法语助手
  • 关闭

正本提单

添加到生词本

original du connaissement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a également été fait référence à la protection du porteur dans les cas où plusieurs originaux d'un connaissement étaient émis.

此外还提到了签发多份提单正本的情况下对持单人的保护问题。

Selon l'article 13.2 de la CMNI, si un connaissement a été émis, les marchandises ne doivent être livrées que contre remise de l'exemplaire original de ce connaissement.

《内河货运公约》第13(2)条的规定,如果已经签发了提单,必须凭提单正本才能交货。

Il a été suggéré de prévoir une exception à la règle selon laquelle la partie contrôlante devait présenter tous les exemplaires du connaissement pour les cas où le transporteur détenait déjà un exemplaire du connaissement.

步建议,对控制方出具提单所有正本的规则应作出例外规定,提单正本已为承运人掌握的情形。

Le Groupe de travail a été invité à examiner le principe qui sous-tendait sa décision d'ajouter au projet d'article 40 un paragraphe supplémentaire indiquant ce qu'il adviendrait juridiquement si le transporteur ne mentionnait pas le nombre d'originaux du connaissement dans les données du contrat.

关于工作组先前的致意见,即在第40条草案中增加个关于承运人未在合同事项中列入提单正本份数的法律后果的条款,有与会者请工作组审议这决定所依的政策。

En vertu de l'article 15, l'expéditeur ou le destinataire ne peut exercer le droit de disposer des marchandises que s'il a) présente tous les exemplaires originaux du connaissement ou, si aucun connaissement n'a été émis, l'autre document de transport qui a pu l'être; b) rembourse le transporteur de tous les frais et l'indemnise de tous les dommages; et c) paie le fret convenu en cas de déchargement des marchandises avant l'arrivée au lieu de livraison prévu.

第15条的规定,对货物行使处分权的先决条件是托运人或收货人:(a)在已经签发提单的情况下提交所有提单正本,或者提交可能已经签发的其它运输单;(b)向承运人支付所有费用和损害赔偿;(c)在货物抵达合同规定的交货地之前卸货的情况下支付合同规定的运费。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正本提单 的法语例句

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


正斑状的, 正版, 正北, 正本, 正本清源, 正本提单, 正比, 正比计数管, 正比例, 正比区,
original du connaissement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a également été fait référence à la protection du porteur dans les cas où plusieurs originaux d'un connaissement étaient émis.

此外还提到了签发多份提单正本的情况下对持单人的保护问题。

Selon l'article 13.2 de la CMNI, si un connaissement a été émis, les marchandises ne doivent être livrées que contre remise de l'exemplaire original de ce connaissement.

根据《内河货运公约》第13(2)的规定,如果已经签发了提单,必须凭一份提单正本才能交货。

Il a été suggéré de prévoir une exception à la règle selon laquelle la partie contrôlante devait présenter tous les exemplaires du connaissement pour les cas où le transporteur détenait déjà un exemplaire du connaissement.

据进一步建议,对控制方出具提单所有正本的规则应作出例外规定,以顾及提单一份正本已为承运人掌握的情形。

Le Groupe de travail a été invité à examiner le principe qui sous-tendait sa décision d'ajouter au projet d'article 40 un paragraphe supplémentaire indiquant ce qu'il adviendrait juridiquement si le transporteur ne mentionnait pas le nombre d'originaux du connaissement dans les données du contrat.

关于工作组先前的一致意见,即在第40草案中增加一个关于承运人未在合同事项中列入提单正本份数的法律后果的,有与会者请工作组审议这一决定所依据的政策。

En vertu de l'article 15, l'expéditeur ou le destinataire ne peut exercer le droit de disposer des marchandises que s'il a) présente tous les exemplaires originaux du connaissement ou, si aucun connaissement n'a été émis, l'autre document de transport qui a pu l'être; b) rembourse le transporteur de tous les frais et l'indemnise de tous les dommages; et c) paie le fret convenu en cas de déchargement des marchandises avant l'arrivée au lieu de livraison prévu.

