改现行会计准则,努力使印度会计准则与《国际财务报告准则》一致。

Les dialogues transculturels et religieux sont consciencieusement entretenus, promus et encouragés.

我们有意识培养、促进和努力进行跨越文化和宗教的对话。

En tant que pays, nous avons volontairement encouragé la coopération et les partenariats entre confessions.

作为一个国家,我们有意识地鼓励信仰间的合作和伙伴关系。

De même, la plupart associent délibérément plusieurs organismes poursuivant les mêmes objectifs.

同样,大部分项目有意识地使多个实体为同一目共同工作。

Aucun effort intentionnel n'est fait pour fixer des priorités aux activités du Conseil.

没有为安理会的工作安排优先秩序作有意识的努力。

On a volontairement évité dans le présent chapitre de se servir de termes nouveaux et inconnus.

本指南本章中有意识地选择不创造新的陌术语。

Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.

第三,印度企业可以有意识地投资新技术,特别是信息通信技术。

En outre, les membres de la mission ne se sont entretenus en connaissance de cause avec aucun rebelle.

此外,特派团没有有意识地与任何叛乱分子交谈。

Il y a eu un effort conscient d'élargir la participation des États Membres à ses discussions.

已经有意识努力,扩大成员国参加其讨论的程度。

Quelques-unes tentaient de rétablir un équilibre entre la ville et son environnement par des mesures planifiées.

少数一些城市,人们正试图通过有意识和有计划的行动来重建城市与其周围环境的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有意识 的法语例句

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


有益于健康的, 有益于健康地, 有意, 有意地, 有意刁难, 有意识, 有意识的, 有意识的行为, 有意识地, 有意思,
yǒu yì shí
conscient; volontaire
法 语 助手

10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.

有意识的让他们继承你的知识。

Tout le monde a conscience que la vie est parodique et qu'il manque une interprétation.

所有人都有意识即是[滑稽]模仿,而它缺少一个解释。

Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.

看来教科文组织也有意识地把给予当地选购以优惠待遇作为一项政策。

Il en est ainsi parce qu'il n'émane pas d'une volonté sociale consciente.

是因为它不是一个有意识的社会意愿产的。

De manière résolue et inconditionnelle, nous avons décidé de rester non nucléaires.

我们有意识地、无条件地选择保持自己的无核地位。

Ce devrait être un objectif clair de toutes les mesures antiterroristes d'envergure mondiale.

所有全球反恐努力都应该有意识地以此为目

Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.

人民行动党持续有意识地遴选有望成为国会议员的妇女。

Ces dernières années, l'accent a volontairement été mis sur le travail d'équipe.

近几年,为强调协同工作做了更有意识的努力。

En outre, l'intégration sociale implique le déploiement d'efforts délibérés en faveur d'une culture de paix.

不仅如此,社会融合意味着有意识地努力寻求一种和平文化,并为其打下基础。

En devenant partie au Traité, le Bangladesh a délibérément renoncé à l'option nucléaire.

孟加拉国通过成为该《条约》的缔约国,有意识地放弃了核选择。

À ce jour, l'Institut a publié 29 normes comptables correspondant aux IFRS.

应当指出,面,会计师协会有意识地修改现行会计准则,努力使印度会计准则与《国际财务报告准则》一致。

Les dialogues transculturels et religieux sont consciencieusement entretenus, promus et encouragés.

我们有意识培养、促进和努力进行跨越文化和宗教的对话。

En tant que pays, nous avons volontairement encouragé la coopération et les partenariats entre confessions.

作为一个国家,我们有意识地鼓励信仰间的合作和伙伴关系。

De même, la plupart associent délibérément plusieurs organismes poursuivant les mêmes objectifs.

同样,大部分项目有意识地使多个实体为同一目共同工作。

Aucun effort intentionnel n'est fait pour fixer des priorités aux activités du Conseil.

没有为安理会的工作安排优先秩序作出有意识的努力。

On a volontairement évité dans le présent chapitre de se servir de termes nouveaux et inconnus.

本指南本章中有意识地选择不创造新的陌术语。

Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.

第三,印度企业可以有意识地投资新技术,特别是信息通信技术。

En outre, les membres de la mission ne se sont entretenus en connaissance de cause avec aucun rebelle.

此外,特派团没有有意识地与任何叛乱分子交谈。

Il y a eu un effort conscient d'élargir la participation des États Membres à ses discussions.

