On distingue aussi la piste perpendiculaire à celle empruntée par les blindés, avec son revêtement d'asphalte ou de béton.
还可看到与
设备所用的道路垂直的狭条,上面铺有沥青或水泥。
On distingue aussi la piste perpendiculaire à celle empruntée par les blindés, avec son revêtement d'asphalte ou de béton.
还可看到与
设备所用的道路垂直的狭条,上面铺有沥青或水泥。
La Réserve comprend principalement des moyens logistiques et des véhicules blindés, des gros groupes électrogènes et d'autres biens d'équipement.
联合国储备物资的资产主要有后勤物资、

辆、大型发电机和其他资本设备。
On comptait 23 véhicules à parois souples dont trois ambulances neuves, des pièces détachées pour véhicules, du matériel informatique et du mobilier.
这些物品包括23辆无

辆,其中有三辆新的救护
、
辆零件、信息技术设备和家具。
Jusqu'à Hasbaye, il était escorté par deux véhicules blindés de transport de troupes de la FINUL, l'un à l'avant et l'autre à l'arrière.
在离开Marjayoun前往Hasbaye时,
队首尾有联黎部队的2辆
运兵
护送。
Ce métal dense est utilisé dans la fabrication de munitions pour sa force de pénétration et comme revêtement de protection des véhicules blindés.
这一浓金属用于弹药,
因为它
有穿透力并且可作为

辆的保护材料。
On trouve un petit nombre de véhicules blindés en état de marche, de pièces d'artillerie et de roquettes, armes qui servent rarement dans les combats.
有少量能运作的

、火炮和火箭炮,但
很少用于实战。
Les récits de ces mêmes témoins confirment que des véhicules blindés de transport de troupes roulaient sur les morts et les blessés jonchant le sol.
这

击者还确认说,当时有
运兵
碾过地上的尸体和受伤的人。
Une formation adéquate est nécessaire pour s'assurer que l'utilisateur a appris à conduire un matériel majeur particulier (par exemple un véhicule blindé de transport de troupes).
有必要提供足够训练,确保使用者能够操作特殊的主要
备,如
运兵
。
Le 19 avril, une attaque au moyen de véhicules blindés et d'explosifs contre le point de passage de Kerem Shalom a fait 13 blessés parmi les soldats israéliens.
19日,凯雷姆沙格姆过境点受到动用

和炸药的袭击,有13名士兵受伤。
Ce type d'opérations doit pouvoir s'appuyer sur une flotte de véhicules fiable, dont des véhicules militaires, des véhicules blindés de transport de troupes et des hélicoptères.
这一类型行动要有一个可靠的
队,其中包括军用
辆、
运兵
和直升飞机。
Une cinquantaine de véhicules blindés, de chars et de bulldozers blindés israéliens, protégés par des hélicoptères armés, ont temporairement réoccupé la ville pendant trois heures au moins.
约有五十辆以色列

、坦克和
推土机,在武
直升机的保护下,暂时重新占领该市至少三小时。
Le Comité considère donc qu'il faudrait envisager d'urgence de faire porter l'embargo sur le turbocombustible et aussi, éventuellement, sur les liquides et lubrifiants spéciaux nécessaires pour les véhicules blindés.
因此,委员会认为,应迫切关注飞机涡轮燃料的问题,有可能的话,还应关注制裁时具体提到的
运兵
所需特殊液体和润滑油的问题。
Un véhicule blindé doit être acheté pour chacune des régions et sera déployé dès la livraison, ce qui mettra à la disposition de la Mission 12 engins de ce genre.
前正在为每个地区购买一辆

,这些
辆运抵后,特派团的
队将有12辆汽
。
C'est généralement l'arme choisie dans de tels cas parce qu'elle a une plus grande portée qu'un obus fortement explosif à fragmentation et est plus efficace contre des blindés, légers ou lourds.
一般来说,它
这种情况下的首选武器,因为它比有碎裂效果的高爆弹药的射程更远,对轻型和重型

标更有效。
Il est cependant admis qu'une classification fondée sur la juste valeur marchande générique serait acceptable étant donné que tous les pays se servent de véhicules qui sont plus ou moins coûteux.
但大家承认,由于所有国家现役的
运兵
都有价值高低之分,以通用公平市价为基础的分类可以得到接受。
Des véhicules blindés de transport de troupes seraient nécessaires pour protéger les soldats dans les zones de danger, mais ailleurs des patrouilles plus discrètes seraient mises en œuvre pour rétablir la confiance.
在非常危险的地区,为保护部队将有必要使用
运兵
,但在其他地区,为恢复信心,有必要采用低调的巡逻技术。
Les Forces armées libanaises se sont adaptées à la présente situation en établissant une ligne de contrôle qui encercle le territoire avec des positions lourdement fortifiées équipées notamment de VBTT et de chars.
黎巴嫩武
部队针对
前的状况作了调整,建立了一个包围控制线,沿控制线建立了有坚固工事、
运兵
和坦克的阵地。
D'après des informations, l'alimentation électrique de l'hôpital a été coupée à plusieurs reprises et un véhicule blindé des FDI stationnait à l'entrée de l'hôpital, empêchant quiconque de pénétrer dans le bâtiment ou d'en sortir.
据报,医院有几次停电,以色列国防军的

停留在医院的入口,不许任何人进出。
La maintenance et le bon état de marche des transports blindés de troupes demeurent un sujet de préoccupation, car la situation sécuritaire instable au Darfour exige que ces transports et des forces protégées soient constamment disponibles.
特遣队所属
运兵
的维护和适用依然
一个令人关切的问题,因为达尔富尔动荡的安全局势随时需要都用
运兵
和有保护的部队机动能力。
Quelles normes et procédures nationales existent en matière de sécurité et de gestion des stocks d'armes à feu et d'explosifs détenus par le Gouvernement brésilien (en particulier par les forces armées, la police…) et d'autres organes autorisés?
对于巴西政府(特别

