Une grande partie des victimes étaient de jeunes Cambodgiens.
受害者中很大部分年轻的
埔
。
Une grande partie des victimes étaient de jeunes Cambodgiens.
受害者中很大部分年轻的
埔
。
Elle est la plus grande fête traditionnelle du Cambodge.
埔
最大的传统节日。
Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.
的埔
口生活在农村地区。
Il reconnaissait les progrès accomplis dans la reconstruction du pays.
他确认重建埔
已取得的进展。
Le Cambodge croit profondément au caractère impérieux et bénéfique du désarmement.
埔
深信裁军的必要和好处。
La majorité des Cambodgiens (85 %) vivent dans des zones rurales (par. 36079).
85%的埔
生活在农村地区(第360段)。
Elle a intégré un volet « armes contre développement » au programme d'assistance du Cambodge.
欧盟在援助埔
的方案中列入了“以武器换发展”的内容。
De graves épidémies touchent l'Inde, la Thaïlande, le Myanmar et le Cambodge.
目,印度、泰国、缅甸和
埔
的
种流行病很严重。
Au Cambodge, il faut développer de toute urgence tous les éléments infrastructurels.
埔
基础设施的各个方面都亟须发展。
Les procès ne constituent pas une obligation imposée par l'étranger au Cambodge.
些审判并不
外国强加于
埔
的。
Pour assumer leur histoire récente, les Cambodgiens ont en outre besoin de panser leurs blessures.
刚刚结束一个时代的埔
也需要治愈自己的创伤。
Le nom officiel du Cambodge est le Royaume du Cambodge.
埔
的正式国名
埔
王国。
Le bouddhisme est la religion d'État pratiquée par 95 % des Cambodgiens.
佛埔
的国
,全国有95%的
信奉佛
。
Il a également souligné qu'il importait de renforcer la capacité du Cambodge d'élaborer des lois.
办事处还强调必须发展埔
草拟立法的能力。
Les Khmers, majorité ethnique du pays, représentent environ 90 % de la population.
埔
主要的民族高棉族占
口的90%左右。
Une délégation a souligné l'importance des activités de déminage au Cambodge.
一个代表团强调埔
的排雷活动非常重要。
Aujourd'hui, le territoire cultivable n'est que de 3 117 102 hectares.
目,
埔
的种植土地总面积为3,117,112公顷。
La pêche en eau douce alimente en particulier les marchés et les familles d'agriculteurs.
淡水渔业对于埔
的市场供应和大部分农户来说意义重大。
En outre, l'ONG Om al Koura a été frappée d'interdiction au Cambodge.
此外,还已下令Om Al Kuora非政府组织从现在起永远停止在埔
境内的活动。
Le Représentant spécial s'est rendu dans un certain nombre de prisons.
特别代表参观了埔
的若干监狱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une grande partie des victimes étaient de jeunes Cambodgiens.
受害者中很大部分是年埔
人。
Elle est la plus grande fête traditionnelle du Cambodge.
这是埔
最大
传统节日。
Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.
埔
人口生活在农村地区。
Il reconnaissait les progrès accomplis dans la reconstruction du pays.
他确认重建埔
已取得
进展。
Le Cambodge croit profondément au caractère impérieux et bénéfique du désarmement.
埔
深信裁军
必要和好处。
La majorité des Cambodgiens (85 %) vivent dans des zones rurales (par. 36079).
85%埔
人生活在农村地区(第360段)。
Elle a intégré un volet « armes contre développement » au programme d'assistance du Cambodge.
欧盟在援助埔
方案中列入了“以武器换发展”
内容。
De graves épidémies touchent l'Inde, la Thaïlande, le Myanmar et le Cambodge.
目,印度、泰
、缅甸和
埔
这种流行病很严重。
Au Cambodge, il faut développer de toute urgence tous les éléments infrastructurels.
埔
基础设施
各个方面都亟须发展。
Les procès ne constituent pas une obligation imposée par l'étranger au Cambodge.
这些审判并不是外强加于
埔
。
Pour assumer leur histoire récente, les Cambodgiens ont en outre besoin de panser leurs blessures.
