法语助手
  • 关闭

根本的办法

添加到生词本

un moyen radical
un moyen radicale

Il fallait donc espérer que la recherche d'une solution définitive se poursuivrait.

因此,希望求一根本解决办法

Il n'existe tout simplement pas de solution militaire à la crise en Afghanistan.

军事解决阿富汗危机办法根本是不存在

Cette liste est l'outil fondamental permettant aux États d'appliquer les sanctions imposées par le Conseil.

一清单起到帮助各国执行委员会规定制裁根本办法作用。

Tous les produits du tabac sont nocifs; il n'y a pas moyen de les consommer sans risque.

所有烟草产品都有害,无一例外,而且根本没有安全使用办法

C'est seulement de cette façon que nous pourrons concevoir des solutions qui aideraient réellement l'ONU et modifieraient l'équilibre fondamental.

只有样,我们才可能制定出真正有助于联合国并改变根本平衡解决办法

La demande d'armes restera forte tant que les conflits perdureront et que des solutions à leurs causes fondamentales n'auront pas été trouvées.

只要冲突恶化,而且没有处理解决其根本起因办法,对武器需求将依然很大。

De telles mesures constituent une réaction et ne sont pas une solution aux problèmes sous-jacents qui créent une atmosphère de violence et d'intimidation.

措施只是应对措施而不是对引起暴力和恐吓环境根本问题解决办法

Si la prévention est l'ultime moyen de mettre fin à la fistule obstétricale, les femmes qui en souffrent ont toujours besoin d'un traitement.

尽管消除产科瘘管病根本办法是开展预防,但仍需对患有产科瘘管病妇女进行治疗。

Il est essentiel, pour régler ce problème, que les dirigeants congolais prennent des mesures rapides et décisives afin d'assurer la sécurité dans ces régions.

解决一问题根本办法就是,刚果领导人必须采取迅速果断行动,确保些地区安全。

Une démarche fondamentale pour la protection des enfants dans les conflits armés consiste à prévenir, mettre en échec et éliminer efficacement les conflits armés.

保护冲突中儿童根本办法是有效地防止、制止和消除武装冲突。

Les avis de saisie de terres sont signifiés de manière arbitraire et les propriétaires n'ont en l'occurrence aucune véritable voie de recours pour contester la saisie.

土地占用通知任意颁发,而且在况下,土地所有人要对土地占用提出抗议,根本没有真正补救办法

Pour éviter les causes des problèmes avant même qu'ils ne se posent, il faudrait mettre au point des solutions qui s'attaquent systématiquement à leur origine.

应该采取全面处理问题根本解决办法,以便在开始出现问题以前就消除其根源。

Le seul moyen de surmonter les failles fondamentales du Traité passe par l'élimination totale des armes nucléaires, ce qui garantirait la sécurité de tous les peuples.

克服《不扩散条约》根本缺陷惟一办法就是完全消除核武器,从而保证全体人民安全。

Nous voyons cette initiative de charité comme un bon élément, mais non comme la solution, pour faire face à la vaste crise à laquelle nous sommes confrontés.

我们认为,一慈善性举动是对当前我们面临紧急局势有益补充,但并非根本解决办法

L'Union européenne appelle également les acteurs compétents de tous bords à engager le dialogue afin de trouver une solution à la crise actuelle et à ses problèmes sous-jacents.

欧洲联盟还呼吁来自各方有关行动者进行对话,找到解决目前危机及其根本问题办法

Considérées du point de vue de l'arbre généalogique de l'humanité, les solutions fondamentales exigeraient la collaboration entre les différents groupes tout comme ce serait le cas entre les différents membres de notre famille.

从人类族谱树角度来看,根本解决办法需要我们就象在家族内部一样在不同团体之间开展合作。

L'élimination de la pauvreté, qui exige non seulement une volonté politique soutenue et des actions nationales décisives, mais aussi l'appui de la coopération de la communauté internationale, est l'un des moyens fondamentaux de promouvoir le développement social.

谋求社会发展根本办法是尽快消除贫穷,不仅需要有持久政治意愿并制定决策性措施,而且还需要国际援助与合作。

Beaucoup d'États ont fait savoir que l'un des moyens fondamentaux de garantir l'état de droit est le respect du principe de légalité, qui veut que les lois soient clairement reflétées dans l'ordre juridique interne et qui interdit leur application rétroactive.

许多国家报告说,确保法治根本办法之一是通过法制原则,该原则主张在立法中明确阐述法律并且禁止其追溯适用。

La clef du règlement du conflit palestino-israélien réside, tant pour la Palestine que pour Israël, dans un rétablissement progressif de la confiance mutuelle et, par le biais de négociations pacifiques, dans une solution qui serve véritablement les intérêts fondamentaux des deux peuples.

解决巴以问题关键是巴以双方逐步恢复互信,通过和平谈判找到真正符合两国人民根本利益办法

Il l'invite à s'impliquer davantage et fermement dans la recherche de solutions aux problèmes fondamentaux de la crise, seule condition d'un retour définitif et durable de la paix en Côte d'Ivoire et de la réconciliation entre tous les fils et filles du pays.

我们请国际社会更密集和坚定地参与找解决危机根本问题办法,仅办法就足以保证恢复我国持久和稳定和平并取得我国全体公民和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根本的办法 的法语例句

用户正在搜索


ammsn, amneïte, amnésie, amnésique, amnestique, amnien, amniocentèse, amnios, amnioscopie, amniotique,

相似单词


根本, 根本不, 根本不存在的, 根本不认识某人, 根本的, 根本的办法, 根本的变化, 根本法, 根本改变态度, 根本利益,
un moyen radical
un moyen radicale

Il fallait donc espérer que la recherche d'une solution définitive se poursuivrait.

因此,希望继续寻求一种根本解决办法

Il n'existe tout simplement pas de solution militaire à la crise en Afghanistan.

军事解决阿富汗危机办法根本是不存在

Cette liste est l'outil fondamental permettant aux États d'appliquer les sanctions imposées par le Conseil.

一清单起到帮助各国执行委员制裁根本办法作用。

Tous les produits du tabac sont nocifs; il n'y a pas moyen de les consommer sans risque.