部队和警察等)和其它获得授权的机关所持有的火器和炸药的管理和安全
前有哪些国家标准和程序?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On distingue aussi la piste perpendiculaire à celle empruntée par les blindés, avec son revêtement d'asphalte ou de béton.
还可看到与装甲设备所用的道路垂直的狭条,上
有沥青或水泥。
La Réserve comprend principalement des moyens logistiques et des véhicules blindés, des gros groupes électrogènes et d'autres biens d'équipement.
联合国储备物资的资产主要有后勤物资、装甲车辆、大型发电
和其他资本设备。
On comptait 23 véhicules à parois souples dont trois ambulances neuves, des pièces détachées pour véhicules, du matériel informatique et du mobilier.
这些物品包括23辆无装甲车辆,其中有三辆新的救护车、车辆零件、信息技术设备和家具。
Jusqu'à Hasbaye, il était escorté par deux véhicules blindés de transport de troupes de la FINUL, l'un à l'avant et l'autre à l'arrière.
离开Marjayoun前往Hasbaye时,车队首尾有联黎部队的2辆装甲运兵车护送。
Ce métal dense est utilisé dans la fabrication de munitions pour sa force de pénétration et comme revêtement de protection des véhicules blindés.
这一浓金属用于弹药,
因为它
有穿透力并且可作为装甲车辆的保护材料。
On trouve un petit nombre de véhicules blindés en état de marche, de pièces d'artillerie et de roquettes, armes qui servent rarement dans les combats.
有少量能运作的装甲车、火炮和火箭炮,但
很少用于实战。
Les récits de ces mêmes témoins confirment que des véhicules blindés de transport de troupes roulaient sur les morts et les blessés jonchant le sol.
这两位目击者还确认说,当时有装甲运兵车碾过地上的尸体和受伤的人。
Une formation adéquate est nécessaire pour s'assurer que l'utilisateur a appris à conduire un matériel majeur particulier (par exemple un véhicule blindé de transport de troupes).
有必要提供足够训练,确保使用者能够操作特殊的主要装备,如装甲运兵车。
Le 19 avril, une attaque au moyen de véhicules blindés et d'explosifs contre le point de passage de Kerem Shalom a fait 13 blessés parmi les soldats israéliens.
19日,凯雷姆沙格姆过境点受到动用装甲车和炸药的袭击,有13名士兵受伤。
Ce type d'opérations doit pouvoir s'appuyer sur une flotte de véhicules fiable, dont des véhicules militaires, des véhicules blindés de transport de troupes et des hélicoptères.
这一类型行动要有一个可靠的车队,其中包括军用车辆、装甲运兵车和直升飞
。
Une cinquantaine de véhicules blindés, de chars et de bulldozers blindés israéliens, protégés par des hélicoptères armés, ont temporairement réoccupé la ville pendant trois heures au moins.
约有五十辆以色列装甲车、坦克和装甲推
,
武装直升
的保护下,暂时重新占领该市至少三小时。
Le Comité considère donc qu'il faudrait envisager d'urgence de faire porter l'embargo sur le turbocombustible et aussi, éventuellement, sur les liquides et lubrifiants spéciaux nécessaires pour les véhicules blindés.
因此,委员会认为,应迫切关注飞
涡轮燃料的问题,有可能的话,还应关注制裁时具体提到的装甲运兵车所需特殊液体和润滑油的问题。
Un véhicule blindé doit être acheté pour chacune des régions et sera déployé dès la livraison, ce qui mettra à la disposition de la Mission 12 engins de ce genre.
目前正
为每个地区购买一辆装甲车,这些车辆运抵后,特派团的车队将有12辆汽车。
C'est généralement l'arme choisie dans de tels cas parce qu'elle a une plus grande portée qu'un obus fortement explosif à fragmentation et est plus efficace contre des blindés, légers ou lourds.
一般来说,它
这种情况下的首选武器,因为它比有碎裂效果的高爆弹药的射程更远,对轻型和重型装甲目标更有效。
Il est cependant admis qu'une classification fondée sur la juste valeur marchande générique serait acceptable étant donné que tous les pays se servent de véhicules qui sont plus ou moins coûteux.
但大家承认,由于所有国家现役的装甲运兵车都有价值高低之分,以通用公平市价为基础的分类可以得到接受。
Des véhicules blindés de transport de troupes seraient nécessaires pour protéger les soldats dans les zones de danger, mais ailleurs des patrouilles plus discrètes seraient mises en œuvre pour rétablir la confiance.
非常危险的地区,为保护部队将有必要使用装甲运兵车,但
其他地区,为恢复信心,有必要采用低调的巡逻技术。
Les Forces armées libanaises se sont adaptées à la présente situation en établissant une ligne de contrôle qui encercle le territoire avec des positions lourdement fortifiées équipées notamment de VBTT et de chars.
黎巴嫩武装部队针对目前的状况作了调整,建立了一个包围控制线,沿控制线建立了有坚固工事、装甲运兵车和坦克的阵地。
D'après des informations, l'alimentation électrique de l'hôpital a été coupée à plusieurs reprises et un véhicule blindé des FDI stationnait à l'entrée de l'hôpital, empêchant quiconque de pénétrer dans le bâtiment ou d'en sortir.
据报,医院有几次停电,以色列国防军的装甲车停留
医院的入口,不许任何人进出。
La maintenance et le bon état de marche des transports blindés de troupes demeurent un sujet de préoccupation, car la situation sécuritaire instable au Darfour exige que ces transports et des forces protégées soient constamment disponibles.
特遣队所属装甲运兵车的维护和适用依然
一个令人关切的问题,因为达尔富尔动荡的安全局势随时需要都用装甲运兵车和有保护的部队
动能力。
Quelles normes et procédures nationales existent en matière de sécurité et de gestion des stocks d'armes à feu et d'explosifs détenus par le Gouvernement brésilien (en particulier par les forces armées, la police…) et d'autres organes autorisés?
对于巴西政府(特别
装甲部队和警察等)和其它获得授权的
关所持有的火器和炸药的管理和安全目前有哪些国家标准和程序?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On distingue aussi la piste perpendiculaire à celle empruntée par les blindés, avec son revêtement d'asphalte ou de béton.
可看到与装甲设备所用
道路垂直
狭条,上面铺有沥青或水泥。
La Réserve comprend principalement des moyens logistiques et des véhicules blindés, des gros groupes électrogènes et d'autres biens d'équipement.
联合国储备物资
资产主要有后勤物资、装甲车辆、大型发电机和其他资本设备。
On comptait 23 véhicules à parois souples dont trois ambulances neuves, des pièces détachées pour véhicules, du matériel informatique et du mobilier.
这些物品包括23辆无装甲车辆,其中有三辆新
救护车、车辆零件、信息技术设备和家具。
Jusqu'à Hasbaye, il était escorté par deux véhicules blindés de transport de troupes de la FINUL, l'un à l'avant et l'autre à l'arrière.
在离开Marjayoun前往Hasbaye时,车队首尾有联黎部队
2辆装甲
兵车护送。
Ce métal dense est utilisé dans la fabrication de munitions pour sa force de pénétration et comme revêtement de protection des véhicules blindés.
这一浓金属用于弹药,
因为它
有穿透力并且可
为装甲车辆
保护材料。
On trouve un petit nombre de véhicules blindés en état de marche, de pièces d'artillerie et de roquettes, armes qui servent rarement dans les combats.
有少量能