刚刚结束一个时代埔
人也需要治愈自己
创伤。
Le nom officiel du Cambodge est le Royaume du Cambodge.
埔
正式
名是
埔
王
。
Le bouddhisme est la religion d'État pratiquée par 95 % des Cambodgiens.
佛教是埔
教,全
有95%
人信奉佛教。
Il a également souligné qu'il importait de renforcer la capacité du Cambodge d'élaborer des lois.
办事处还强调必须发展埔
草拟立法
能力。
Les Khmers, majorité ethnique du pays, représentent environ 90 % de la population.
埔
主要
民族高棉族占人口
90%左右。
Une délégation a souligné l'importance des activités de déminage au Cambodge.
一个代表团强调埔
排雷活动非常重要。
Aujourd'hui, le territoire cultivable n'est que de 3 117 102 hectares.
目,
埔
种植土地总面积为3,117,112公顷。
La pêche en eau douce alimente en particulier les marchés et les familles d'agriculteurs.
淡水渔业对于埔
市场供应和大部分农户来说意义重大。
En outre, l'ONG Om al Koura a été frappée d'interdiction au Cambodge.
此外,还已下令Om Al Kuora非政府组织从现在起永远停止在埔
境内
活动。
Le Représentant spécial s'est rendu dans un certain nombre de prisons.
特别代表参观了埔
若干监狱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une grande partie des victimes étaient de jeunes Cambodgiens.
受害者中很大部分是年轻的柬埔寨人。
Elle est la plus grande fête traditionnelle du Cambodge.
这是柬埔寨最大的传统节日。
Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.
的柬埔寨人口生活在农村地区。
Il reconnaissait les progrès accomplis dans la reconstruction du pays.
他确认重建柬埔寨已取得的进展。
Le Cambodge croit profondément au caractère impérieux et bénéfique du désarmement.
柬埔寨深信裁军的必要和好处。
La majorité des Cambodgiens (85 %) vivent dans des zones rurales (par. 36079).
85%的柬埔寨人生活在农村地区(第360段)。
Elle a intégré un volet « armes contre développement » au programme d'assistance du Cambodge.
欧盟在援助柬埔寨的方案中列入了“以武器换发展”的内容。
De graves épidémies touchent l'Inde, la Thaïlande, le Myanmar et le Cambodge.
目,印度、泰国、缅甸和柬埔寨的这种流行病很严重。
Au Cambodge, il faut développer de toute urgence tous les éléments infrastructurels.
柬埔寨基础设施的各个方面都亟须发展。
Les procès ne constituent pas une obligation imposée par l'étranger au Cambodge.
这些审判并不是外国加于柬埔寨的。
Pour assumer leur histoire récente, les Cambodgiens ont en outre besoin de panser leurs blessures.
刚刚结束一个时代的柬埔寨人也需要治愈自己的创伤。
Le nom officiel du Cambodge est le Royaume du Cambodge.
柬埔寨的正式国名是柬埔寨王国。
Le bouddhisme est la religion d'État pratiquée par 95 % des Cambodgiens.
佛教是柬埔寨的国教,全国有95%的人信奉佛教。
Il a également souligné qu'il importait de renforcer la capacité du Cambodge d'élaborer des lois.
办事处必须发展柬埔寨草拟立法的能力。
Les Khmers, majorité ethnique du pays, représentent environ 90 % de la population.
柬埔寨主要的民族高棉族占人口的90%左右。
Une délégation a souligné l'importance des activités de déminage au Cambodge.
一个代表团柬埔寨的排雷活动非常重要。
Aujourd'hui, le territoire cultivable n'est que de 3 117 102 hectares.
目,柬埔寨的种植土地总面积为3,117,112公顷。
La pêche en eau douce alimente en particulier les marchés et les familles d'agriculteurs.
淡水渔业对于柬埔寨的市场供应和大部分农户来说意义重大。
En outre, l'ONG Om al Koura a été frappée d'interdiction au Cambodge.
此外,已下令Om Al Kuora非政府组织从现在起永远停止在柬埔寨境内的活动。
Le Représentant spécial s'est rendu dans un certain nombre de prisons.