所有烟草产品都有害,无一例外,而且根本没有安全使用办法

C'est seulement de cette façon que nous pourrons concevoir des solutions qui aideraient réellement l'ONU et modifieraient l'équilibre fondamental.

只有样,我们才可能制出真正有助于联合国并改变根本平衡解决办法

La demande d'armes restera forte tant que les conflits perdureront et que des solutions à leurs causes fondamentales n'auront pas été trouvées.

只要冲突恶化,而且没有处理解决其根本起因办法,对武器需求将依然很大。

De telles mesures constituent une réaction et ne sont pas une solution aux problèmes sous-jacents qui créent une atmosphère de violence et d'intimidation.

种措施只是应对措施而不是对引起种暴力和恐吓环境根本问题解决办法

Si la prévention est l'ultime moyen de mettre fin à la fistule obstétricale, les femmes qui en souffrent ont toujours besoin d'un traitement.

尽管消除产科瘘管病根本办法是开展预防,但仍需对患有产科瘘管病妇女进行治疗。

Il est essentiel, pour régler ce problème, que les dirigeants congolais prennent des mesures rapides et décisives afin d'assurer la sécurité dans ces régions.

解决一问题根本办法就是,刚果领导人必须采取迅速果断行动,确保安全。

Une démarche fondamentale pour la protection des enfants dans les conflits armés consiste à prévenir, mettre en échec et éliminer efficacement les conflits armés.

保护冲突中儿童根本办法是有效防止、制止和消除武装冲突。

Les avis de saisie de terres sont signifiés de manière arbitraire et les propriétaires n'ont en l'occurrence aucune véritable voie de recours pour contester la saisie.

占用通知任意颁发,而且在种情况下,土所有人要对土占用提出抗议,根本没有真正补救办法

Pour éviter les causes des problèmes avant même qu'ils ne se posent, il faudrait mettre au point des solutions qui s'attaquent systématiquement à leur origine.

应该采取全面处理问题根本解决办法,以便在开始出现问题以前就消除其根源。

Le seul moyen de surmonter les failles fondamentales du Traité passe par l'élimination totale des armes nucléaires, ce qui garantirait la sécurité de tous les peuples.

克服《不扩散条约》根本缺陷惟一办法就是完全消除核武器,从而保证全体人民安全。

Nous voyons cette initiative de charité comme un bon élément, mais non comme la solution, pour faire face à la vaste crise à laquelle nous sommes confrontés.

我们认为,一慈善性举动是对当前我们面临紧急局势一种有益补充,但并非根本解决办法

L'Union européenne appelle également les acteurs compétents de tous bords à engager le dialogue afin de trouver une solution à la crise actuelle et à ses problèmes sous-jacents.

欧洲联盟还呼吁来自各方有关行动者进行对话,找到解决目前危机及其根本问题办法

Considérées du point de vue de l'arbre généalogique de l'humanité, les solutions fondamentales exigeraient la collaboration entre les différents groupes tout comme ce serait le cas entre les différents membres de notre famille.

从人类族谱树角度来看,根本解决办法需要我们就象在家族内部一样在不同团体之间开展合作。

L'élimination de la pauvreté, qui exige non seulement une volonté politique soutenue et des actions nationales décisives, mais aussi l'appui de la coopération de la communauté internationale, est l'un des moyens fondamentaux de promouvoir le développement social.

谋求社发展根本办法是尽快消除贫穷,不仅需要有持久政治意愿并制决策性措施,而且还需要国际援助与合作。

Beaucoup d'États ont fait savoir que l'un des moyens fondamentaux de garantir l'état de droit est le respect du principe de légalité, qui veut que les lois soient clairement reflétées dans l'ordre juridique interne et qui interdit leur application rétroactive.

许多国家报告说,确保法治根本办法之一是通过法制原则,该原则主张在立法中明确阐述法律并且禁止其追溯适用。

La clef du règlement du conflit palestino-israélien réside, tant pour la Palestine que pour Israël, dans un rétablissement progressif de la confiance mutuelle et, par le biais de négociations pacifiques, dans une solution qui serve véritablement les intérêts fondamentaux des deux peuples.

解决巴以问题关键是巴以双方逐步恢复互信,通过和平谈判找到真正符合两国人民根本利益办法

Il l'invite à s'impliquer davantage et fermement dans la recherche de solutions aux problèmes fondamentaux de la crise, seule condition d'un retour définitif et durable de la paix en Côte d'Ivoire et de la réconciliation entre tous les fils et filles du pays.

我们请国际社更密集和坚参与寻找解决危机根本问题办法,仅办法就足以保证恢复我国持久和稳和平并取得我国全体公民和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根本的办法 的法语例句

用户正在搜索


amodiaquine, amodiataire, amodiateur, amodiation, amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir,

相似单词


根本, 根本不, 根本不存在的, 根本不认识某人, 根本的, 根本的办法, 根本的变化, 根本法, 根本改变态度, 根本利益,
un moyen radical
un moyen radicale

Il fallait donc espérer que la recherche d'une solution définitive se poursuivrait.

因此,希望继续寻求一种根本解决办法

Il n'existe tout simplement pas de solution militaire à la crise en Afghanistan.

军事解决阿富汗危机办法根本是不存在

Cette liste est l'outil fondamental permettant aux États d'appliquer les sanctions imposées par le Conseil.

一清单起到帮助各国执行委员会规定制裁根本办法

Tous les produits du tabac sont nocifs; il n'y a pas moyen de les consommer sans risque.

所有烟草产品都有害,无一例外,而且根本没有安全使办法

C'est seulement de cette façon que nous pourrons concevoir des solutions qui aideraient réellement l'ONU et modifieraient l'équilibre fondamental.

只有样,我们才可能制定出真正有助于联合国并改变根本平衡解决办法

La demande d'armes restera forte tant que les conflits perdureront et que des solutions à leurs causes fondamentales n'auront pas été trouvées.

只要冲突恶化,而且没有处理解决其根本起因办法,对武器需求将依然很大。

De telles mesures constituent une réaction et ne sont pas une solution aux problèmes sous-jacents qui créent une atmosphère de violence et d'intimidation.

