法语助手
  • 关闭

民法典

添加到生词本

code civil 法语 助 手

La loi modifie le Code Civil argentin.

这部法律变了阿根廷法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

法典在法非常著名。

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer女士(多米尼加共和)对于《法典拖延了这么长时间表示遗憾。

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

法典》已于12月送交大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo女士注意到,《法典》允许一夫多妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查和修订所有法典和刑法典也其重要。

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《法典》包含有不少保护儿童利益条款。

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

《立陶宛共和法典》第3.249条规定了建立儿童监护和托管原则。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛共和法典》详细规定了配偶之间相互扶养问题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

《立陶宛共和法典》第3.109-3.115条对这些关系做出了详细规定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

这些规定载列于《立陶宛共和法典》第2.6条。

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

《立陶宛共和法典》第2.9条规定了未成年人解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共和法典》第6.156条制定了合约自主原则。

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《法典》第27条规定,婚生子女取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有立法,如《法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利法典》第1218条载有类似规则。

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台了新阿鲁巴《法典》,但一些陈规定型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关法典议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

法典》第410-1条规定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法典 的法语例句

用户正在搜索


蝉联, 蝉鸣, 蝉鸣声, 蝉鸣性喉痉挛, 蝉鸣性喉炎, 蝉蜕, 蝉蟹属, 蝉翼, 蝉噪声, 僝僽,

相似单词


民船, 民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房,
code civil 法语 助 手

La loi modifie le Code Civil argentin.

这部法律改变了阿根廷的民法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

民法典在法国非常著名。

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer女士(多米和国)对于《民法典》的改革拖延了这么长时表示遗憾。

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

民法典》已于12月送交国民大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo女士注意到,《民法典》允许一夫多妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查和修订所有民法典和刑法典也其重要。

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《民法典》包含有不少保护儿童利益的条款。

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

《立陶宛和国民法典》第3.249条规定了建立儿童监护和托管的原则。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛和国民法典》详细规定了配相互扶养的问题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

《立陶宛和国民法典》第3.109-3.115条对这些关系做出了详细规定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

这些规定载列于《立陶宛和国民法典》第2.6条。

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

《立陶宛和国民法典》第2.9条规定了未成年人的解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛和国民法典》第6.156条制定了合约自主的原则。

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《民法典》第27条规定,婚生子女取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有的立法,如《民法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利民法典》第1218条载有类似的规则。

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台了新的阿鲁巴《民法典》,但一些陈规定型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关民法典修改的议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

民法典》第410-1条规定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

民法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期行使亲权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法典 的法语例句

用户正在搜索


蟾蜍, 蟾蜍毒疗法, 蟾蜍精, 蟾蜍灵, 蟾蜍卵素, 蟾蜍配质, 蟾蜍妊娠试验, 蟾蜍溶素, 蟾蜍他黑灵, 蟾蜍他灵,

相似单词


民船, 民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房,
code civil 法语 助 手

La loi modifie le Code Civil argentin.

部法律改变了阿根廷的民法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

民法典在法国非常著名。

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer女士(多米尼加共和国)对于《民法典》的改革拖延了么长时间表示遗憾。

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

民法典》已于12月送交国民大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo女士注意到,《民法典》允许一夫多妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查和修订所有民法典和刑法典也其重要。

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《民法典》包含有不少保护儿童利益的条款。

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

《立陶宛共和国民法典》第3.249条定了建立儿童监护和托管的原则。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛共和国民法典》详细定了配偶之间相互扶养的问题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

《立陶宛共和国民法典》第3.109-3.115条对关系做出了详细定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

定载列于《立陶宛共和国民法典》第2.6条。

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

《立陶宛共和国民法典》第2.9条定了未成年人的解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共和国民法典》第6.156条制定了合约自主的原则。

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《民法典》第27条定,婚生子女取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有的立法,如《民法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利民法典》第1218条载有类似的则。

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台了新的阿鲁巴《民法典》,但一定型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关民法典修改的议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

民法典》第410-1条定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

民法典》第1756条(1)定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法典 的法语例句

用户正在搜索


, , 产孢子的, 产层, 产成品, 产程, 产出, 产床, 产雌单性生殖, 产道,

相似单词


民船, 民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房,
code civil 法语 助 手

La loi modifie le Code Civil argentin.