特别代表参观了柬埔寨的若干监狱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une grande partie des victimes étaient de jeunes Cambodgiens.
受害者中很大部分是年轻的人。
Elle est la plus grande fête traditionnelle du Cambodge.
这是最大的传统节日。
Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.
的人口生活在农村地区。
Il reconnaissait les progrès accomplis dans la reconstruction du pays.
他确认重建已取得的进展。
Le Cambodge croit profondément au caractère impérieux et bénéfique du désarmement.
深信裁军的必要和好处。
La majorité des Cambodgiens (85 %) vivent dans des zones rurales (par. 36079).
85%的人生活在农村地区(第360段)。
Elle a intégré un volet « armes contre développement » au programme d'assistance du Cambodge.
欧盟在助
的方案中列入了“以武器换发展”的内容。
De graves épidémies touchent l'Inde, la Thaïlande, le Myanmar et le Cambodge.
目,印度、泰国、缅甸和
的这种流行病很严重。
Au Cambodge, il faut développer de toute urgence tous les éléments infrastructurels.
基础设施的各个方面都亟须发展。
Les procès ne constituent pas une obligation imposée par l'étranger au Cambodge.
这些审判并不是外国强加于的。
Pour assumer leur histoire récente, les Cambodgiens ont en outre besoin de panser leurs blessures.
刚刚结束一个时代的人也需要治愈自己的创伤。
Le nom officiel du Cambodge est le Royaume du Cambodge.
的正式国名是
王国。
Le bouddhisme est la religion d'État pratiquée par 95 % des Cambodgiens.
佛教是的国教,全国有95%的人信奉佛教。
Il a également souligné qu'il importait de renforcer la capacité du Cambodge d'élaborer des lois.
办事处还强调必须发展草拟立法的能力。
Les Khmers, majorité ethnique du pays, représentent environ 90 % de la population.
主要的民族高棉族占人口的90%左右。
Une délégation a souligné l'importance des activités de déminage au Cambodge.
一个代表团强调的排雷活动非常重要。
Aujourd'hui, le territoire cultivable n'est que de 3 117 102 hectares.
目,
的种植土地总面积为3,117,112公顷。
La pêche en eau douce alimente en particulier les marchés et les familles d'agriculteurs.
淡水渔业对于的市场供应和大部分农户来说意义重大。
En outre, l'ONG Om al Koura a été frappée d'interdiction au Cambodge.
此外,还已下令Om Al Kuora非政府组织从现在起永远停止在境内的活动。
Le Représentant spécial s'est rendu dans un certain nombre de prisons.
特别代表参观了的若干监狱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une grande partie des victimes étaient de jeunes Cambodgiens.
受害者中很大部分是年轻人。
Elle est la plus grande fête traditionnelle du Cambodge.
这是最大
传统节日。
Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.
人口生活在农村地区。
Il reconnaissait les progrès accomplis dans la reconstruction du pays.
他确认重建已取得
进展。
Le Cambodge croit profondément au caractère impérieux et bénéfique du désarmement.
深信裁军
必要和好处。
La majorité des Cambodgiens (85 %) vivent dans des zones rurales (par. 36079).
85%人生活在农村地区(第360段)。
Elle a intégré un volet « armes contre développement » au programme d'assistance du Cambodge.
欧盟在援助方案中列入了“以武器换发展”
内容。
De graves épidémies touchent l'Inde, la Thaïlande, le Myanmar et le Cambodge.
目,印度、泰国、缅甸和
这种流行病很严重。
Au Cambodge, il faut développer de toute urgence tous les éléments infrastructurels.
基础设施
各个方面都亟须发展。
Les procès ne constituent pas une obligation imposée par l'étranger au Cambodge.
这些审判并不是外国强加于。
Pour assumer leur histoire récente, les Cambodgiens ont en outre besoin de panser leurs blessures.
刚刚结束一个时代人也需要治愈自己
创伤。
Le nom officiel du Cambodge est le Royaume du Cambodge.