种措施只是应对措施而不是对引起种暴力和恐吓环境根本问题解决办法

Si la prévention est l'ultime moyen de mettre fin à la fistule obstétricale, les femmes qui en souffrent ont toujours besoin d'un traitement.

尽管消除产科瘘管病根本办法是开展预防,但仍需对患有产科瘘管病妇女进行治疗。

Il est essentiel, pour régler ce problème, que les dirigeants congolais prennent des mesures rapides et décisives afin d'assurer la sécurité dans ces régions.

解决一问题根本办法就是,刚果领导人必须采取迅速果断行动,确保安全。

Une démarche fondamentale pour la protection des enfants dans les conflits armés consiste à prévenir, mettre en échec et éliminer efficacement les conflits armés.

保护冲突中儿童根本办法是有效防止、制止和消除武装冲突。

Les avis de saisie de terres sont signifiés de manière arbitraire et les propriétaires n'ont en l'occurrence aucune véritable voie de recours pour contester la saisie.

通知任意颁发,而且在种情况下,土所有人要对土提出抗议,根本没有真正补救办法

Pour éviter les causes des problèmes avant même qu'ils ne se posent, il faudrait mettre au point des solutions qui s'attaquent systématiquement à leur origine.

应该采取全面处理问题根本解决办法,以便在开始出现问题以前就消除其根源。

Le seul moyen de surmonter les failles fondamentales du Traité passe par l'élimination totale des armes nucléaires, ce qui garantirait la sécurité de tous les peuples.

克服《不扩散条约》根本缺陷惟一办法就是完全消除核武器,从而保证全体人民安全。

Nous voyons cette initiative de charité comme un bon élément, mais non comme la solution, pour faire face à la vaste crise à laquelle nous sommes confrontés.

我们认为,一慈善性举动是对当前我们面临紧急局势一种有益补充,但并非根本解决办法

L'Union européenne appelle également les acteurs compétents de tous bords à engager le dialogue afin de trouver une solution à la crise actuelle et à ses problèmes sous-jacents.

欧洲联盟还呼吁来自各方有关行动者进行对话,找到解决目前危机及其根本问题办法

Considérées du point de vue de l'arbre généalogique de l'humanité, les solutions fondamentales exigeraient la collaboration entre les différents groupes tout comme ce serait le cas entre les différents membres de notre famille.

从人类族谱树角度来看,根本解决办法需要我们就象在家族内部一样在不同团体之间开展合作。

L'élimination de la pauvreté, qui exige non seulement une volonté politique soutenue et des actions nationales décisives, mais aussi l'appui de la coopération de la communauté internationale, est l'un des moyens fondamentaux de promouvoir le développement social.

谋求社会发展根本办法是尽快消除贫穷,不仅需要有持久政治意愿并制定决策性措施,而且还需要国际援助与合作。

Beaucoup d'États ont fait savoir que l'un des moyens fondamentaux de garantir l'état de droit est le respect du principe de légalité, qui veut que les lois soient clairement reflétées dans l'ordre juridique interne et qui interdit leur application rétroactive.

许多国家报告说,确保法治根本办法之一是通过法制原则,该原则主张在立法中明确阐述法律并且禁止其追溯适

La clef du règlement du conflit palestino-israélien réside, tant pour la Palestine que pour Israël, dans un rétablissement progressif de la confiance mutuelle et, par le biais de négociations pacifiques, dans une solution qui serve véritablement les intérêts fondamentaux des deux peuples.

解决巴以问题关键是巴以双方逐步恢复互信,通过和平谈判找到真正符合两国人民根本利益办法

Il l'invite à s'impliquer davantage et fermement dans la recherche de solutions aux problèmes fondamentaux de la crise, seule condition d'un retour définitif et durable de la paix en Côte d'Ivoire et de la réconciliation entre tous les fils et filles du pays.

我们请国际社会更密集和坚定参与寻找解决危机根本问题办法,仅办法就足以保证恢复我国持久和稳定和平并取得我国全体公民和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根本的办法 的法语例句

用户正在搜索


amont, amontillado, amoral, amoralisme, amoralité, amorçage, amorce, amorcer, amorceur, amorçoir,

相似单词


根本, 根本不, 根本不存在的, 根本不认识某人, 根本的, 根本的办法, 根本的变化, 根本法, 根本改变态度, 根本利益,
un moyen radical
un moyen radicale

Il fallait donc espérer que la recherche d'une solution définitive se poursuivrait.

因此,希望继续寻求一种根本解决办法

Il n'existe tout simplement pas de solution militaire à la crise en Afghanistan.

军事解决阿富汗危机办法根本是不存在

Cette liste est l'outil fondamental permettant aux États d'appliquer les sanctions imposées par le Conseil.

一清单起到帮助各国执委员会规定制裁根本办法

Tous les produits du tabac sont nocifs; il n'y a pas moyen de les consommer sans risque.

所有烟草产品都有害,无一例外,而且根本没有安全办法

C'est seulement de cette façon que nous pourrons concevoir des solutions qui aideraient réellement l'ONU et modifieraient l'équilibre fondamental.

只有样,我们才可能制定出真正有助于联合国并改变根本平衡解决办法

La demande d'armes restera forte tant que les conflits perdureront et que des solutions à leurs causes fondamentales n'auront pas été trouvées.

只要冲突恶化,而且没有处理解决其根本起因办法,对武器需求将依然很大。

De telles mesures constituent une réaction et ne sont pas une solution aux problèmes sous-jacents qui créent une atmosphère de violence et d'intimidation.

种措施只是应对措施而不是对引起种暴力和恐吓环境根本问题解决办法

Si la prévention est l'ultime moyen de mettre fin à la fistule obstétricale, les femmes qui en souffrent ont toujours besoin d'un traitement.

尽管消除产科瘘管病根本办法是开展预防,但仍需对患有产科瘘管病妇女疗。

Il est essentiel, pour régler ce problème, que les dirigeants congolais prennent des mesures rapides et décisives afin d'assurer la sécurité dans ces régions.

解决一问题根本办法就是,刚果领导人必须采取迅速果断动,确保些地区安全。

Une démarche fondamentale pour la protection des enfants dans les conflits armés consiste à prévenir, mettre en échec et éliminer efficacement les conflits armés.