装甲车、火炮和火箭炮,但
很少用于实战。
Les récits de ces mêmes témoins confirment que des véhicules blindés de transport de troupes roulaient sur les morts et les blessés jonchant le sol.
这两位目

确认说,当时有装甲
兵车碾过地上
尸体和受伤
人。
Une formation adéquate est nécessaire pour s'assurer que l'utilisateur a appris à conduire un matériel majeur particulier (par exemple un véhicule blindé de transport de troupes).
有必要提供足够训练,确保使用
能够操
特殊
主要装备,如装甲
兵车。
Le 19 avril, une attaque au moyen de véhicules blindés et d'explosifs contre le point de passage de Kerem Shalom a fait 13 blessés parmi les soldats israéliens.
19日,凯雷姆沙格姆过境点受到动用装甲车和炸药
袭
,有13名士兵受伤。
Ce type d'opérations doit pouvoir s'appuyer sur une flotte de véhicules fiable, dont des véhicules militaires, des véhicules blindés de transport de troupes et des hélicoptères.
这一类型行动要有一个可靠
车队,其中包括军用车辆、装甲
兵车和直升飞机。
Une cinquantaine de véhicules blindés, de chars et de bulldozers blindés israéliens, protégés par des hélicoptères armés, ont temporairement réoccupé la ville pendant trois heures au moins.
约有五十辆以色列装甲车、坦克和装甲推土机,在武装直升机
保护下,暂时重新占领该市至少三小时。
Le Comité considère donc qu'il faudrait envisager d'urgence de faire porter l'embargo sur le turbocombustible et aussi, éventuellement, sur les liquides et lubrifiants spéciaux nécessaires pour les véhicules blindés.
因此,委员会认为,应迫切关注飞机涡轮燃料
问题,有可能
话,
应关注制裁时具体提到
装甲
兵车所需特殊液体和润滑油
问题。
Un véhicule blindé doit être acheté pour chacune des régions et sera déployé dès la livraison, ce qui mettra à la disposition de la Mission 12 engins de ce genre.
目前正在为每个地区购买一辆装甲车,这些车辆
抵后,特派团
车队将有12辆汽车。
C'est généralement l'arme choisie dans de tels cas parce qu'elle a une plus grande portée qu'un obus fortement explosif à fragmentation et est plus efficace contre des blindés, légers ou lourds.
一般来说,它
这种情况下
首选武器,因为它比有碎裂效果
高爆弹药
射程更远,对轻型和重型装甲目标更有效。
Il est cependant admis qu'une classification fondée sur la juste valeur marchande générique serait acceptable étant donné que tous les pays se servent de véhicules qui sont plus ou moins coûteux.
但大家承认,由于所有国家现役
装甲
兵车都有价值高低之分,以通用公平市价为基础
分类可以得到接受。
Des véhicules blindés de transport de troupes seraient nécessaires pour protéger les soldats dans les zones de danger, mais ailleurs des patrouilles plus discrètes seraient mises en œuvre pour rétablir la confiance.
在非常危险
地区,为保护部队将有必要使用装甲
兵车,但在其他地区,为恢复信心,有必要采用低调
巡逻技术。
Les Forces armées libanaises se sont adaptées à la présente situation en établissant une ligne de contrôle qui encercle le territoire avec des positions lourdement fortifiées équipées notamment de VBTT et de chars.
黎巴嫩武装部队针对目前
状况
了调整,建立了一个包围控制线,沿控制线建立了有坚固工事、装甲
兵车和坦克
阵地。
D'après des informations, l'alimentation électrique de l'hôpital a été coupée à plusieurs reprises et un véhicule blindé des FDI stationnait à l'entrée de l'hôpital, empêchant quiconque de pénétrer dans le bâtiment ou d'en sortir.
据报,医院有几次停电,以色列国防军
装甲车停留在医院
入口,不许任何人进出。
La maintenance et le bon état de marche des transports blindés de troupes demeurent un sujet de préoccupation, car la situation sécuritaire instable au Darfour exige que ces transports et des forces protégées soient constamment disponibles.
特遣队所属装甲
兵车
维护和适用依然
一个令人关切
问题,因为达尔富尔动荡
安全局势随时需要都用装甲
兵车和有保护
部队机动能力。
Quelles normes et procédures nationales existent en matière de sécurité et de gestion des stocks d'armes à feu et d'explosifs détenus par le Gouvernement brésilien (en particulier par les forces armées, la police…) et d'autres organes autorisés?
对于巴西政府(特别
装甲部队和警察等)和其它获得授权
机关所持有
火器和炸药
管理和安全目前有哪些国家标准和程序?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On distingue aussi la piste perpendiculaire à celle empruntée par les blindés, avec son revêtement d'asphalte ou de béton.
还可看到与装甲设备所用的道路垂直的狭条,上面铺有沥青或水泥。
La Réserve comprend principalement des moyens logistiques et des véhicules blindés, des gros groupes électrogènes et d'autres biens d'équipement.
联合国储备物资的资产主
有后勤物资、装甲车辆、大型发电机和其他资本设备。
On comptait 23 véhicules à parois souples dont trois ambulances neuves, des pièces détachées pour véhicules, du matériel informatique et du mobilier.
这些物品包括23辆无装甲车辆,其中有三辆新的救护车、车辆零件、信息技术设备和家具。
Jusqu'à Hasbaye, il était escorté par deux véhicules blindés de transport de troupes de la FINUL, l'un à l'avant et l'autre à l'arrière.
在离开Marjayoun前往Hasbaye时,车队首尾有联黎部队的2辆装甲运兵车护送。
Ce métal dense est utilisé dans la fabrication de munitions pour sa force de pénétration et comme revêtement de protection des véhicules blindés.
这一浓金属用于弹药,

它
有穿透力并且可作
装甲车辆的保护材料。
On trouve un petit nombre de véhicules blindés en état de marche, de pièces d'artillerie et de roquettes, armes qui servent rarement dans les combats.
有少量能运作的装甲车、火炮和火箭炮,但
很少用于实战。
Les récits de ces mêmes témoins confirment que des véhicules blindés de transport de troupes roulaient sur les morts et les blessés jonchant le sol.
这两位目击者还确认说,当时有装甲运兵车碾过地上的尸体和受伤的人。
Une formation adéquate est nécessaire pour s'assurer que l'utilisateur a appris à conduire un matériel majeur particulier (par exemple un véhicule blindé de transport de troupes).
有