正式国名是
王国。
Le bouddhisme est la religion d'État pratiquée par 95 % des Cambodgiens.
佛教是国教,全国有95%
人信奉佛教。
Il a également souligné qu'il importait de renforcer la capacité du Cambodge d'élaborer des lois.
办事处还强调必须发展草拟立法
能力。
Les Khmers, majorité ethnique du pays, représentent environ 90 % de la population.
主要
民族高棉族占人口
90%左右。
Une délégation a souligné l'importance des activités de déminage au Cambodge.
一个代表团强调排雷活动非常重要。
Aujourd'hui, le territoire cultivable n'est que de 3 117 102 hectares.
目,
种植土地总面积为3,117,112公顷。
La pêche en eau douce alimente en particulier les marchés et les familles d'agriculteurs.
淡水渔业对于市场供应和大部分农户来说意义重大。
En outre, l'ONG Om al Koura a été frappée d'interdiction au Cambodge.
此外,还已下令Om Al Kuora非政府组织从现在起永远停止在境内
活动。
Le Représentant spécial s'est rendu dans un certain nombre de prisons.
特别代表参观了若干监狱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une grande partie des victimes étaient de jeunes Cambodgiens.
受害者中很大部分是年轻的柬埔。
Elle est la plus grande fête traditionnelle du Cambodge.
这是柬埔最大的传统节日。
Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.
的柬埔口生活在农村地区。
Il reconnaissait les progrès accomplis dans la reconstruction du pays.
重建柬埔
已取得的进展。
Le Cambodge croit profondément au caractère impérieux et bénéfique du désarmement.
柬埔深信裁军的必要和好处。
La majorité des Cambodgiens (85 %) vivent dans des zones rurales (par. 36079).
85%的柬埔生活在农村地区(第360段)。
Elle a intégré un volet « armes contre développement » au programme d'assistance du Cambodge.
欧盟在援助柬埔的方案中列入了“以武器换发展”的内容。
De graves épidémies touchent l'Inde, la Thaïlande, le Myanmar et le Cambodge.
目,印度、泰国、缅甸和柬埔
的这种流行病很严重。
Au Cambodge, il faut développer de toute urgence tous les éléments infrastructurels.
柬埔基础设施的各个方面都亟须发展。
Les procès ne constituent pas une obligation imposée par l'étranger au Cambodge.
这些审判并不是外国强加于柬埔的。
Pour assumer leur histoire récente, les Cambodgiens ont en outre besoin de panser leurs blessures.
刚刚结束一个时代的柬埔需要治愈自己的创伤。
Le nom officiel du Cambodge est le Royaume du Cambodge.
柬埔的正式国名是柬埔
王国。
Le bouddhisme est la religion d'État pratiquée par 95 % des Cambodgiens.
佛教是柬埔的国教,全国有95%的
信奉佛教。
Il a également souligné qu'il importait de renforcer la capacité du Cambodge d'élaborer des lois.
办事处还强调必须发展柬埔草拟立法的能力。
Les Khmers, majorité ethnique du pays, représentent environ 90 % de la population.
柬埔主要的民族高棉族占
口的90%左右。
Une délégation a souligné l'importance des activités de déminage au Cambodge.
一个代表团强调柬埔的排雷活动非常重要。
Aujourd'hui, le territoire cultivable n'est que de 3 117 102 hectares.
目,柬埔
的种植土地总面积为3,117,112公顷。
La pêche en eau douce alimente en particulier les marchés et les familles d'agriculteurs.
淡水渔业对于柬埔的市场供应和大部分农户来说意义重大。
En outre, l'ONG Om al Koura a été frappée d'interdiction au Cambodge.
此外,还已下令Om Al Kuora非政府组织从现在起永远停止在柬埔境内的活动。
Le Représentant spécial s'est rendu dans un certain nombre de prisons.
特别代表参观了柬埔的若干监狱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une grande partie des victimes étaient de jeunes Cambodgiens.
受害者中很大部分是年轻柬埔寨人。
Elle est la plus grande fête traditionnelle du Cambodge.
这是柬埔寨最大传统节日。
Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.