保护冲突中儿童根本办法是有效地防止、制止和消除武装冲突。

Les avis de saisie de terres sont signifiés de manière arbitraire et les propriétaires n'ont en l'occurrence aucune véritable voie de recours pour contester la saisie.

土地占通知任意颁发,而且在种情况下,土地所有人要对土地占提出抗议,根本没有真正补救办法

Pour éviter les causes des problèmes avant même qu'ils ne se posent, il faudrait mettre au point des solutions qui s'attaquent systématiquement à leur origine.

应该采取全面处理问题根本解决办法,以便在开始出现问题以前就消除其根源。

Le seul moyen de surmonter les failles fondamentales du Traité passe par l'élimination totale des armes nucléaires, ce qui garantirait la sécurité de tous les peuples.

克服《不扩散条约》根本缺陷惟一办法就是完全消除核武器,从而保证全体人民安全。

Nous voyons cette initiative de charité comme un bon élément, mais non comme la solution, pour faire face à la vaste crise à laquelle nous sommes confrontés.

我们认为,一慈善性举动是对当前我们面临紧急局势一种有益补充,但并非根本解决办法

L'Union européenne appelle également les acteurs compétents de tous bords à engager le dialogue afin de trouver une solution à la crise actuelle et à ses problèmes sous-jacents.

欧洲联盟还呼吁来自各方有关动者对话,找到解决目前危机及其根本问题办法

Considérées du point de vue de l'arbre généalogique de l'humanité, les solutions fondamentales exigeraient la collaboration entre les différents groupes tout comme ce serait le cas entre les différents membres de notre famille.

从人类族谱树角度来看,根本解决办法需要我们就象在家族内部一样在不同团体之间开展合作。

L'élimination de la pauvreté, qui exige non seulement une volonté politique soutenue et des actions nationales décisives, mais aussi l'appui de la coopération de la communauté internationale, est l'un des moyens fondamentaux de promouvoir le développement social.

谋求社会发展根本办法是尽快消除贫穷,不仅需要有持久意愿并制定决策性措施,而且还需要国际援助与合作。

Beaucoup d'États ont fait savoir que l'un des moyens fondamentaux de garantir l'état de droit est le respect du principe de légalité, qui veut que les lois soient clairement reflétées dans l'ordre juridique interne et qui interdit leur application rétroactive.

许多国家报告说,确保法根本办法之一是通过法制原则,该原则主张在立法中明确阐述法律并且禁止其追溯适

La clef du règlement du conflit palestino-israélien réside, tant pour la Palestine que pour Israël, dans un rétablissement progressif de la confiance mutuelle et, par le biais de négociations pacifiques, dans une solution qui serve véritablement les intérêts fondamentaux des deux peuples.

解决巴以问题关键是巴以双方逐步恢复互信,通过和平谈判找到真正符合两国人民根本利益办法

Il l'invite à s'impliquer davantage et fermement dans la recherche de solutions aux problèmes fondamentaux de la crise, seule condition d'un retour définitif et durable de la paix en Côte d'Ivoire et de la réconciliation entre tous les fils et filles du pays.

我们请国际社会更密集和坚定地参与寻找解决危机根本问题办法,仅办法就足以保证恢复我国持久和稳定和平并取得我国全体公民和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根本的办法 的法语例句

用户正在搜索


ampcilline, ampélidacées, ampéline, ampélite, ampélographie, ampélologie, ampélopsis, ampélothérapie, ampérage, ampère,

相似单词


根本, 根本不, 根本不存在的, 根本不认识某人, 根本的, 根本的办法, 根本的变化, 根本法, 根本改变态度, 根本利益,
un moyen radical
un moyen radicale

Il fallait donc espérer que la recherche d'une solution définitive se poursuivrait.

因此,希望继续寻求一种根本解决办法

Il n'existe tout simplement pas de solution militaire à la crise en Afghanistan.

军事解决阿富汗危机办法根本

Cette liste est l'outil fondamental permettant aux États d'appliquer les sanctions imposées par le Conseil.

一清单起到帮助各国执行委员会规定制裁根本办法作用。

Tous les produits du tabac sont nocifs; il n'y a pas moyen de les consommer sans risque.

所有烟草产品都有害,无一例外,而且根本没有安全使用办法

C'est seulement de cette façon que nous pourrons concevoir des solutions qui aideraient réellement l'ONU et modifieraient l'équilibre fondamental.

只有样,我们才可能制定出真正有助于联合国并改变根本平衡解决办法

La demande d'armes restera forte tant que les conflits perdureront et que des solutions à leurs causes fondamentales n'auront pas été trouvées.

只要冲突恶化,而且没有处理解决其根本起因办法,对武器需求将依然很大。

De telles mesures constituent une réaction et ne sont pas une solution aux problèmes sous-jacents qui créent une atmosphère de violence et d'intimidation.

种措施只应对措施而对引起种暴力和恐吓环境根本问题解决办法

Si la prévention est l'ultime moyen de mettre fin à la fistule obstétricale, les femmes qui en souffrent ont toujours besoin d'un traitement.

尽管消除产科瘘管病根本办法开展预防,但仍需对患有产科瘘管病妇女进行治疗。

Il est essentiel, pour régler ce problème, que les dirigeants congolais prennent des mesures rapides et décisives afin d'assurer la sécurité dans ces régions.

解决一问题根本办法,刚果领导人必须采取迅速果断行动,确保些地区安全。

Une démarche fondamentale pour la protection des enfants dans les conflits armés consiste à prévenir, mettre en échec et éliminer efficacement les conflits armés.

保护冲突中儿童根本办法地防止、制止和消除武装冲突。

Les avis de saisie de terres sont signifiés de manière arbitraire et les propriétaires n'ont en l'occurrence aucune véritable voie de recours pour contester la saisie.

土地占用通知任意颁发,而且种情况下,土地所有人要对土地占用提出抗议,根本没有真正补救办法

Pour éviter les causes des problèmes avant même qu'ils ne se posent, il faudrait mettre au point des solutions qui s'attaquent systématiquement à leur origine.

应该采取全面处理问题根本解决办法,以便开始出现问题以前就消除其根源。

Le seul moyen de surmonter les failles fondamentales du Traité passe par l'élimination totale des armes nucléaires, ce qui garantirait la sécurité de tous les peuples.