供足够训练,确保使用者能够操作特殊的主
装备,如装甲运兵车。
Le 19 avril, une attaque au moyen de véhicules blindés et d'explosifs contre le point de passage de Kerem Shalom a fait 13 blessés parmi les soldats israéliens.
19日,凯雷姆沙格姆过境点受到动用装甲车和炸药的袭击,有13名士兵受伤。
Ce type d'opérations doit pouvoir s'appuyer sur une flotte de véhicules fiable, dont des véhicules militaires, des véhicules blindés de transport de troupes et des hélicoptères.
这一类型行动
有一个可靠的车队,其中包括军用车辆、装甲运兵车和直升飞机。
Une cinquantaine de véhicules blindés, de chars et de bulldozers blindés israéliens, protégés par des hélicoptères armés, ont temporairement réoccupé la ville pendant trois heures au moins.
约有五十辆以色列装甲车、坦克和装甲推土机,在武装直升机的保护下,暂时重新占领该市至少三小时。
Le Comité considère donc qu'il faudrait envisager d'urgence de faire porter l'embargo sur le turbocombustible et aussi, éventuellement, sur les liquides et lubrifiants spéciaux nécessaires pour les véhicules blindés.
此,委员会认
,应迫切关注飞机涡轮燃料的问题,有可能的话,还应关注制裁时具体
到的装甲运兵车所需特殊液体和润滑油的问题。
Un véhicule blindé doit être acheté pour chacune des régions et sera déployé dès la livraison, ce qui mettra à la disposition de la Mission 12 engins de ce genre.
目前正在
每个地区购买一辆装甲车,这些车辆运抵后,特派团的车队将有12辆汽车。
C'est généralement l'arme choisie dans de tels cas parce qu'elle a une plus grande portée qu'un obus fortement explosif à fragmentation et est plus efficace contre des blindés, légers ou lourds.
一般来说,它
这种情况下的首选武器,
它比有碎裂效果的高爆弹药的射程更远,对轻型和重型装甲目标更有效。
Il est cependant admis qu'une classification fondée sur la juste valeur marchande générique serait acceptable étant donné que tous les pays se servent de véhicules qui sont plus ou moins coûteux.
但大家承认,由于所有国家现役的装甲运兵车都有价值高低之分,以通用公平市价
基础的分类可以得到接受。
Des véhicules blindés de transport de troupes seraient nécessaires pour protéger les soldats dans les zones de danger, mais ailleurs des patrouilles plus discrètes seraient mises en œuvre pour rétablir la confiance.
在非常危险的地区,
保护部队将有
使用装甲运兵车,但在其他地区,
恢复信心,有
采用低调的巡逻技术。
Les Forces armées libanaises se sont adaptées à la présente situation en établissant une ligne de contrôle qui encercle le territoire avec des positions lourdement fortifiées équipées notamment de VBTT et de chars.
黎巴嫩武装部队针对目前的状况作了调整,建立了一个包围控制线,沿控制线建立了有坚固工事、装甲运兵车和坦克的阵地。
D'après des informations, l'alimentation électrique de l'hôpital a été coupée à plusieurs reprises et un véhicule blindé des FDI stationnait à l'entrée de l'hôpital, empêchant quiconque de pénétrer dans le bâtiment ou d'en sortir.
据报,医院有几次停电,以色列国防军的装甲车停留在医院的入口,不许任何人进出。
La maintenance et le bon état de marche des transports blindés de troupes demeurent un sujet de préoccupation, car la situation sécuritaire instable au Darfour exige que ces transports et des forces protégées soient constamment disponibles.
特遣队所属装甲运兵车的维护和适用依然
一个令人关切的问题,
达尔富尔动荡的安全局势随时需
都用装甲运兵车和有保护的部队机动能力。
Quelles normes et procédures nationales existent en matière de sécurité et de gestion des stocks d'armes à feu et d'explosifs détenus par le Gouvernement brésilien (en particulier par les forces armées, la police…) et d'autres organes autorisés?
对于巴西政府(特别
装甲部队和警察等)和其它获得授权的机关所持有的火器和炸药的管理和安全目前有哪些国家标准和程序?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On distingue aussi la piste perpendiculaire à celle empruntée par les blindés, avec son revêtement d'asphalte ou de béton.
还可看到与装甲设备所用
道路

狭条,上面铺有沥青或水泥。
La Réserve comprend principalement des moyens logistiques et des véhicules blindés, des gros groupes électrogènes et d'autres biens d'équipement.
联合国储备物资
资产主要有后勤物资、装甲车辆、大型发电
和其他资本设备。
On comptait 23 véhicules à parois souples dont trois ambulances neuves, des pièces détachées pour véhicules, du matériel informatique et du mobilier.
这些物品包括23辆无装甲车辆,其中有三辆新
救护车、车辆零件、信息技术设备和家具。
Jusqu'à Hasbaye, il était escorté par deux véhicules blindés de transport de troupes de la FINUL, l'un à l'avant et l'autre à l'arrière.
在离开Marjayoun前往Hasbaye时,车队首尾有联黎部队
2辆装甲运兵车护送。
Ce métal dense est utilisé dans la fabrication de munitions pour sa force de pénétration et comme revêtement de protection des véhicules blindés.
这一浓金属用于弹药,
因为它
有穿透力并且可作为装甲车辆
保护材料。
On trouve un petit nombre de véhicules blindés en état de marche, de pièces d'artillerie et de roquettes, armes qui servent rarement dans les combats.
有少量能运作
装甲车、火炮和火箭炮,但
很少用于实战。
Les récits de ces mêmes témoins confirment que des véhicules blindés de transport de troupes roulaient sur les morts et les blessés jonchant le sol.
这两位目击者还确认说,当时有装甲运兵车碾过地上
尸体和受伤
人。
Une formation adéquate est nécessaire pour s'assurer que l'utilisateur a appris à conduire un matériel majeur particulier (par exemple un véhicule blindé de transport de troupes).
有必要提供足够训练,确保使用者能够操作特殊
主要装备,如装甲运兵车。
Le 19 avril, une attaque au moyen de véhicules blindés et d'explosifs contre le point de passage de Kerem Shalom a fait 13 blessés parmi les soldats israéliens.
19日,凯雷姆沙格姆过境点受到动用装甲车和炸药
袭击,有13名士兵受伤。
Ce type d'opérations doit pouvoir s'appuyer sur une flotte de véhicules fiable, dont des véhicules militaires, des véhicules blindés de transport de troupes et des hélicoptères.
这一类型行动要有一个可靠
车队,其中包括军用车辆、装甲运兵车和
飞
。
Une cinquantaine de véhicules blindés, de chars et de bulldozers blindés israéliens, protégés par des hélicoptères armés, ont temporairement réoccupé la ville pendant trois heures au moins.
约有五十辆以色列装甲车、坦克和装甲推土
,在武装