根据第15的规定,对货物行使处分权的先决件是托运人或收货人:(a)在已经签发提单的情况下提交所有提单正本,或者提交可能已经签发的其它运输单据;(b)向承运人支付所有费用和损害赔偿;以及(c)在货物抵达合同规定的交货地之前卸货的情况下支付合同规定的运费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正本提单 的法语例句

用户正在搜索


产生效益, 产生效应的思路, 产生性欲, 产生影响, 产生影响的, 产生震动<俗>, 产生滋味的, 产生作用, 产石油的, 产食粮的,

相似单词


正斑状的, 正版, 正北, 正本, 正本清源, 正本提单, 正比, 正比计数管, 正比例, 正比区,
original du connaissement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a également été fait référence à la protection du porteur dans les cas où plusieurs originaux d'un connaissement étaient émis.

此外还提到了签发多份提单正本的情况下对持单人的保护问题。

Selon l'article 13.2 de la CMNI, si un connaissement a été émis, les marchandises ne doivent être livrées que contre remise de l'exemplaire original de ce connaissement.

根据《内河货运公约》第13(2)条的规定,如果已经签发了提单,必须凭一份提单正本才能交货。

Il a été suggéré de prévoir une exception à la règle selon laquelle la partie contrôlante devait présenter tous les exemplaires du connaissement pour les cas où le transporteur détenait déjà un exemplaire du connaissement.

据进一步建议,对控制方出具提单所有正本的规则应作出例外规定,以顾及提单一份正本已为承运人掌握的情形。

Le Groupe de travail a été invité à examiner le principe qui sous-tendait sa décision d'ajouter au projet d'article 40 un paragraphe supplémentaire indiquant ce qu'il adviendrait juridiquement si le transporteur ne mentionnait pas le nombre d'originaux du connaissement dans les données du contrat.

关于工作组先前的一致意见,即在第40条草案中增加一个关于承运人未在合同事项中列入提单正本份数的法律后果的条款,有者请工作组审议这一决定所依据的政策。

En vertu de l'article 15, l'expéditeur ou le destinataire ne peut exercer le droit de disposer des marchandises que s'il a) présente tous les exemplaires originaux du connaissement ou, si aucun connaissement n'a été émis, l'autre document de transport qui a pu l'être; b) rembourse le transporteur de tous les frais et l'indemnise de tous les dommages; et c) paie le fret convenu en cas de déchargement des marchandises avant l'arrivée au lieu de livraison prévu.

根据第15条的规定,对货物行使处分权的先决条件是托运人或收货人:(a)在已经签发提单的情况下提交所有提单正本,或者提交可能已经签发的其它运输单据;(b)向承运人支付所有费用和损害赔偿;以及(c)在货物抵达合同规定的交货地之前卸货的情况下支付合同规定的运费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正本提单 的法语例句

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


正斑状的, 正版, 正北, 正本, 正本清源, 正本提单, 正比, 正比计数管, 正比例, 正比区,
original du connaissement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a également été fait référence à la protection du porteur dans les cas où plusieurs originaux d'un connaissement étaient émis.

此外还提到了签发多份提单正本情况下对持单人保护问题。

Selon l'article 13.2 de la CMNI, si un connaissement a été émis, les marchandises ne doivent être livrées que contre remise de l'exemplaire original de ce connaissement.

根据《内河货运公约》第13(2)定,如果已经签发了提单,必须凭提单正本才能交货。

Il a été suggéré de prévoir une exception à la règle selon laquelle la partie contrôlante devait présenter tous les exemplaires du connaissement pour les cas où le transporteur détenait déjà un exemplaire du connaissement.

据进步建议,对控制方出具提单所有正本则应作出例外定,以顾及提单正本已为承运人掌握情形。

Le Groupe de travail a été invité à examiner le principe qui sous-tendait sa décision d'ajouter au projet d'article 40 un paragraphe supplémentaire indiquant ce qu'il adviendrait juridiquement si le transporteur ne mentionnait pas le nombre d'originaux du connaissement dans les données du contrat.