克服《扩散条约》根本缺陷惟一办法完全消除核武器,从而保证全体人民安全。

Nous voyons cette initiative de charité comme un bon élément, mais non comme la solution, pour faire face à la vaste crise à laquelle nous sommes confrontés.

我们认为,一慈善性举动对当前我们面临紧急局势一种有益补充,但并非根本解决办法

L'Union européenne appelle également les acteurs compétents de tous bords à engager le dialogue afin de trouver une solution à la crise actuelle et à ses problèmes sous-jacents.

欧洲联盟还呼吁来自各方有关行动者进行对话,找到解决目前危机及其根本问题办法

Considérées du point de vue de l'arbre généalogique de l'humanité, les solutions fondamentales exigeraient la collaboration entre les différents groupes tout comme ce serait le cas entre les différents membres de notre famille.

从人类族谱树角度来看,根本解决办法需要我们就象家族内部一样团体之间开展合作。

L'élimination de la pauvreté, qui exige non seulement une volonté politique soutenue et des actions nationales décisives, mais aussi l'appui de la coopération de la communauté internationale, est l'un des moyens fondamentaux de promouvoir le développement social.

谋求社会发展根本办法尽快消除贫穷,仅需要有持久政治意愿并制定决策性措施,而且还需要国际援助与合作。

Beaucoup d'États ont fait savoir que l'un des moyens fondamentaux de garantir l'état de droit est le respect du principe de légalité, qui veut que les lois soient clairement reflétées dans l'ordre juridique interne et qui interdit leur application rétroactive.

许多国家报告说,确保法治根本办法之一通过法制原则,该原则主张立法中明确阐述法律并且禁止其追溯适用。

La clef du règlement du conflit palestino-israélien réside, tant pour la Palestine que pour Israël, dans un rétablissement progressif de la confiance mutuelle et, par le biais de négociations pacifiques, dans une solution qui serve véritablement les intérêts fondamentaux des deux peuples.

解决巴以问题关键巴以双方逐步恢复互信,通过和平谈判找到真正符合两国人民根本利益办法

Il l'invite à s'impliquer davantage et fermement dans la recherche de solutions aux problèmes fondamentaux de la crise, seule condition d'un retour définitif et durable de la paix en Côte d'Ivoire et de la réconciliation entre tous les fils et filles du pays.

我们请国际社会更密集和坚定地参与寻找解决危机根本问题办法,仅办法就足以保证恢复我国持久和稳定和平并取得我国全体公民和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根本的办法 的法语例句

用户正在搜索


amphiarthrose, amphiaster, amphiastres, amphibie, amphibien, amphibiens, amphibivalent, amphibole, amphibolisation, amphibolite,

相似单词


根本, 根本不, 根本不存在的, 根本不认识某人, 根本的, 根本的办法, 根本的变化, 根本法, 根本改变态度, 根本利益,
un moyen radical
un moyen radicale

Il fallait donc espérer que la recherche d'une solution définitive se poursuivrait.

因此,希望继续寻求一种根本解决办法

Il n'existe tout simplement pas de solution militaire à la crise en Afghanistan.

军事解决阿富汗危机办法根本是不存在

Cette liste est l'outil fondamental permettant aux États d'appliquer les sanctions imposées par le Conseil.

一清单起到帮助各国执行委员会规定制裁根本办法作用。

Tous les produits du tabac sont nocifs; il n'y a pas moyen de les consommer sans risque.

所有烟草产品都有害,无一例外,而且根本没有安全使用办法

C'est seulement de cette façon que nous pourrons concevoir des solutions qui aideraient réellement l'ONU et modifieraient l'équilibre fondamental.

只有样,我们才可能制定出真正有助于联合国并改变根本平衡解决办法

La demande d'armes restera forte tant que les conflits perdureront et que des solutions à leurs causes fondamentales n'auront pas été trouvées.

冲突恶化,而且没有处理解决其根本起因办法武器需求将依然很大。

De telles mesures constituent une réaction et ne sont pas une solution aux problèmes sous-jacents qui créent une atmosphère de violence et d'intimidation.

种措施只是应措施而不是引起种暴力和恐吓环境根本问题解决办法

Si la prévention est l'ultime moyen de mettre fin à la fistule obstétricale, les femmes qui en souffrent ont toujours besoin d'un traitement.

尽管消除产科瘘管病根本办法是开展预防,但仍需患有产科瘘管病妇女进行治疗。

Il est essentiel, pour régler ce problème, que les dirigeants congolais prennent des mesures rapides et décisives afin d'assurer la sécurité dans ces régions.

解决一问题根本办法就是,刚果领导人必须采取迅速果断行动,确保些地区安全。

Une démarche fondamentale pour la protection des enfants dans les conflits armés consiste à prévenir, mettre en échec et éliminer efficacement les conflits armés.

保护冲突中儿童根本办法是有效地防止、制止和消除武装冲突。

Les avis de saisie de terres sont signifiés de manière arbitraire et les propriétaires n'ont en l'occurrence aucune véritable voie de recours pour contester la saisie.

地占用通知任意颁发,而且在种情况下,地所有人地占用提出抗议,根本没有真正补救办法

Pour éviter les causes des problèmes avant même qu'ils ne se posent, il faudrait mettre au point des solutions qui s'attaquent systématiquement à leur origine.

应该采取全面处理问题根本解决办法,以便在开始出现问题以前就消除其根源。

Le seul moyen de surmonter les failles fondamentales du Traité passe par l'élimination totale des armes nucléaires, ce qui garantirait la sécurité de tous les peuples.

克服《不扩散条约》根本缺陷惟一办法就是完全消除核武器,从而保证全体人民安全。

Nous voyons cette initiative de charité comme un bon élément, mais non comme la solution, pour faire face à la vaste crise à laquelle nous sommes confrontés.

我们认为,一慈善性举动是当前我们面临紧急局势一种有益补充,但并非根本解决办法

L'Union européenne appelle également les acteurs compétents de tous bords à engager le dialogue afin de trouver une solution à la crise actuelle et à ses problèmes sous-jacents.