这部法律改变了阿根廷民法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

民法典在法国非常著名。

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer女士(多米尼加共和国)对于《民法典改革拖延了这么长时间表示遗憾。

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

民法典》已于12月送交国民大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo女士注意到,《民法典一夫多妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查和修订所有民法典和刑法典也其重要。

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《民法典》包含有不少保护儿童利益

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

《立陶宛共和国民法典》第3.249规定了建立儿童监护和托管原则。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛共和国民法典》详细规定了配偶之间相互扶养问题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

《立陶宛共和国民法典》第3.109-3.115对这些关系做出了详细规定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

这些规定载列于《立陶宛共和国民法典》第2.6

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

《立陶宛共和国民法典》第2.9规定了未成年人解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共和国民法典》第6.156制定了合约自主原则。

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《民法典》第27规定,婚生子女取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有立法,如《民法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利民法典》第1218载有类似规则。

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台了新阿鲁巴《民法典》,但一些陈规定型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关民法典修改议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

民法典》第410-1规定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

民法典》第1756(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法典 的法语例句

用户正在搜索


产妇, 产妇(的), 产羔, 产果, 产果的, 产后, 产后败血症, 产后痹证, 产后遍身疼痛, 产后病痉,

相似单词


民船, 民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房,
code civil 法语 助 手

La loi modifie le Code Civil argentin.

这部法律改变了阿根廷的法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

法典在法国非常著名。

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer女士(多米尼加共和国)对于《法典》的改革拖延了这么长时间表示遗憾。

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

法典》已于12月送交国大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo女士注意到,《法典》允许一夫多妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查和修订所有法典和刑法典也其重要。

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《法典》包含有不少保护儿童利益的条款。

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

《立陶宛共和国法典》第3.249条规定了建立儿童监护和托管的原则。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛共和国法典》详细规定了配偶之间相互扶养的问题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

《立陶宛共和国法典》第3.109-3.115条对这些关系做出了详细规定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

这些规定载列于《立陶宛共和国法典》第2.6条。

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

《立陶宛共和国法典》第2.9条规定了未成年人的解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共和国法典》第6.156条制定了合约自主的原则。

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《法典》第27条规定,婚生子女取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有的立法,如《法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利法典》第1218条载有类似的规则。

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台了新的阿鲁巴《法典》,但一些陈规定型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关法典修改的议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

法典》第410-1条规定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法典 的法语例句

用户正在搜索


产后失调, 产后瘫痪, 产后痛, 产后血栓形成, 产后忧郁症, 产后乍寒乍热, 产后中风, 产假, 产碱杆菌, 产碱杆菌属,

相似单词


民船, 民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房,

用户正在搜索


产品测试, 产品打入一国家, 产品的掺假, 产品的低廉价格, 产品的淘汰, 产品定位, 产品附加税, 产品跟踪, 产品固有质量, 产品规格,

相似单词


民船, 民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房,

用户正在搜索


产生效益, 产生效应的思路, 产生性欲, 产生影响, 产生影响的, 产生震动<俗>, 产生滋味的, 产生作用, 产石油的, 产食粮的,

相似单词


民船, 民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房,
code civil 法语 助 手

La loi modifie le Code Civil argentin.

这部法律改变了阿根廷的民法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

民法典在法国非常著名。

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer女士(多米尼加共国)对于《民法典》的改革拖延了这么长时间表示遗憾。

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

民法典》已于12月送交国民大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo女士注意到,《民法典》允许一夫多妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

修订所有民法典刑法典也其重要。

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《民法典》包含有不儿童利益的条款。

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

《立陶宛共民法典》第3.249条规定了建立儿童监托管的原则。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛共民法典》详细规定了配偶之间相互扶养的问题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

《立陶宛共民法典》第3.109-3.115条对这些关系做出了详细规定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

这些规定载列于《立陶宛共民法典》第2.6条。

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

《立陶宛共民法典》第2.9条规定了未成年人的解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共民法典》第6.156条制定了合约自主的原则。

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《民法典》第27条规定,婚生子女取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有的立法,如《民法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利民法典》第1218条载有类似的规则。

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台了新的阿鲁巴《民法典》,但一些陈规定型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关民法典修改的议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

民法典》第410-1条规定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

民法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法典 的法语例句

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


民船, 民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房,
code civil 法语 助 手

La loi modifie le Code Civil argentin.