柬埔寨人口生活在农村
。
Il reconnaissait les progrès accomplis dans la reconstruction du pays.
他确认重建柬埔寨已取得进展。
Le Cambodge croit profondément au caractère impérieux et bénéfique du désarmement.
柬埔寨深信裁军必要和好处。
La majorité des Cambodgiens (85 %) vivent dans des zones rurales (par. 36079).
85%柬埔寨人生活在农村
(
360段)。
Elle a intégré un volet « armes contre développement » au programme d'assistance du Cambodge.
欧盟在援助柬埔寨方案中列入了“以武器换发展”
内容。
De graves épidémies touchent l'Inde, la Thaïlande, le Myanmar et le Cambodge.
目,印度、泰国、缅甸和柬埔寨
这种流行病很严重。
Au Cambodge, il faut développer de toute urgence tous les éléments infrastructurels.
柬埔寨基础设施方面都亟须发展。
Les procès ne constituent pas une obligation imposée par l'étranger au Cambodge.
这些审判并不是外国强加于柬埔寨。
Pour assumer leur histoire récente, les Cambodgiens ont en outre besoin de panser leurs blessures.
刚刚结束一时代
柬埔寨人也需要治愈自己
创伤。
Le nom officiel du Cambodge est le Royaume du Cambodge.
柬埔寨正式国名是柬埔寨王国。
Le bouddhisme est la religion d'État pratiquée par 95 % des Cambodgiens.
佛教是柬埔寨国教,全国有95%
人信奉佛教。
Il a également souligné qu'il importait de renforcer la capacité du Cambodge d'élaborer des lois.
办事处还强调必须发展柬埔寨草拟立法能力。
Les Khmers, majorité ethnique du pays, représentent environ 90 % de la population.
柬埔寨主要民族高棉族占人口
90%左右。
Une délégation a souligné l'importance des activités de déminage au Cambodge.
一代表团强调柬埔寨
排雷活动非常重要。
Aujourd'hui, le territoire cultivable n'est que de 3 117 102 hectares.
目,柬埔寨
种植土
总面积为3,117,112公顷。
La pêche en eau douce alimente en particulier les marchés et les familles d'agriculteurs.
淡水渔业对于柬埔寨市场供应和大部分农户来说意义重大。
En outre, l'ONG Om al Koura a été frappée d'interdiction au Cambodge.
此外,还已下令Om Al Kuora非政府组织从现在起永远停止在柬埔寨境内活动。
Le Représentant spécial s'est rendu dans un certain nombre de prisons.
特别代表参观了柬埔寨若干监狱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une grande partie des victimes étaient de jeunes Cambodgiens.
受害者中很大部分是年轻柬埔寨人。
Elle est la plus grande fête traditionnelle du Cambodge.
这是柬埔寨最大传统节日。
Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.
柬埔寨人口生活在农村地区。
Il reconnaissait les progrès accomplis dans la reconstruction du pays.
他确认重建柬埔寨已取得进展。
Le Cambodge croit profondément au caractère impérieux et bénéfique du désarmement.
柬埔寨深信裁军必要和好处。
La majorité des Cambodgiens (85 %) vivent dans des zones rurales (par. 36079).
85%柬埔寨人生活在农村地区(第360段)。
Elle a intégré un volet « armes contre développement » au programme d'assistance du Cambodge.
欧盟在援助柬埔寨方案中列入了“以武器换发展”
。
De graves épidémies touchent l'Inde, la Thaïlande, le Myanmar et le Cambodge.
目,印
、
、缅甸和柬埔寨
这种流行病很严重。
Au Cambodge, il faut développer de toute urgence tous les éléments infrastructurels.
柬埔寨基础设施各个方面都亟须发展。
Les procès ne constituent pas une obligation imposée par l'étranger au Cambodge.
这些审判并不是外强加于柬埔寨
。
Pour assumer leur histoire récente, les Cambodgiens ont en outre besoin de panser leurs blessures.
刚刚结束一个时代柬埔寨人也需要治愈自己
创伤。
Le nom officiel du Cambodge est le Royaume du Cambodge.