欧洲联盟还呼吁来自各方有关行动者进行话,找到解决目前危机及其根本问题办法

Considérées du point de vue de l'arbre généalogique de l'humanité, les solutions fondamentales exigeraient la collaboration entre les différents groupes tout comme ce serait le cas entre les différents membres de notre famille.

从人类族谱树角度来看,根本解决办法我们就象在家族内部一样在不同团体之间开展合作。

L'élimination de la pauvreté, qui exige non seulement une volonté politique soutenue et des actions nationales décisives, mais aussi l'appui de la coopération de la communauté internationale, est l'un des moyens fondamentaux de promouvoir le développement social.

谋求社会发展根本办法是尽快消除贫穷,不仅需有持久政治意愿并制定决策性措施,而且还需国际援助与合作。

Beaucoup d'États ont fait savoir que l'un des moyens fondamentaux de garantir l'état de droit est le respect du principe de légalité, qui veut que les lois soient clairement reflétées dans l'ordre juridique interne et qui interdit leur application rétroactive.

许多国家报告说,确保法治根本办法之一是通过法制原则,该原则主张在立法中明确阐述法律并且禁止其追溯适用。

La clef du règlement du conflit palestino-israélien réside, tant pour la Palestine que pour Israël, dans un rétablissement progressif de la confiance mutuelle et, par le biais de négociations pacifiques, dans une solution qui serve véritablement les intérêts fondamentaux des deux peuples.

解决巴以问题关键是巴以双方逐步恢复互信,通过和平谈判找到真正符合两国人民根本利益办法

Il l'invite à s'impliquer davantage et fermement dans la recherche de solutions aux problèmes fondamentaux de la crise, seule condition d'un retour définitif et durable de la paix en Côte d'Ivoire et de la réconciliation entre tous les fils et filles du pays.

我们请国际社会更密集和坚定地参与寻找解决危机根本问题办法,仅办法就足以保证恢复我国持久和稳定和平并取得我国全体公民和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根本的办法 的法语例句

用户正在搜索


amphictyonie, amphictyonique, amphicyte, amphidermis, amphidiploïde, amphidromique, amphigame, amphigène, amphigouri, amphigourique,

相似单词


根本, 根本不, 根本不存在的, 根本不认识某人, 根本的, 根本的办法, 根本的变化, 根本法, 根本改变态度, 根本利益,
un moyen radical
un moyen radicale

Il fallait donc espérer que la recherche d'une solution définitive se poursuivrait.

因此,希望继续寻求一解决办法

Il n'existe tout simplement pas de solution militaire à la crise en Afghanistan.

军事解决阿富汗危机办法是不存在

Cette liste est l'outil fondamental permettant aux États d'appliquer les sanctions imposées par le Conseil.

一清单起到帮助各国执行委员会规定制裁办法作用。

Tous les produits du tabac sont nocifs; il n'y a pas moyen de les consommer sans risque.

所有烟草产品都有害,无一例外,没有安全使用办法

C'est seulement de cette façon que nous pourrons concevoir des solutions qui aideraient réellement l'ONU et modifieraient l'équilibre fondamental.

只有样,我们才可能制定出真正有助于联合国并改变平衡解决办法

La demande d'armes restera forte tant que les conflits perdureront et que des solutions à leurs causes fondamentales n'auront pas été trouvées.

只要冲突恶化,且没有处理解决其起因办法,对武器需求将依然很大。

De telles mesures constituent une réaction et ne sont pas une solution aux problèmes sous-jacents qui créent une atmosphère de violence et d'intimidation.

措施只是应对措施不是对引起暴力和恐吓环境问题解决办法

Si la prévention est l'ultime moyen de mettre fin à la fistule obstétricale, les femmes qui en souffrent ont toujours besoin d'un traitement.

尽管消除产科瘘管病办法是开展预防,但仍需对患有产科瘘管病妇女进行治疗。

Il est essentiel, pour régler ce problème, que les dirigeants congolais prennent des mesures rapides et décisives afin d'assurer la sécurité dans ces régions.

解决一问题办法就是,刚果领导人必须采取迅速果断行动,确保些地区安全。

Une démarche fondamentale pour la protection des enfants dans les conflits armés consiste à prévenir, mettre en échec et éliminer efficacement les conflits armés.

保护冲突中儿童办法是有效地防止、制止和消除武装冲突。

Les avis de saisie de terres sont signifiés de manière arbitraire et les propriétaires n'ont en l'occurrence aucune véritable voie de recours pour contester la saisie.

土地占用通知任意且在情况下,土地所有人要对土地占用提出抗议,没有真正补救办法

Pour éviter les causes des problèmes avant même qu'ils ne se posent, il faudrait mettre au point des solutions qui s'attaquent systématiquement à leur origine.

应该采取全面处理问题解决办法,以便在开始出现问题以前就消除其源。

Le seul moyen de surmonter les failles fondamentales du Traité passe par l'élimination totale des armes nucléaires, ce qui garantirait la sécurité de tous les peuples.

克服《不扩散条约》缺陷惟一办法就是完全消除核武器,从保证全体人民安全。

Nous voyons cette initiative de charité comme un bon élément, mais non comme la solution, pour faire face à la vaste crise à laquelle nous sommes confrontés.

我们认为,一慈善性举动是对当前我们面临紧急局势有益补充,但并非解决办法

L'Union européenne appelle également les acteurs compétents de tous bords à engager le dialogue afin de trouver une solution à la crise actuelle et à ses problèmes sous-jacents.

欧洲联盟还呼吁来自各方有关行动者进行对话,找到解决目前危机及其问题办法

Considérées du point de vue de l'arbre généalogique de l'humanité, les solutions fondamentales exigeraient la collaboration entre les différents groupes tout comme ce serait le cas entre les différents membres de notre famille.

从人类族谱树角度来看,解决办法需要我们就象在家族内部一样在不同团体之间开展合作。

L'élimination de la pauvreté, qui exige non seulement une volonté politique soutenue et des actions nationales décisives, mais aussi l'appui de la coopération de la communauté internationale, est l'un des moyens fondamentaux de promouvoir le développement social.