保护下,暂时重新占领该市至少三小时。
Le Comité considère donc qu'il faudrait envisager d'urgence de faire porter l'embargo sur le turbocombustible et aussi, éventuellement, sur les liquides et lubrifiants spéciaux nécessaires pour les véhicules blindés.
因此,委员会认为,应迫切关注飞
涡轮燃料
问题,有可能
话,还应关注制裁时具体提到
装甲运兵车所需特殊液体和润滑油
问题。
Un véhicule blindé doit être acheté pour chacune des régions et sera déployé dès la livraison, ce qui mettra à la disposition de la Mission 12 engins de ce genre.
目前正在为每个地区购买一辆装甲车,这些车辆运抵后,特派团
车队将有12辆汽车。
C'est généralement l'arme choisie dans de tels cas parce qu'elle a une plus grande portée qu'un obus fortement explosif à fragmentation et est plus efficace contre des blindés, légers ou lourds.
一般来说,它
这种情况下
首选武器,因为它比有碎裂效果
高爆弹药
射程更远,对轻型和重型装甲目标更有效。
Il est cependant admis qu'une classification fondée sur la juste valeur marchande générique serait acceptable étant donné que tous les pays se servent de véhicules qui sont plus ou moins coûteux.
但大家承认,由于所有国家现役
装甲运兵车都有价值高低之分,以通用公平市价为基础
分类可以得到接受。
Des véhicules blindés de transport de troupes seraient nécessaires pour protéger les soldats dans les zones de danger, mais ailleurs des patrouilles plus discrètes seraient mises en œuvre pour rétablir la confiance.
在非常危险
地区,为保护部队将有必要使用装甲运兵车,但在其他地区,为恢复信心,有必要采用低调
巡逻技术。
Les Forces armées libanaises se sont adaptées à la présente situation en établissant une ligne de contrôle qui encercle le territoire avec des positions lourdement fortifiées équipées notamment de VBTT et de chars.
黎巴嫩武装部队针对目前
状况作了调整,建立了一个包围控制线,沿控制线建立了有坚固工事、装甲运兵车和坦克
阵地。
D'après des informations, l'alimentation électrique de l'hôpital a été coupée à plusieurs reprises et un véhicule blindé des FDI stationnait à l'entrée de l'hôpital, empêchant quiconque de pénétrer dans le bâtiment ou d'en sortir.
据报,医院有几次停电,以色列国防军
装甲车停留在医院
入口,不许任何人进出。
La maintenance et le bon état de marche des transports blindés de troupes demeurent un sujet de préoccupation, car la situation sécuritaire instable au Darfour exige que ces transports et des forces protégées soient constamment disponibles.
特遣队所属装甲运兵车
维护和适用依然
一个令人关切
问题,因为达尔富尔动荡
安全局势随时需要都用装甲运兵车和有保护
部队
动能力。
Quelles normes et procédures nationales existent en matière de sécurité et de gestion des stocks d'armes à feu et d'explosifs détenus par le Gouvernement brésilien (en particulier par les forces armées, la police…) et d'autres organes autorisés?
对于巴西政府(特别
装甲部队和警察等)和其它获得授权
关所持有
火器和炸药
管理和安全目前有哪些国家标准和程序?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On distingue aussi la piste perpendiculaire à celle empruntée par les blindés, avec son revêtement d'asphalte ou de béton.

看到与装甲设备所用的道路垂直的狭条,上面铺有沥青或水泥。
La Réserve comprend principalement des moyens logistiques et des véhicules blindés, des gros groupes électrogènes et d'autres biens d'équipement.
联合国储备物资的资产主要有后勤物资、装甲车辆、大型发电机和其他资本设备。
On comptait 23 véhicules à parois souples dont trois ambulances neuves, des pièces détachées pour véhicules, du matériel informatique et du mobilier.
这些物品包括23辆无装甲车辆,其中有
辆新的救护车、车辆零件、信息技术设备和家具。
Jusqu'à Hasbaye, il était escorté par deux véhicules blindés de transport de troupes de la FINUL, l'un à l'avant et l'autre à l'arrière.
在离开Marjayoun前往Hasbaye时,车队首尾有联黎部队的2辆装甲运兵车护送。
Ce métal dense est utilisé dans la fabrication de munitions pour sa force de pénétration et comme revêtement de protection des véhicules blindés.
这一浓金属用于弹药,
因为它
有穿透力并且
作为装甲车辆的保护材料。
On trouve un petit nombre de véhicules blindés en état de marche, de pièces d'artillerie et de roquettes, armes qui servent rarement dans les combats.
有
量能运作的装甲车、火炮和火箭炮,但
很
用于实战。
Les récits de ces mêmes témoins confirment que des véhicules blindés de transport de troupes roulaient sur les morts et les blessés jonchant le sol.
这两位目击者
确认说,当时有装甲运兵车碾过地上的尸体和受伤的人。
Une formation adéquate est nécessaire pour s'assurer que l'utilisateur a appris à conduire un matériel majeur particulier (par exemple un véhicule blindé de transport de troupes).
有必要提供足够训练,确保使用者能够操作特殊的主要装备,如装甲运兵车。
Le 19 avril, une attaque au moyen de véhicules blindés et d'explosifs contre le point de passage de Kerem Shalom a fait 13 blessés parmi les soldats israéliens.
19日,凯雷姆沙格姆过境点受到动用装甲车和炸药的袭击,有13名士兵受伤。
Ce type d'opérations doit pouvoir s'appuyer sur une flotte de véhicules fiable, dont des véhicules militaires, des véhicules blindés de transport de troupes et des hélicoptères.
这一类型行动要有一个
靠的车队,其中包括军用车辆、装甲运兵车和直升飞机。
Une cinquantaine de véhicules blindés, de chars et de bulldozers blindés israéliens, protégés par des hélicoptères armés, ont temporairement réoccupé la ville pendant trois heures au moins.
约有五十辆以色列装甲车、坦克和装甲推土机,在武装直升机的保护下,暂时重新占领该市至