关于工作组先前意见,即在第40草案中增加个关于承运人未在合同事项中列入提单正本份数法律后果款,有与会者请工作组审议这决定所依据政策。

En vertu de l'article 15, l'expéditeur ou le destinataire ne peut exercer le droit de disposer des marchandises que s'il a) présente tous les exemplaires originaux du connaissement ou, si aucun connaissement n'a été émis, l'autre document de transport qui a pu l'être; b) rembourse le transporteur de tous les frais et l'indemnise de tous les dommages; et c) paie le fret convenu en cas de déchargement des marchandises avant l'arrivée au lieu de livraison prévu.

根据第15定,对货物行使处分权先决件是托运人或收货人:(a)在已经签发提单情况下提交所有提单正本,或者提交可能已经签发其它运输单据;(b)向承运人支付所有费用和损害赔偿;以及(c)在货物抵达合同交货地之前卸货情况下支付合同运费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正本提单 的法语例句

用户正在搜索


产崽, 产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的,

相似单词


正斑状的, 正版, 正北, 正本, 正本清源, 正本提单, 正比, 正比计数管, 正比例, 正比区,
original du connaissement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a également été fait référence à la protection du porteur dans les cas où plusieurs originaux d'un connaissement étaient émis.

此外还提到了多份提单正本的情况下对持单人的保护问题。

Selon l'article 13.2 de la CMNI, si un connaissement a été émis, les marchandises ne doivent être livrées que contre remise de l'exemplaire original de ce connaissement.

根据《内河货运公约》第13(2)条的规定,如果已提单,必须凭一份提单正本才能交货。

Il a été suggéré de prévoir une exception à la règle selon laquelle la partie contrôlante devait présenter tous les exemplaires du connaissement pour les cas où le transporteur détenait déjà un exemplaire du connaissement.

据进一步建议,对控制方出具提单所有正本的规则应作出例外规定,以顾及提单一份正本已为承运人掌握的情形。

Le Groupe de travail a été invité à examiner le principe qui sous-tendait sa décision d'ajouter au projet d'article 40 un paragraphe supplémentaire indiquant ce qu'il adviendrait juridiquement si le transporteur ne mentionnait pas le nombre d'originaux du connaissement dans les données du contrat.

作组先前的一致意见,即在第40条草案中增加一个承运人未在合同事项中列入提单正本份数的法律后果的条款,有与会者请作组审议这一决定所依据的政策。

En vertu de l'article 15, l'expéditeur ou le destinataire ne peut exercer le droit de disposer des marchandises que s'il a) présente tous les exemplaires originaux du connaissement ou, si aucun connaissement n'a été émis, l'autre document de transport qui a pu l'être; b) rembourse le transporteur de tous les frais et l'indemnise de tous les dommages; et c) paie le fret convenu en cas de déchargement des marchandises avant l'arrivée au lieu de livraison prévu.

根据第15条的规定,对货物行使处分权的先决条件是托运人或收货人:(a)在已提单的情况下提交所有提单正本,或者提交可能已的其它运输单据;(b)向承运人支付所有费用和损害赔偿;以及(c)在货物抵达合同规定的交货地之前卸货的情况下支付合同规定的运费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正本提单 的法语例句

用户正在搜索


啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗,

相似单词


正斑状的, 正版, 正北, 正本, 正本清源, 正本提单, 正比, 正比计数管, 正比例, 正比区,
original du connaissement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a également été fait référence à la protection du porteur dans les cas où plusieurs originaux d'un connaissement étaient émis.

此外还提到了签发多份正本情况下对持保护问题。

Selon l'article 13.2 de la CMNI, si un connaissement a été émis, les marchandises ne doivent être livrées que contre remise de l'exemplaire original de ce connaissement.

根据《内河货运公约》第13(2)条规定,如果已经签发了凭一份正本才能交货。

Il a été suggéré de prévoir une exception à la règle selon laquelle la partie contrôlante devait présenter tous les exemplaires du connaissement pour les cas où le transporteur détenait déjà un exemplaire du connaissement.