谋求社会办法是尽快消除贫穷,不仅需要有持久政治意愿并制定决策性措施,且还需要国际援助与合作。

Beaucoup d'États ont fait savoir que l'un des moyens fondamentaux de garantir l'état de droit est le respect du principe de légalité, qui veut que les lois soient clairement reflétées dans l'ordre juridique interne et qui interdit leur application rétroactive.

许多国家报告说,确保法治办法之一是通过法制原则,该原则主张在立法中明确阐述法律并且禁止其追溯适用。

La clef du règlement du conflit palestino-israélien réside, tant pour la Palestine que pour Israël, dans un rétablissement progressif de la confiance mutuelle et, par le biais de négociations pacifiques, dans une solution qui serve véritablement les intérêts fondamentaux des deux peuples.

解决巴以问题关键是巴以双方逐步恢复互信,通过和平谈判找到真正符合两国人民利益办法

Il l'invite à s'impliquer davantage et fermement dans la recherche de solutions aux problèmes fondamentaux de la crise, seule condition d'un retour définitif et durable de la paix en Côte d'Ivoire et de la réconciliation entre tous les fils et filles du pays.

我们请国际社会更密集和坚定地参与寻找解决危机问题办法,仅办法就足以保证恢复我国持久和稳定和平并取得我国全体公民和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根本的办法 的法语例句

用户正在搜索


amphinucléole, amphinucléus, amphion, amphionte, amphioxus, amphiphile, amphiphyte, amphipodes, amphipolyploïde, amphipyrénine,

相似单词


根本, 根本不, 根本不存在的, 根本不认识某人, 根本的, 根本的办法, 根本的变化, 根本法, 根本改变态度, 根本利益,
un moyen radical
un moyen radicale

Il fallait donc espérer que la recherche d'une solution définitive se poursuivrait.

因此,希望继续寻求一种根本解决

Il n'existe tout simplement pas de solution militaire à la crise en Afghanistan.

事解决阿富汗危机根本是不存在

Cette liste est l'outil fondamental permettant aux États d'appliquer les sanctions imposées par le Conseil.

一清单起到帮助各国执行委员会规定制裁根本

Tous les produits du tabac sont nocifs; il n'y a pas moyen de les consommer sans risque.

所有烟草产品都有害,无一例外,而且根本没有安全使

C'est seulement de cette façon que nous pourrons concevoir des solutions qui aideraient réellement l'ONU et modifieraient l'équilibre fondamental.

只有样,我们才可能制定出真正有助于联合国并改变根本平衡解决

La demande d'armes restera forte tant que les conflits perdureront et que des solutions à leurs causes fondamentales n'auront pas été trouvées.

只要冲突恶化,而且没有处理解决其根本起因,对武器需求将依然很大。

De telles mesures constituent une réaction et ne sont pas une solution aux problèmes sous-jacents qui créent une atmosphère de violence et d'intimidation.

种措施只是应对措施而不是对引起种暴力和恐吓环境根本问题解决

Si la prévention est l'ultime moyen de mettre fin à la fistule obstétricale, les femmes qui en souffrent ont toujours besoin d'un traitement.

尽管消除产科瘘管病根本是开展预防,但仍需对患有产科瘘管病妇女进行治疗。

Il est essentiel, pour régler ce problème, que les dirigeants congolais prennent des mesures rapides et décisives afin d'assurer la sécurité dans ces régions.

解决一问题根本就是,刚果领导人必须采取迅速果断行动,确保些地区安全。

Une démarche fondamentale pour la protection des enfants dans les conflits armés consiste à prévenir, mettre en échec et éliminer efficacement les conflits armés.

保护冲突中儿童根本是有效地防止、制止和消除武装冲突。

Les avis de saisie de terres sont signifiés de manière arbitraire et les propriétaires n'ont en l'occurrence aucune véritable voie de recours pour contester la saisie.

土地知任意颁发,而且在种情况下,土地所有人要对土地提出抗议,根本没有真正补救

Pour éviter les causes des problèmes avant même qu'ils ne se posent, il faudrait mettre au point des solutions qui s'attaquent systématiquement à leur origine.

应该采取全面处理问题根本解决,以便在开始出现问题以前就消除其根源。

Le seul moyen de surmonter les failles fondamentales du Traité passe par l'élimination totale des armes nucléaires, ce qui garantirait la sécurité de tous les peuples.

克服《不扩散条约》根本缺陷惟一就是完全消除核武器,从而保证全体人民安全。

Nous voyons cette initiative de charité comme un bon élément, mais non comme la solution, pour faire face à la vaste crise à laquelle nous sommes confrontés.

我们认为,一慈善性举动是对当前我们面临紧急局势一种有益补充,但并非根本解决

L'Union européenne appelle également les acteurs compétents de tous bords à engager le dialogue afin de trouver une solution à la crise actuelle et à ses problèmes sous-jacents.

欧洲联盟还呼吁来自各方有关行动者进行对话,找到解决目前危机及其根本问题

Considérées du point de vue de l'arbre généalogique de l'humanité, les solutions fondamentales exigeraient la collaboration entre les différents groupes tout comme ce serait le cas entre les différents membres de notre famille.

从人类族谱树角度来看,根本解决需要我们就象在家族内部一样在不同团体之间开展合作。

L'élimination de la pauvreté, qui exige non seulement une volonté politique soutenue et des actions nationales décisives, mais aussi l'appui de la coopération de la communauté internationale, est l'un des moyens fondamentaux de promouvoir le développement social.

谋求社会发展根本是尽快消除贫穷,不仅需要有持久政治意愿并制定决策性措施,而且还需要国际援助与合作。

Beaucoup d'États ont fait savoir que l'un des moyens fondamentaux de garantir l'état de droit est le respect du principe de légalité, qui veut que les lois soient clairement reflétées dans l'ordre juridique interne et qui interdit leur application rétroactive.

许多国家报告说,确保法治根本之一是过法制原则,该原则主张在立法中明确阐述法律并且禁止其追溯适

La clef du règlement du conflit palestino-israélien réside, tant pour la Palestine que pour Israël, dans un rétablissement progressif de la confiance mutuelle et, par le biais de négociations pacifiques, dans une solution qui serve véritablement les intérêts fondamentaux des deux peuples.