时。
Le Comité considère donc qu'il faudrait envisager d'urgence de faire porter l'embargo sur le turbocombustible et aussi, éventuellement, sur les liquides et lubrifiants spéciaux nécessaires pour les véhicules blindés.
因此,委员会认为,应迫切关注飞机涡轮燃料的问题,有
能的话,
应关注制裁时具体提到的装甲运兵车所需特殊液体和润滑油的问题。
Un véhicule blindé doit être acheté pour chacune des régions et sera déployé dès la livraison, ce qui mettra à la disposition de la Mission 12 engins de ce genre.
目前正在为每个地区购买一辆装甲车,这些车辆运抵后,特派团的车队将有12辆汽车。
C'est généralement l'arme choisie dans de tels cas parce qu'elle a une plus grande portée qu'un obus fortement explosif à fragmentation et est plus efficace contre des blindés, légers ou lourds.
一般来说,它
这种情况下的首选武器,因为它比有碎裂效果的高爆弹药的射程更远,对轻型和重型装甲目标更有效。
Il est cependant admis qu'une classification fondée sur la juste valeur marchande générique serait acceptable étant donné que tous les pays se servent de véhicules qui sont plus ou moins coûteux.
但大家承认,由于所有国家现役的装甲运兵车都有价值高低之分,以通用公平市价为基础的分类
以得到接受。
Des véhicules blindés de transport de troupes seraient nécessaires pour protéger les soldats dans les zones de danger, mais ailleurs des patrouilles plus discrètes seraient mises en œuvre pour rétablir la confiance.
在非常危险的地区,为保护部队将有必要使用装甲运兵车,但在其他地区,为恢复信心,有必要采用低调的巡逻技术。
Les Forces armées libanaises se sont adaptées à la présente situation en établissant une ligne de contrôle qui encercle le territoire avec des positions lourdement fortifiées équipées notamment de VBTT et de chars.
黎巴嫩武装部队针对目前的状况作了调整,建立了一个包围控制线,沿控制线建立了有坚固工事、装甲运兵车和坦克的阵地。
D'après des informations, l'alimentation électrique de l'hôpital a été coupée à plusieurs reprises et un véhicule blindé des FDI stationnait à l'entrée de l'hôpital, empêchant quiconque de pénétrer dans le bâtiment ou d'en sortir.
据报,医院有几次停电,以色列国防军的装甲车停留在医院的入口,不许任何人进出。
La maintenance et le bon état de marche des transports blindés de troupes demeurent un sujet de préoccupation, car la situation sécuritaire instable au Darfour exige que ces transports et des forces protégées soient constamment disponibles.
特遣队所属装甲运兵车的维护和适用依然
一个令人关切的问题,因为达尔富尔动荡的安全局势随时需要都用装甲运兵车和有保护的部队机动能力。
Quelles normes et procédures nationales existent en matière de sécurité et de gestion des stocks d'armes à feu et d'explosifs détenus par le Gouvernement brésilien (en particulier par les forces armées, la police…) et d'autres organes autorisés?
对于巴西政府(特别
装甲部队和警察等)和其它获得授权的机关所持有的火器和炸药的管理和安全目前有哪些国家标准和程序?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On distingue aussi la piste perpendiculaire à celle empruntée par les blindés, avec son revêtement d'asphalte ou de béton.
还可看到与装甲设备所用的道路垂直的狭条,上面铺有沥青或水泥。
La Réserve comprend principalement des moyens logistiques et des véhicules blindés, des gros groupes électrogènes et d'autres biens d'équipement.
联合国储备物资的资产主
有后勤物资、装甲车
、大型发电机和其他资本设备。
On comptait 23 véhicules à parois souples dont trois ambulances neuves, des pièces détachées pour véhicules, du matériel informatique et du mobilier.
这些物品包
23
装甲车
,其中有三
新的救护车、车
零件、信息技术设备和家具。
Jusqu'à Hasbaye, il était escorté par deux véhicules blindés de transport de troupes de la FINUL, l'un à l'avant et l'autre à l'arrière.
在离开Marjayoun前往Hasbaye时,车队首尾有联黎部队的2
装甲运兵车护送。
Ce métal dense est utilisé dans la fabrication de munitions pour sa force de pénétration et comme revêtement de protection des véhicules blindés.
这一浓金属用于弹药,
因为它
有穿透力并且可作为装甲车
的保护材料。
On trouve un petit nombre de véhicules blindés en état de marche, de pièces d'artillerie et de roquettes, armes qui servent rarement dans les combats.
有少量能运作的装甲车、火炮和火箭炮,但
很少用于实战。
Les récits de ces mêmes témoins confirment que des véhicules blindés de transport de troupes roulaient sur les morts et les blessés jonchant le sol.
这两位目击者还确认说,当时有装甲运兵车碾过地上的尸体和受伤的人。
Une formation adéquate est nécessaire pour s'assurer que l'utilisateur a appris à conduire un matériel majeur particulier (par exemple un véhicule blindé de transport de troupes).
有必
提供足够训练,确保使用者能够操作特殊的主
装备,如装甲运兵车。
Le 19 avril, une attaque au moyen de véhicules blindés et d'explosifs contre le point de passage de Kerem Shalom a fait 13 blessés parmi les soldats israéliens.
19日,凯雷姆沙格姆过境点受到
用装甲车和炸药的袭击,有13名士兵受伤。
Ce type d'opérations doit pouvoir s'appuyer sur une flotte de véhicules fiable, dont des véhicules militaires, des véhicules blindés de transport de troupes et des hélicoptères.
这一类型