已经有意识作出努力,扩大成员国参加其讨论的程度。

Quelques-unes tentaient de rétablir un équilibre entre la ville et son environnement par des mesures planifiées.

少数一些城市,人们正试图通过有意识和有计划的行动来重建城市与其周围环境的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有意识 的法语例句

用户正在搜索


城壕, 城狐社鼠, 城隍, 城际, 城建, 城郊, 城郊工人住宅区, 城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁,

相似单词


有益于健康的, 有益于健康地, 有意, 有意地, 有意刁难, 有意识, 有意识的, 有意识的行为, 有意识地, 有意思,
yǒu yì shí
conscient; volontaire
法 语 助手

10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.

有意识到的让承你的知识。

Tout le monde a conscience que la vie est parodique et qu'il manque une interprétation.

所有人都有意识到,生活即是[滑稽]模仿,而它缺少一个解释。

Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.

看来教科文组织也有意识地把给予当地选购以优惠待遇作为一项政策。

Il en est ainsi parce qu'il n'émane pas d'une volonté sociale consciente.

这是因为它不是一个有意识的社会意愿产生的。

De manière résolue et inconditionnelle, nous avons décidé de rester non nucléaires.

有意识地、无条件地选择保持自己的无核地位。

Ce devrait être un objectif clair de toutes les mesures antiterroristes d'envergure mondiale.

所有全球反恐努力都应该有意识地以此为目

Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.

人民动党持续有意识地遴选有望成为国会议员的妇女。

Ces dernières années, l'accent a volontairement été mis sur le travail d'équipe.

近几年,为强调协同工作做了更有意识的努力。

En outre, l'intégration sociale implique le déploiement d'efforts délibérés en faveur d'une culture de paix.

不仅如此,社会融合意味着有意识地努力寻求一种和平文化,并为其打下基础。

En devenant partie au Traité, le Bangladesh a délibérément renoncé à l'option nucléaire.

孟加拉国通过成为该《条约》的缔约国,有意识地放弃了核选择。

À ce jour, l'Institut a publié 29 normes comptables correspondant aux IFRS.

应当指出,在这方面,会计师协会在有意识地修会计准则,努力使印度会计准则与《国际财务报告准则》一致。

Les dialogues transculturels et religieux sont consciencieusement entretenus, promus et encouragés.

有意识培养、促进和努力进跨越文化和宗教的对话。

En tant que pays, nous avons volontairement encouragé la coopération et les partenariats entre confessions.

作为一个国家,我有意识地鼓励信仰间的合作和伙伴关系。

De même, la plupart associent délibérément plusieurs organismes poursuivant les mêmes objectifs.

同样,大部分项目有意识地使多个实体为同一目共同工作。

Aucun effort intentionnel n'est fait pour fixer des priorités aux activités du Conseil.

没有为安理会的工作安排优先秩序作出有意识的努力。

On a volontairement évité dans le présent chapitre de se servir de termes nouveaux et inconnus.

本指南在本章中有意识地选择不创造新的陌生术语。

Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.

第三,印度企业可以有意识地投资新技术,特别是信息通信技术。

En outre, les membres de la mission ne se sont entretenus en connaissance de cause avec aucun rebelle.

此外,特派团没有有意识地与任何叛乱分子交谈。

Il y a eu un effort conscient d'élargir la participation des États Membres à ses discussions.

已经有意识作出努力,扩大成员国参加其讨论的程度。

Quelques-unes tentaient de rétablir un équilibre entre la ville et son environnement par des mesures planifiées.

在少数一些城市,人正在试图通过有意识和有计划的动来重建城市与其周围环境的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 有意识 的法语例句

用户正在搜索


城市, 城市病, 城市布局的匀称, 城市大公墓, 城市大墓地, 城市道路管理, 城市的, 城市的灯火, 城市的防卫设施, 城市的洁净,

相似单词


有益于健康的, 有益于健康地, 有意, 有意地, 有意刁难, 有意识, 有意识的, 有意识的行为, 有意识地, 有意思,
yǒu yì shí
conscient; volontaire
法 语 助手

10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.

有意识到的让他们继承你的知识。

Tout le monde a conscience que la vie est parodique et qu'il manque une interprétation.

所有人都有意识到,生活即是[滑稽]模仿,而它缺少一个解释。

Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.