据进一步建议,对控制方出具所有正本规则应作出例外规定,以顾及一份正本已为承运人情形。

Le Groupe de travail a été invité à examiner le principe qui sous-tendait sa décision d'ajouter au projet d'article 40 un paragraphe supplémentaire indiquant ce qu'il adviendrait juridiquement si le transporteur ne mentionnait pas le nombre d'originaux du connaissement dans les données du contrat.

关于工作组先前一致意见,即在第40条草案中增加一个关于承运人未在合同事项中列入正本份数法律后果条款,有与会者请工作组审议这一决定所依据政策。

En vertu de l'article 15, l'expéditeur ou le destinataire ne peut exercer le droit de disposer des marchandises que s'il a) présente tous les exemplaires originaux du connaissement ou, si aucun connaissement n'a été émis, l'autre document de transport qui a pu l'être; b) rembourse le transporteur de tous les frais et l'indemnise de tous les dommages; et c) paie le fret convenu en cas de déchargement des marchandises avant l'arrivée au lieu de livraison prévu.

根据第15条规定,对货物行使处分权先决条件是托运人或收货人:(a)在已经签发情况下提交所有正本,或者提交可能已经签发其它运输据;(b)向承运人支付所有费用和损害赔偿;以及(c)在货物抵达合同规定交货地之前卸货情况下支付合同规定运费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正本提单 的法语例句

用户正在搜索


铲软, 铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削,

相似单词


正斑状的, 正版, 正北, 正本, 正本清源, 正本提单, 正比, 正比计数管, 正比例, 正比区,
original du connaissement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a également été fait référence à la protection du porteur dans les cas où plusieurs originaux d'un connaissement étaient émis.

此外还提到了签发多份提单正本下对持单人保护问题。

Selon l'article 13.2 de la CMNI, si un connaissement a été émis, les marchandises ne doivent être livrées que contre remise de l'exemplaire original de ce connaissement.

根据《内河货运公约》第13(2)条规定,如果已经签发了提单,必须凭一份提单正本才能交货。

Il a été suggéré de prévoir une exception à la règle selon laquelle la partie contrôlante devait présenter tous les exemplaires du connaissement pour les cas où le transporteur détenait déjà un exemplaire du connaissement.

据进一步建议,对控制方出具提单所有正本规则应作出例外规定,以顾及提单一份正本已为承运人掌握形。

Le Groupe de travail a été invité à examiner le principe qui sous-tendait sa décision d'ajouter au projet d'article 40 un paragraphe supplémentaire indiquant ce qu'il adviendrait juridiquement si le transporteur ne mentionnait pas le nombre d'originaux du connaissement dans les données du contrat.

关于工作组先前一致意见,即第40条草案中增加一个关于承运人未事项中列入提单正本份数法律后果条款,有与会者请工作组审议这一决定所依据政策。

En vertu de l'article 15, l'expéditeur ou le destinataire ne peut exercer le droit de disposer des marchandises que s'il a) présente tous les exemplaires originaux du connaissement ou, si aucun connaissement n'a été émis, l'autre document de transport qui a pu l'être; b) rembourse le transporteur de tous les frais et l'indemnise de tous les dommages; et c) paie le fret convenu en cas de déchargement des marchandises avant l'arrivée au lieu de livraison prévu.

根据第15条规定,对货物行使处分权先决条件是托运人或收货人:(a)已经签发提单下提交所有提单正本,或者提交可能已经签发其它运输单据;(b)向承运人支付所有费用和损害赔偿;以及(c)货物抵达规定交货地之前卸货下支付规定运费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正本提单 的法语例句

用户正在搜索


阐述理论, 阐述某学说, 阐述者, 阐说, 阐扬, , , , , 忏悔,

相似单词


正斑状的, 正版, 正北, 正本, 正本清源, 正本提单, 正比, 正比计数管, 正比例, 正比区,
original du connaissement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a également été fait référence à la protection du porteur dans les cas où plusieurs originaux d'un connaissement étaient émis.

此外还提到了签发多份提单正本的情况下对持单的保护问题。

Selon l'article 13.2 de la CMNI, si un connaissement a été émis, les marchandises ne doivent être livrées que contre remise de l'exemplaire original de ce connaissement.