有一个可靠的车队,其中包
军用车
、装甲运兵车和直升飞机。
Une cinquantaine de véhicules blindés, de chars et de bulldozers blindés israéliens, protégés par des hélicoptères armés, ont temporairement réoccupé la ville pendant trois heures au moins.
约有五十
以色列装甲车、坦克和装甲推土机,在武装直升机的保护下,暂时重新占领该市至少三小时。
Le Comité considère donc qu'il faudrait envisager d'urgence de faire porter l'embargo sur le turbocombustible et aussi, éventuellement, sur les liquides et lubrifiants spéciaux nécessaires pour les véhicules blindés.
因此,委员会认为,应迫切关注飞机涡轮燃料的问题,有可能的话,还应关注制裁时具体提到的装甲运兵车所需特殊液体和润滑油的问题。
Un véhicule blindé doit être acheté pour chacune des régions et sera déployé dès la livraison, ce qui mettra à la disposition de la Mission 12 engins de ce genre.
目前正在为每个地区购买一
装甲车,这些车
运抵后,特派团的车队将有12
汽车。
C'est généralement l'arme choisie dans de tels cas parce qu'elle a une plus grande portée qu'un obus fortement explosif à fragmentation et est plus efficace contre des blindés, légers ou lourds.
一般来说,它
这种情况下的首选武器,因为它比有碎裂效果的高爆弹药的射程更远,对轻型和重型装甲目标更有效。
Il est cependant admis qu'une classification fondée sur la juste valeur marchande générique serait acceptable étant donné que tous les pays se servent de véhicules qui sont plus ou moins coûteux.
但大家承认,由于所有国家现役的装甲运兵车都有价值高低之分,以通用公平市价为基础的分类可以得到接受。
Des véhicules blindés de transport de troupes seraient nécessaires pour protéger les soldats dans les zones de danger, mais ailleurs des patrouilles plus discrètes seraient mises en œuvre pour rétablir la confiance.
在非常危险的地区,为保护部队将有必
使用装甲运兵车,但在其他地区,为恢复信心,有必
采用低调的巡逻技术。
Les Forces armées libanaises se sont adaptées à la présente situation en établissant une ligne de contrôle qui encercle le territoire avec des positions lourdement fortifiées équipées notamment de VBTT et de chars.
黎巴嫩武装部队针对目前的状况作了调整,建立了一个包围控制线,沿控制线建立了有坚固工事、装甲运兵车和坦克的阵地。
D'après des informations, l'alimentation électrique de l'hôpital a été coupée à plusieurs reprises et un véhicule blindé des FDI stationnait à l'entrée de l'hôpital, empêchant quiconque de pénétrer dans le bâtiment ou d'en sortir.
据报,医院有几次停电,以色列国防军的装甲车停留在医院的入口,不许任何人进出。
La maintenance et le bon état de marche des transports blindés de troupes demeurent un sujet de préoccupation, car la situation sécuritaire instable au Darfour exige que ces transports et des forces protégées soient constamment disponibles.
特遣队所属装甲运兵车的维护和适用依然
一个令人关切的问题,因为达尔富尔
荡的安全局势随时需
都用装甲运兵车和有保护的部队机
能力。
Quelles normes et procédures nationales existent en matière de sécurité et de gestion des stocks d'armes à feu et d'explosifs détenus par le Gouvernement brésilien (en particulier par les forces armées, la police…) et d'autres organes autorisés?
对于巴西政府(特别
装甲部队和警察等)和其它获得授权的机关所持有的火器和炸药的管理和安全目前有哪些国家标准和程序?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On distingue aussi la piste perpendiculaire à celle empruntée par les blindés, avec son revêtement d'asphalte ou de béton.
还可看到与装甲设备所用
道路垂直
狭条,上面铺有沥青或水泥。
La Réserve comprend principalement des moyens logistiques et des véhicules blindés, des gros groupes électrogènes et d'autres biens d'équipement.
联合国储备物资
资产主要有后勤物资、装甲车辆、大型发电机和其他资本设备。
On comptait 23 véhicules à parois souples dont trois ambulances neuves, des pièces détachées pour véhicules, du matériel informatique et du mobilier.
这些物品包括23辆无装甲车辆,其中有三辆

护车、车辆零件、信息技术设备和家具。
Jusqu'à Hasbaye, il était escorté par deux véhicules blindés de transport de troupes de la FINUL, l'un à l'avant et l'autre à l'arrière.
在离开Marjayoun前往Hasbaye时,车队首尾有联黎部队
2辆装甲运兵车护送。
Ce métal dense est utilisé dans la fabrication de munitions pour sa force de pénétration et comme revêtement de protection des véhicules blindés.
这一浓金属用于弹药,
因为它
有穿透力并且可作为装甲车辆
保护材料。
On trouve un petit nombre de véhicules blindés en état de marche, de pièces d'artillerie et de roquettes, armes qui servent rarement dans les combats.
有少量能运作
装甲车、火炮和火箭炮,但
很少用于实战。
Les récits de ces mêmes témoins confirment que des véhicules blindés de transport de troupes roulaient sur les morts et les blessés jonchant le sol.
这两位目
者还确认说,当时有装甲运兵车碾过地上
尸体和受伤
人。
Une formation adéquate est nécessaire pour s'assurer que l'utilisateur a appris à conduire un matériel majeur particulier (par exemple un véhicule blindé de transport de troupes).
有必要提供足够训练,确保使用者能够操作特殊
主要装备,如装甲运兵车。
Le 19 avril, une attaque au moyen de véhicules blindés et d'explosifs contre le point de passage de Kerem Shalom a fait 13 blessés parmi les soldats israéliens.
19日,凯雷姆沙格姆过境点受到动用装甲车和炸药

,有13名士兵受伤。
Ce type d'opérations doit pouvoir s'appuyer sur une flotte de véhicules fiable, dont des véhicules militaires, des véhicules blindés de transport de troupes et des hélicoptères.
这一类型行动要有一个可靠
车队,其中包括军用车辆、装甲运兵车和直升飞机。
Une cinquantaine de véhicules blindés, de chars et de bulldozers blindés israéliens, protégés par des hélicoptères armés, ont temporairement réoccupé la ville pendant trois heures au moins.
约有五十辆以色列装甲车、坦克和装甲推土机,在武装直升机
保护下,暂时重
占领该市至少三小时。
Le Comité considère donc qu'il faudrait envisager d'urgence de faire porter l'embargo sur le turbocombustible et aussi, éventuellement, sur les liquides et lubrifiants spéciaux nécessaires pour les véhicules blindés.
因此,委员会认为,应迫切关注飞机涡轮燃料
问题,有可能
话,还应关注制裁时具体提到
装甲运兵车所需特殊液体和润滑油
问题。
Un véhicule blindé doit être acheté pour chacune des régions et sera déployé dès la livraison, ce qui mettra à la disposition de la Mission 12 engins de ce genre.
目前正在为每个地区购买一辆装甲车,这些车辆运抵后,特派团
车队将有12辆汽车。
C'est généralement l'arme choisie dans de tels cas parce qu'elle a une plus grande portée qu'un obus fortement explosif à fragmentation et est plus efficace contre des blindés, légers ou lourds.
一般来说,它
这种情况下
首选武器,因为它比有碎裂效果
高爆弹药
射程更远,对轻型和重型装甲目标更有效。
Il est cependant admis qu'une classification fondée sur la juste valeur marchande générique serait acceptable étant donné que tous les pays se servent de véhicules qui sont plus ou moins coûteux.
但大家承认,由于所有国家现役
装甲运兵车都有价值高低之分,以通用公平市价为基础
分类可以得到接受。
Des véhicules blindés de transport de troupes seraient nécessaires pour protéger les soldats dans les zones de danger, mais ailleurs des patrouilles plus discrètes seraient mises en œuvre pour rétablir la confiance.
在非常危险
地区,为保护部队将有必要使用装甲运兵车,但在其他地区,为恢复信心,有必要采用低调
巡逻技术。
Les Forces armées libanaises se sont adaptées à la présente situation en établissant une ligne de contrôle qui encercle le territoire avec des positions lourdement fortifiées équipées notamment de VBTT et de chars.
黎巴嫩武装部队针对目前
状况作了调整,建立了一个包围控制线,沿控制线建立了有坚固工事、装甲运兵车和坦克
阵地。
D'après des informations, l'alimentation électrique de l'hôpital a été coupée à plusieurs reprises et un véhicule blindé des FDI stationnait à l'entrée de l'hôpital, empêchant quiconque de pénétrer dans le bâtiment ou d'en sortir.
据报,医院有几次停电,以色列国防军
装甲车停留在医院
入口,不许任何人进出。
La maintenance et le bon état de marche des transports blindés de troupes demeurent un sujet de préoccupation, car la situation sécuritaire instable au Darfour exige que ces transports et des forces protégées soient constamment disponibles.
特遣队所属装甲运兵车
维护和适用依然
一个令人关切
问题,因为达尔富尔动荡
安全局势随时需要都用装甲运兵车和有保护
部队机动能力。
Quelles normes et procédures nationales existent en matière de sécurité et de gestion des stocks d'armes à feu et d'explosifs détenus par le Gouvernement brésilien (en particulier par les forces armées, la police…) et d'autres organes autorisés?
对于巴西政府(特别
装甲部队和警察等)和其它获得授权
机关所持有
火器和炸药
管理和安全目前有哪些国家标准和程序?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On distingue aussi la piste perpendiculaire à celle empruntée par les blindés, avec son revêtement d'asphalte ou de béton.
还可看到与装甲
备所用的道路垂直的狭条,上面铺有沥青或水泥。
La Réserve comprend principalement des moyens logistiques et des véhicules blindés, des gros groupes électrogènes et d'autres biens d'équipement.
联合国储备物
的
产主要有后勤物
、装甲
辆、大型发电机和
他