看来教科文组织也有意识地把给予当地选购以遇作一项政策。

Il en est ainsi parce qu'il n'émane pas d'une volonté sociale consciente.

这是因它不是一个有意识的社会意愿产生的。

De manière résolue et inconditionnelle, nous avons décidé de rester non nucléaires.

我们有意识地、无条件地选择保持自己的无核地位。

Ce devrait être un objectif clair de toutes les mesures antiterroristes d'envergure mondiale.

所有全球反恐努力都应该有意识地以此

Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.

人民行动党持续有意识地遴选有望成国会议员的妇女。

Ces dernières années, l'accent a volontairement été mis sur le travail d'équipe.

近几年,强调协同工作做了更有意识的努力。

En outre, l'intégration sociale implique le déploiement d'efforts délibérés en faveur d'une culture de paix.

不仅如此,社会融合意味着有意识地努力寻求一种和平文,其打下基础。

En devenant partie au Traité, le Bangladesh a délibérément renoncé à l'option nucléaire.

孟加拉国通过成该《条约》的缔约国,有意识地放弃了核选择。

À ce jour, l'Institut a publié 29 normes comptables correspondant aux IFRS.

应当指出,在这方面,会计师协会在有意识地修改现行会计准则,努力使印度会计准则与《国际财务报告准则》一致。

Les dialogues transculturels et religieux sont consciencieusement entretenus, promus et encouragés.

我们有意识培养、促进和努力进行跨越文和宗教的对话。

En tant que pays, nous avons volontairement encouragé la coopération et les partenariats entre confessions.

一个国家,我们有意识地鼓励信仰间的合作和伙伴关系。

De même, la plupart associent délibérément plusieurs organismes poursuivant les mêmes objectifs.

同样,大部分项目有意识地使多个实体同一目共同工作。

Aucun effort intentionnel n'est fait pour fixer des priorités aux activités du Conseil.

没有安理会的工作安排先秩序作出有意识的努力。

On a volontairement évité dans le présent chapitre de se servir de termes nouveaux et inconnus.

本指南在本章中有意识地选择不创造新的陌生术语。

Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.

第三,印度企业可以有意识地投资新技术,特别是信息通信技术。

En outre, les membres de la mission ne se sont entretenus en connaissance de cause avec aucun rebelle.

此外,特派团没有有意识地与任何叛乱分子交谈。

Il y a eu un effort conscient d'élargir la participation des États Membres à ses discussions.

已经有意识作出努力,扩大成员国参加其讨论的程度。

Quelques-unes tentaient de rétablir un équilibre entre la ville et son environnement par des mesures planifiées.

在少数一些城市,人们正在试图通过有意识和有计划的行动来重建城市与其周围环境的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有意识 的法语例句

用户正在搜索


城市共同体, 城市管道煤气, 城市规划, 城市规划的, 城市划区(城市规划), 城市化, 城市建筑家, 城市居民, 城市名, 城市排出的污水,

相似单词


有益于健康的, 有益于健康地, 有意, 有意地, 有意刁难, 有意识, 有意识的, 有意识的行为, 有意识地, 有意思,
yǒu yì shí
conscient; volontaire
法 语 助手

10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.

有意识到的让他们继承你的知识。

Tout le monde a conscience que la vie est parodique et qu'il manque une interprétation.

所有人都有意识到,生活即是[滑稽]模仿,而它缺少一个解释。

Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.

看来教科文组织也有意识地把地选购以优惠待遇作为一项政策。

Il en est ainsi parce qu'il n'émane pas d'une volonté sociale consciente.

这是因为它不是一个有意识的社会意愿产生的。

De manière résolue et inconditionnelle, nous avons décidé de rester non nucléaires.

我们有意识地、无条件地选择保持自己的无核地位。

Ce devrait être un objectif clair de toutes les mesures antiterroristes d'envergure mondiale.

所有全球反恐努力都应该有意识地以此为目

Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.

人民行动党持续有意识地遴选有望成为国会议员的妇女。

Ces dernières années, l'accent a volontairement été mis sur le travail d'équipe.

近几年,为强调协同工作做了更有意识的努力。

En outre, l'intégration sociale implique le déploiement d'efforts délibérés en faveur d'une culture de paix.

不仅如此,社会融合意味着有意识地努力寻求一种和平文化,并为其打下基

En devenant partie au Traité, le Bangladesh a délibérément renoncé à l'option nucléaire.