根据《内河货运公约》第13(2)条的规定,如果已经签发了提单一份提单正本才能交货。

Il a été suggéré de prévoir une exception à la règle selon laquelle la partie contrôlante devait présenter tous les exemplaires du connaissement pour les cas où le transporteur détenait déjà un exemplaire du connaissement.

据进一步建议,对控制方出具提单所有正本的规则应作出例外规定,以顾及提单一份正本已为承运的情形。

Le Groupe de travail a été invité à examiner le principe qui sous-tendait sa décision d'ajouter au projet d'article 40 un paragraphe supplémentaire indiquant ce qu'il adviendrait juridiquement si le transporteur ne mentionnait pas le nombre d'originaux du connaissement dans les données du contrat.

关于工作组先前的一致意见,即在第40条草案中增加一个关于承运未在合同事项中列入提单正本份数的法律后果的条款,有与会者请工作组审议这一决定所依据的政策。

En vertu de l'article 15, l'expéditeur ou le destinataire ne peut exercer le droit de disposer des marchandises que s'il a) présente tous les exemplaires originaux du connaissement ou, si aucun connaissement n'a été émis, l'autre document de transport qui a pu l'être; b) rembourse le transporteur de tous les frais et l'indemnise de tous les dommages; et c) paie le fret convenu en cas de déchargement des marchandises avant l'arrivée au lieu de livraison prévu.

根据第15条的规定,对货物行使处分权的先决条件是托运或收货:(a)在已经签发提单的情况下提交所有提单正本,或者提交可能已经签发的其它运输单据;(b)向承运支付所有费用和损害赔偿;以及(c)在货物抵达合同规定的交货地之前卸货的情况下支付合同规定的运费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正本提单 的法语例句

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


正斑状的, 正版, 正北, 正本, 正本清源, 正本提单, 正比, 正比计数管, 正比例, 正比区,
original du connaissement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a également été fait référence à la protection du porteur dans les cas où plusieurs originaux d'un connaissement étaient émis.

还提到了签发多份提单正本的情况下持单人的保护问题。

Selon l'article 13.2 de la CMNI, si un connaissement a été émis, les marchandises ne doivent être livrées que contre remise de l'exemplaire original de ce connaissement.

根据《内河货运公约》第13(2)条的定,如果已经签发了提单,必须凭一份提单正本才能交货。

Il a été suggéré de prévoir une exception à la règle selon laquelle la partie contrôlante devait présenter tous les exemplaires du connaissement pour les cas où le transporteur détenait déjà un exemplaire du connaissement.

据进一步控制方出具提单所有正本则应作出定,以顾及提单一份正本已为承运人掌握的情形。

Le Groupe de travail a été invité à examiner le principe qui sous-tendait sa décision d'ajouter au projet d'article 40 un paragraphe supplémentaire indiquant ce qu'il adviendrait juridiquement si le transporteur ne mentionnait pas le nombre d'originaux du connaissement dans les données du contrat.

关于工作组先前的一致意见,即在第40条草案中增加一个关于承运人未在合同事项中列入提单正本份数的法律后果的条款,有与会者请工作组审这一决定所依据的政策。

En vertu de l'article 15, l'expéditeur ou le destinataire ne peut exercer le droit de disposer des marchandises que s'il a) présente tous les exemplaires originaux du connaissement ou, si aucun connaissement n'a été émis, l'autre document de transport qui a pu l'être; b) rembourse le transporteur de tous les frais et l'indemnise de tous les dommages; et c) paie le fret convenu en cas de déchargement des marchandises avant l'arrivée au lieu de livraison prévu.

根据第15条的定,货物行使处分权的先决条件是托运人或收货人:(a)在已经签发提单的情况下提交所有提单正本,或者提交可能已经签发的其它运输单据;(b)向承运人支付所有费用和损害赔偿;以及(c)在货物抵达合同定的交货地之前卸货的情况下支付合同定的运费。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正本提单 的法语例句

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


正斑状的, 正版, 正北, 正本, 正本清源, 正本提单, 正比, 正比计数管, 正比例, 正比区,