柬埔寨正式
名是柬埔寨王
。
Le bouddhisme est la religion d'État pratiquée par 95 % des Cambodgiens.
佛教是柬埔寨教,全
有95%
人信奉佛教。
Il a également souligné qu'il importait de renforcer la capacité du Cambodge d'élaborer des lois.
办事处还强调必须发展柬埔寨草拟立法能力。
Les Khmers, majorité ethnique du pays, représentent environ 90 % de la population.
柬埔寨主要民族高棉族占人口
90%左右。
Une délégation a souligné l'importance des activités de déminage au Cambodge.
一个代表团强调柬埔寨排雷活动非常重要。
Aujourd'hui, le territoire cultivable n'est que de 3 117 102 hectares.
目,柬埔寨
种植土地总面积为3,117,112公顷。
La pêche en eau douce alimente en particulier les marchés et les familles d'agriculteurs.
淡水渔业对于柬埔寨市场供应和大部分农户来说意义重大。
En outre, l'ONG Om al Koura a été frappée d'interdiction au Cambodge.
此外,还已下令Om Al Kuora非政府组织从现在起永远停止在柬埔寨境活动。
Le Représentant spécial s'est rendu dans un certain nombre de prisons.
特别代表参观了柬埔寨若干监狱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une grande partie des victimes étaient de jeunes Cambodgiens.
受害者中很大部分是年轻柬埔寨人。
Elle est la plus grande fête traditionnelle du Cambodge.
这是柬埔寨最大传统节日。
Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.
柬埔寨人
在农村地区。
Il reconnaissait les progrès accomplis dans la reconstruction du pays.
他确认重建柬埔寨已取得进展。
Le Cambodge croit profondément au caractère impérieux et bénéfique du désarmement.
柬埔寨深信裁军必要和好处。
La majorité des Cambodgiens (85 %) vivent dans des zones rurales (par. 36079).
85%柬埔寨人
在农村地区(第360段)。
Elle a intégré un volet « armes contre développement » au programme d'assistance du Cambodge.
欧盟在援助柬埔寨方案中列入了“以武器换发展”
内容。
De graves épidémies touchent l'Inde, la Thaïlande, le Myanmar et le Cambodge.
目,印度、泰国、缅甸和柬埔寨
这种流行病很严重。
Au Cambodge, il faut développer de toute urgence tous les éléments infrastructurels.
柬埔寨基础设施各个方面都亟须发展。
Les procès ne constituent pas une obligation imposée par l'étranger au Cambodge.
这些审判并不是外国强加于柬埔寨。
Pour assumer leur histoire récente, les Cambodgiens ont en outre besoin de panser leurs blessures.
刚刚结束一个时代柬埔寨人也需要治愈自
伤。
Le nom officiel du Cambodge est le Royaume du Cambodge.
柬埔寨正式国名是柬埔寨王国。
Le bouddhisme est la religion d'État pratiquée par 95 % des Cambodgiens.
佛教是柬埔寨国教,全国有95%
人信奉佛教。
Il a également souligné qu'il importait de renforcer la capacité du Cambodge d'élaborer des lois.
办事处还强调必须发展柬埔寨草拟立法能力。
Les Khmers, majorité ethnique du pays, représentent environ 90 % de la population.
柬埔寨主要民族高棉族占人
90%左右。
Une délégation a souligné l'importance des activités de déminage au Cambodge.
一个代表团强调柬埔寨排雷
动非常重要。
Aujourd'hui, le territoire cultivable n'est que de 3 117 102 hectares.
目,柬埔寨
种植土地总面积为3,117,112公顷。
La pêche en eau douce alimente en particulier les marchés et les familles d'agriculteurs.
淡水渔业对于柬埔寨市场供应和大部分农户来说意义重大。
En outre, l'ONG Om al Koura a été frappée d'interdiction au Cambodge.
此外,还已下令Om Al Kuora非政府组织从现在起永远停止在柬埔寨境内动。
Le Représentant spécial s'est rendu dans un certain nombre de prisons.
特别代表参观了柬埔寨若干监狱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。