拉国通过成为该《条约》的缔约国,有意识地放弃了核选择。

À ce jour, l'Institut a publié 29 normes comptables correspondant aux IFRS.

指出,在这方面,会计师协会在有意识地修改现行会计准则,努力使印度会计准则与《国际财务报告准则》一致。

Les dialogues transculturels et religieux sont consciencieusement entretenus, promus et encouragés.

我们有意识培养、促进和努力进行跨越文化和宗教的对话。

En tant que pays, nous avons volontairement encouragé la coopération et les partenariats entre confessions.

作为一个国家,我们有意识地鼓励信仰间的合作和伙伴关系。

De même, la plupart associent délibérément plusieurs organismes poursuivant les mêmes objectifs.

同样,大部分项目有意识地使多个实体为同一目共同工作。

Aucun effort intentionnel n'est fait pour fixer des priorités aux activités du Conseil.

没有为安理会的工作安排优先秩序作出有意识的努力。

On a volontairement évité dans le présent chapitre de se servir de termes nouveaux et inconnus.

本指南在本章中有意识地选择不创造新的陌生术语。

Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.

第三,印度企业可以有意识地投资新技术,特别是信息通信技术。

En outre, les membres de la mission ne se sont entretenus en connaissance de cause avec aucun rebelle.

此外,特派团没有有意识地与任何叛乱分子交谈。

Il y a eu un effort conscient d'élargir la participation des États Membres à ses discussions.

已经有意识作出努力,扩大成员国参其讨论的程度。

Quelques-unes tentaient de rétablir un équilibre entre la ville et son environnement par des mesures planifiées.

在少数一些城市,人们正在试图通过有意识和有计划的行动来重建城市与其周围环境的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有意识 的法语例句

用户正在搜索


城市照明, 城市自主权, 城头, 城外的, 城外的一些空地, 城下之盟, 城乡, 城乡差别, 城乡之间的差别, 城厢,

相似单词


有益于健康的, 有益于健康地, 有意, 有意地, 有意刁难, 有意识, 有意识的, 有意识的行为, 有意识地, 有意思,
yǒu yì shí
conscient; volontaire
法 语 助手

10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.

有意识让他们继承你知识。

Tout le monde a conscience que la vie est parodique et qu'il manque une interprétation.

所有人都有意识到,生活即是[滑稽]模仿,而它缺少一个解释。

Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.

文组织也有意识地把给予当地选购以优惠待遇作为一项政策。

Il en est ainsi parce qu'il n'émane pas d'une volonté sociale consciente.

这是因为它不是一个有意识社会意愿产生

De manière résolue et inconditionnelle, nous avons décidé de rester non nucléaires.

我们有意识地、无条件地选择保持自己无核地位。

Ce devrait être un objectif clair de toutes les mesures antiterroristes d'envergure mondiale.

所有全球反恐努力都应该有意识地以此为目

Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.

人民行动党持续有意识地遴选有望成为国会议员妇女。

Ces dernières années, l'accent a volontairement été mis sur le travail d'équipe.

近几年,为强调协同工作做了更有意识努力。

En outre, l'intégration sociale implique le déploiement d'efforts délibérés en faveur d'une culture de paix.

不仅如此,社会融合意味着有意识地努力寻求一种和平文化,并为其打下基础。

En devenant partie au Traité, le Bangladesh a délibérément renoncé à l'option nucléaire.

孟加拉国通过成为该《条国,有意识地放弃了核选择。

À ce jour, l'Institut a publié 29 normes comptables correspondant aux IFRS.

应当指出,在这方面,会计师协会在有意识地修改现行会计准则,努力使印度会计准则与《国际财务报告准则》一致。

Les dialogues transculturels et religieux sont consciencieusement entretenus, promus et encouragés.

我们有意识培养、促进和努力进行跨越文化和宗对话。

En tant que pays, nous avons volontairement encouragé la coopération et les partenariats entre confessions.

作为一个国家,我们有意识地鼓励信仰间合作和伙伴关系。

De même, la plupart associent délibérément plusieurs organismes poursuivant les mêmes objectifs.

同样,大部分项目有意识地使多个实体为同一目共同工作。

Aucun effort intentionnel n'est fait pour fixer des priorités aux activités du Conseil.

没有为安理会工作安排优先秩序作出有意识努力。

On a volontairement évité dans le présent chapitre de se servir de termes nouveaux et inconnus.