这部法律改变了阿根廷的民法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

民法典在法国名。

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer女士(多米尼加共和国)对于《民法典》的改革拖延了这么长时间表示遗憾。

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

民法典》已于12月送交国民大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo女士注意到,《民法典》允许一夫多妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查和修订所有民法典和刑法典也其重要。

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《民法典》包含有不少保护儿童利益的条款。

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

陶宛共和国民法典》第3.249条规定了建儿童监护和托管的原则。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

陶宛共和国民法典》详细规定了配偶之间相互扶养的

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

陶宛共和国民法典》第3.109-3.115条对这些关系做出了详细规定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

这些规定载列于《陶宛共和国民法典》第2.6条。

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

陶宛共和国民法典》第2.9条规定了未成年人的解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

陶宛共和国民法典》第6.156条制定了合约自主的原则。

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《民法典》第27条规定,婚生子女取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有的法,如《民法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利民法典》第1218条载有类似的规则。

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台了新的阿鲁巴《民法典》,但一些陈规定型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关民法典修改的议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

民法典》第410-1条规定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

民法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法典 的法语例句

用户正在搜索


啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗,

相似单词


民船, 民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房,
code civil 法语 助 手

La loi modifie le Code Civil argentin.

这部法律改变了阿根廷的法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

法典在法国非常著名。

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer女士(多米尼加共和国)对法典》的改革拖延了这么长时间表示遗憾。

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

法典》已12月送交国大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo女士注意到,《法典》允许一夫多妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查和修订所有法典和刑法典也其重要。

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《法典》包含有不少保护儿童利益的条款。

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

《立陶宛共和国法典》第3.249条定了建立儿童监护和托管的原则。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛共和国法典定了配偶之间相互扶养的问题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

《立陶宛共和国法典》第3.109-3.115条对这些关系做出了定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

这些定载列《立陶宛共和国法典》第2.6条。

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

《立陶宛共和国法典》第2.9条定了未成年人的解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共和国法典》第6.156条制定了合约自主的原则。

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《法典》第27条定,婚生子女取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有的立法,如《法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利法典》第1218条载有类似的则。

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台了新的阿鲁巴《法典》,但一些陈定型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关法典修改的议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

法典》第410-1条定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

法典》第1756条(1)定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法典 的法语例句

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


民船, 民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房,
code civil 法语 助 手

La loi modifie le Code Civil argentin.

这部法律改变了阿根廷的法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

法典在法国非常著名。

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer女士(多米尼加共和国)对于《法典》的改革拖延了这么长时间表示遗憾。

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

法典》已于12月送交国大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo女士注意到,《法典》允许一夫多妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查和修订所有法典和刑法典也其重要。

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《法典含有不少保护儿童利益的条款。

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

《立陶宛共和国法典》第3.249条规定了建立儿童监护和托管的原则。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛共和国法典》详细规定了配偶之间相互扶养的问题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

《立陶宛共和国法典》第3.109-3.115条对这些关系做出了详细规定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

这些规定载列于《立陶宛共和国法典》第2.6条。

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

《立陶宛共和国法典》第2.9条规定了未成年人的解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共和国法典》第6.156条制定了合约自主的原则。

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《法典》第27条规定,婚生子女取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有的立法,如《法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利法典》第1218条载有类似的规则。

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台了新的阿鲁巴《法典》,但一些陈规定型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关法典修改的议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

法典》第410-1条规定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法典 的法语例句

用户正在搜索


, 猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓,

相似单词


民船, 民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房,