备。
On comptait 23 véhicules à parois souples dont trois ambulances neuves, des pièces détachées pour véhicules, du matériel informatique et du mobilier.
这些物品包括23辆无装甲
辆,
中有三辆新的救护
、
辆零件、信息技术
备和家具。
Jusqu'à Hasbaye, il était escorté par deux véhicules blindés de transport de troupes de la FINUL, l'un à l'avant et l'autre à l'arrière.
在离开Marjayoun前往Hasbaye时,
首尾有联黎部
的2辆装甲运兵
护送。
Ce métal dense est utilisé dans la fabrication de munitions pour sa force de pénétration et comme revêtement de protection des véhicules blindés.
这一浓金属用于弹药,
因为它
有穿透力并且可作为装甲
辆的保护材料。
On trouve un petit nombre de véhicules blindés en état de marche, de pièces d'artillerie et de roquettes, armes qui servent rarement dans les combats.
有少量能运作的装甲
、火炮和火箭炮,但
很少用于实战。
Les récits de ces mêmes témoins confirment que des véhicules blindés de transport de troupes roulaient sur les morts et les blessés jonchant le sol.
这两位目击者还确认说,当时有装甲运兵
碾过地上的尸体和受伤的人。
Une formation adéquate est nécessaire pour s'assurer que l'utilisateur a appris à conduire un matériel majeur particulier (par exemple un véhicule blindé de transport de troupes).
有必要提供足够训练,确保使用者能够操作特殊的主要装备,如装甲运兵
。
Le 19 avril, une attaque au moyen de véhicules blindés et d'explosifs contre le point de passage de Kerem Shalom a fait 13 blessés parmi les soldats israéliens.
19日,凯雷姆沙格姆过境点受到动用装甲
和炸药的袭击,有13名士兵受伤。
Ce type d'opérations doit pouvoir s'appuyer sur une flotte de véhicules fiable, dont des véhicules militaires, des véhicules blindés de transport de troupes et des hélicoptères.
这一类型行动要有一个可靠的
,
中包括军用
辆、装甲运兵
和直升飞机。
Une cinquantaine de véhicules blindés, de chars et de bulldozers blindés israéliens, protégés par des hélicoptères armés, ont temporairement réoccupé la ville pendant trois heures au moins.
约有五十辆以色列装甲
、坦克和装甲推土机,在武装直升机的保护下,暂时重新占领该市至少三小时。
Le Comité considère donc qu'il faudrait envisager d'urgence de faire porter l'embargo sur le turbocombustible et aussi, éventuellement, sur les liquides et lubrifiants spéciaux nécessaires pour les véhicules blindés.
因此,委员会认为,应迫切关注飞机涡轮燃料的问题,有可能的话,还应关注制裁时具体提到的装甲运兵
所需特殊液体和润滑油的问题。
Un véhicule blindé doit être acheté pour chacune des régions et sera déployé dès la livraison, ce qui mettra à la disposition de la Mission 12 engins de ce genre.
目前正在为每个地区购买一辆装甲
,这些
辆运抵后,特派团的
将有12辆汽
。
C'est généralement l'arme choisie dans de tels cas parce qu'elle a une plus grande portée qu'un obus fortement explosif à fragmentation et est plus efficace contre des blindés, légers ou lourds.
一般来说,它
这种情况下的首选武器,因为它比有碎裂效果的高爆弹药的射程更远,对轻型和重型装甲目标更有效。
Il est cependant admis qu'une classification fondée sur la juste valeur marchande générique serait acceptable étant donné que tous les pays se servent de véhicules qui sont plus ou moins coûteux.
但大家承认,由于所有国家现役的装甲运兵
都有价值高低之分,以通用公平市价为基础的分类可以得到接受。
Des véhicules blindés de transport de troupes seraient nécessaires pour protéger les soldats dans les zones de danger, mais ailleurs des patrouilles plus discrètes seraient mises en œuvre pour rétablir la confiance.
在非常危险的地区,为保护部
将有必要使用装甲运兵
,但在
他地区,为恢复信心,有必要采用低调的巡逻技术。
Les Forces armées libanaises se sont adaptées à la présente situation en établissant une ligne de contrôle qui encercle le territoire avec des positions lourdement fortifiées équipées notamment de VBTT et de chars.
黎巴嫩武装部
针对目前的状况作了调整,建立了一个包围控制线,沿控制线建立了有坚固工事、装甲运兵
和坦克的阵地。
D'après des informations, l'alimentation électrique de l'hôpital a été coupée à plusieurs reprises et un véhicule blindé des FDI stationnait à l'entrée de l'hôpital, empêchant quiconque de pénétrer dans le bâtiment ou d'en sortir.
据报,医院有几次停电,以色列国防军的装甲
停留在医院的入口,不许任何人进出。
La maintenance et le bon état de marche des transports blindés de troupes demeurent un sujet de préoccupation, car la situation sécuritaire instable au Darfour exige que ces transports et des forces protégées soient constamment disponibles.
特遣
所属装甲运兵
的维护和适用依然
一个令人关切的问题,因为达尔富尔动荡的安全局势随时需要都用装甲运兵
和有保护的部
机动能力。
Quelles normes et procédures nationales existent en matière de sécurité et de gestion des stocks d'armes à feu et d'explosifs détenus par le Gouvernement brésilien (en particulier par les forces armées, la police…) et d'autres organes autorisés?
对于巴西政府(特别
装甲部
和警察等)和
它获得授权的机关所持有的火器和炸药的管理和安全目前有哪些国家标准和程序?
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。