本指南在本章中有意识地选择不创造新陌生术语。

Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.

第三,印度企业可以有意识地投资新技术,特别是信息通信技术。

En outre, les membres de la mission ne se sont entretenus en connaissance de cause avec aucun rebelle.

此外,特派团没有有意识地与任何叛乱分子交谈。

Il y a eu un effort conscient d'élargir la participation des États Membres à ses discussions.

已经有意识作出努力,扩大成员国参加其讨论程度。

Quelques-unes tentaient de rétablir un équilibre entre la ville et son environnement par des mesures planifiées.

在少数一些城市,人们正在试图通过有意识和有计划行动重建城市与其周围环境平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有意识 的法语例句

用户正在搜索


乘车, 乘车穿过城市, 乘车兜风, 乘车逃票, 乘车走, 乘冲浪板, 乘冲浪板者, 乘出租汽车, 乘除, 乘船,

相似单词


有益于健康的, 有益于健康地, 有意, 有意地, 有意刁难, 有意识, 有意识的, 有意识的行为, 有意识地, 有意思,
yǒu yì shí
conscient; volontaire
法 语 助手

10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.

有意识到的让他们继承你的知识。

Tout le monde a conscience que la vie est parodique et qu'il manque une interprétation.

所有人都有意识到,是[滑稽]模仿,而它缺少一个解释。

Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.

看来教科文组织也有意识地把给予当地选购以优惠待遇作为一项政策。

Il en est ainsi parce qu'il n'émane pas d'une volonté sociale consciente.

是因为它不是一个有意识的社会意愿产的。

De manière résolue et inconditionnelle, nous avons décidé de rester non nucléaires.

我们有意识地、无条件地选择保持自己的无核地位。

Ce devrait être un objectif clair de toutes les mesures antiterroristes d'envergure mondiale.

所有全球反恐努力都应该有意识地以此为目

Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.

人民行动党持续有意识地遴选有望成为国会议员的妇女。

Ces dernières années, l'accent a volontairement été mis sur le travail d'équipe.

近几年,为强调协同工作做了更有意识的努力。

En outre, l'intégration sociale implique le déploiement d'efforts délibérés en faveur d'une culture de paix.

不仅如此,社会融合意味着有意识地努力寻求一种和平文化,并为其打下基础。

En devenant partie au Traité, le Bangladesh a délibérément renoncé à l'option nucléaire.

孟加拉国通过成为该《条约》的缔约国,有意识地放弃了核选择。

À ce jour, l'Institut a publié 29 normes comptables correspondant aux IFRS.

应当指方面,会计师协会有意识地修改现行会计准则,努力使印度会计准则与《国际财务报告准则》一致。

Les dialogues transculturels et religieux sont consciencieusement entretenus, promus et encouragés.

我们有意识培养、促进和努力进行跨越文化和宗教的对话。

En tant que pays, nous avons volontairement encouragé la coopération et les partenariats entre confessions.

作为一个国家,我们有意识地鼓励信仰间的合作和伙伴关系。

De même, la plupart associent délibérément plusieurs organismes poursuivant les mêmes objectifs.

同样,大部分项目有意识地使多个实体为同一目共同工作。

Aucun effort intentionnel n'est fait pour fixer des priorités aux activités du Conseil.

没有为安理会的工作安排优先秩序作有意识的努力。

On a volontairement évité dans le présent chapitre de se servir de termes nouveaux et inconnus.

本指南本章中有意识地选择不创造新的陌术语。

Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.

第三,印度企业可以有意识地投资新技术,特别是信息通信技术。

En outre, les membres de la mission ne se sont entretenus en connaissance de cause avec aucun rebelle.

此外,特派团没有有意识地与任何叛乱分子交谈。

Il y a eu un effort conscient d'élargir la participation des États Membres à ses discussions.

已经有意识努力,扩大成员国参加其讨论的程度。

Quelques-unes tentaient de rétablir un équilibre entre la ville et son environnement par des mesures planifiées.

少数一些城市,人们正试图通过有意识和有计划的行动来重建城市与其周围环境的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有意识 的法语例句

用户正在搜索


乘警, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘轮船航行, 乘轮渡, 乘旅行车旅行, 乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车,

相似单词


有益于健康的, 有益于健康地, 有意, 有意地, 有意刁难, 有意识, 有意识的, 有意识的行为, 有意识地, 有意思,