解决巴以问题关键是巴以双方逐步恢复互信,过和平谈判找到真正符合两国人民根本利益

Il l'invite à s'impliquer davantage et fermement dans la recherche de solutions aux problèmes fondamentaux de la crise, seule condition d'un retour définitif et durable de la paix en Côte d'Ivoire et de la réconciliation entre tous les fils et filles du pays.

我们请国际社会更密集和坚定地参与寻找解决危机根本问题,仅就足以保证恢复我国持久和稳定和平并取得我国全体公民和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根本的办法 的法语例句

用户正在搜索


ampholyte, ampholytoïde, amphomycine, amphore, amphorique, amphorisme, amphotère, amphotéricine, amphotérie, amphotérique,

相似单词


根本, 根本不, 根本不存在的, 根本不认识某人, 根本的, 根本的办法, 根本的变化, 根本法, 根本改变态度, 根本利益,
un moyen radical
un moyen radicale

Il fallait donc espérer que la recherche d'une solution définitive se poursuivrait.

因此,希望继续寻求一种根本解决

Il n'existe tout simplement pas de solution militaire à la crise en Afghanistan.

事解决阿富汗危机根本是不存在

Cette liste est l'outil fondamental permettant aux États d'appliquer les sanctions imposées par le Conseil.

一清单起到帮助各国执行委员会规定制裁根本

Tous les produits du tabac sont nocifs; il n'y a pas moyen de les consommer sans risque.

所有烟草产品都有害,无一例外,而且根本没有安全使

C'est seulement de cette façon que nous pourrons concevoir des solutions qui aideraient réellement l'ONU et modifieraient l'équilibre fondamental.

只有样,我们才可能制定出真正有助于联合国并改变根本平衡解决

La demande d'armes restera forte tant que les conflits perdureront et que des solutions à leurs causes fondamentales n'auront pas été trouvées.

只要冲突恶化,而且没有处理解决其根本起因,对武器需求将依然很大。

De telles mesures constituent une réaction et ne sont pas une solution aux problèmes sous-jacents qui créent une atmosphère de violence et d'intimidation.

种措施只是应对措施而不是对引起种暴力和恐吓环境根本问题解决

Si la prévention est l'ultime moyen de mettre fin à la fistule obstétricale, les femmes qui en souffrent ont toujours besoin d'un traitement.

尽管消除产科瘘管病根本是开展预防,但仍需对患有产科瘘管病妇女进行治疗。

Il est essentiel, pour régler ce problème, que les dirigeants congolais prennent des mesures rapides et décisives afin d'assurer la sécurité dans ces régions.

解决一问题根本就是,刚果领导人必须采取迅速果断行动,确保些地区安全。

Une démarche fondamentale pour la protection des enfants dans les conflits armés consiste à prévenir, mettre en échec et éliminer efficacement les conflits armés.

保护冲突中儿童根本是有效地防止、制止和消除武装冲突。

Les avis de saisie de terres sont signifiés de manière arbitraire et les propriétaires n'ont en l'occurrence aucune véritable voie de recours pour contester la saisie.

土地知任意颁发,而且在种情况下,土地所有人要对土地提出抗议,根本没有真正补救

Pour éviter les causes des problèmes avant même qu'ils ne se posent, il faudrait mettre au point des solutions qui s'attaquent systématiquement à leur origine.

应该采取全面处理问题根本解决,以便在开始出现问题以前就消除其根源。

Le seul moyen de surmonter les failles fondamentales du Traité passe par l'élimination totale des armes nucléaires, ce qui garantirait la sécurité de tous les peuples.

克服《不扩散条约》根本缺陷惟一就是完全消除核武器,从而保证全体人民安全。

Nous voyons cette initiative de charité comme un bon élément, mais non comme la solution, pour faire face à la vaste crise à laquelle nous sommes confrontés.

我们认为,一慈善性举动是对当前我们面临紧急局势一种有益补充,但并非根本解决

L'Union européenne appelle également les acteurs compétents de tous bords à engager le dialogue afin de trouver une solution à la crise actuelle et à ses problèmes sous-jacents.

欧洲联盟还呼吁来自各方有关行动者进行对话,找到解决目前危机及其根本问题

Considérées du point de vue de l'arbre généalogique de l'humanité, les solutions fondamentales exigeraient la collaboration entre les différents groupes tout comme ce serait le cas entre les différents membres de notre famille.

从人类族谱树角度来看,根本解决需要我们就象在家族内部一样在不同团体之间开展合作。

L'élimination de la pauvreté, qui exige non seulement une volonté politique soutenue et des actions nationales décisives, mais aussi l'appui de la coopération de la communauté internationale, est l'un des moyens fondamentaux de promouvoir le développement social.

谋求社会发展根本是尽快消除贫穷,不仅需要有持久政治意愿并制定决策性措施,而且还需要国际援助与合作。

Beaucoup d'États ont fait savoir que l'un des moyens fondamentaux de garantir l'état de droit est le respect du principe de légalité, qui veut que les lois soient clairement reflétées dans l'ordre juridique interne et qui interdit leur application rétroactive.

许多国家报告说,确保法治根本之一是过法制原则,该原则主张在立法中明确阐述法律并且禁止其追溯适

La clef du règlement du conflit palestino-israélien réside, tant pour la Palestine que pour Israël, dans un rétablissement progressif de la confiance mutuelle et, par le biais de négociations pacifiques, dans une solution qui serve véritablement les intérêts fondamentaux des deux peuples.

解决巴以问题关键是巴以双方逐步恢复互信,过和平谈判找到真正符合两国人民根本利益

Il l'invite à s'impliquer davantage et fermement dans la recherche de solutions aux problèmes fondamentaux de la crise, seule condition d'un retour définitif et durable de la paix en Côte d'Ivoire et de la réconciliation entre tous les fils et filles du pays.

我们请国际社会更密集和坚定地参与寻找解决危机根本问题,仅就足以保证恢复我国持久和稳定和平并取得我国全体公民和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根本的办法 的法语例句

用户正在搜索


amplective, amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion, amplexoïde, ampli, ampli(ficateur), ampliateur,

相似单词


根本, 根本不, 根本不存在的, 根本不认识某人, 根本的, 根本的办法, 根本的变化, 根本法, 根本改变态度, 根本利益,