Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.
她善于把没意思的东西弄得很漂亮。
Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.
她善于把没意思的东西弄得很漂亮。
Il est ennuyeux de rester chez soi.
呆在家里真没意思。
Ce roman est nul, il ne vaut pas un pet de lapin.
这本小说真没意思,

的一个 屁都不值。
Si tu ne venais pas, nous nous ennuierions.
你 要是 不来,我们 就 没意思了。
Ce n'est pas joli de mentir.
说谎可没意思。
Il s'agit d'un seul homme. 7, parce que sa femme est trop ennuyeux, ne veulent pas rentrer à la maison.
这是单身男人的
由。7、因为老婆太没意思,不想回家。
Hélas! le film se révèle si ennuyeux qu'au bout d'un quart d'heure, le mari se penche vers sa femme, en lui murmurant
可是这部电影实在没意思,一刻钟后,丈夫侧身


耳语道:“你把孩
掐醒,咱们走!”
Si la Commission devait subitement émerger de cette stase après tout ce temps pour examiner une question qu'elle a déjà examinée et qui, au surplus, sera examinée par un autre groupe, eh bien, cela nous paraîtrait plutôt monotone.
如果这个委员会现在要突然摆脱其停顿状态,讨论一个它已经讨论过,而且另一个小组将要讨论的问题----这在我们看来似乎相当没意思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.
她善于把
思的东西弄得很漂亮。
Il est ennuyeux de rester chez soi.
呆在家里真
思。
Ce roman est nul, il ne vaut pas un pet de lapin.
本小说真
思,连兔子的一个 屁都不值。
Si tu ne venais pas, nous nous ennuierions.
你 要是 不来,我们

思了。
Ce n'est pas joli de mentir.
说谎可
思。
Il s'agit d'un seul homme. 7, parce que sa femme est trop ennuyeux, ne veulent pas rentrer à la maison.
是单身男人的
由。7、因为老婆太
思,不想回家。
Hélas! le film se révèle si ennuyeux qu'au bout d'un quart d'heure, le mari se penche vers sa femme, en lui murmurant
可是

影实在
思,一刻钟后,丈夫侧身对他妻子耳语道:“你把孩子掐醒,咱们走!”
Si la Commission devait subitement émerger de cette stase après tout ce temps pour examiner une question qu'elle a déjà examinée et qui, au surplus, sera examinée par un autre groupe, eh bien, cela nous paraîtrait plutôt monotone.
如果
个委员会现在要突然摆脱其停顿状态,讨论一个它已经讨论过,而且另一个小组将要讨论的问题----
在我们看来似乎相当
思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.
她善于把没意思
东西弄得很漂亮。
Il est ennuyeux de rester chez soi.
呆在家里真没意思。
Ce roman est nul, il ne vaut pas un pet de lapin.
这本小说真没意思,连兔子
一个 屁都不值。
Si tu ne venais pas, nous nous ennuierions.
你 要是 不来,我们 就 没意思了。
Ce n'est pas joli de mentir.
说谎可没意思。
Il s'agit d'un seul homme. 7, parce que sa femme est trop ennuyeux, ne veulent pas rentrer à la maison.
这是单身男


。7、
为老婆太没意思,不想回家。
Hélas! le film se révèle si ennuyeux qu'au bout d'un quart d'heure, le mari se penche vers sa femme, en lui murmurant
可是这部电影实在没意思,一刻钟后,丈夫侧身对他妻子耳语道:“你把孩子掐醒,咱们走!”
Si la Commission devait subitement émerger de cette stase après tout ce temps pour examiner une question qu'elle a déjà examinée et qui, au surplus, sera examinée par un autre groupe, eh bien, cela nous paraîtrait plutôt monotone.
如果这个委员会现在要突然摆脱其停顿状态,讨论一个它已经讨论过,而且另一个小组将要讨论
问题----这在我们看来似乎相当没意思。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.
善于把没意思的东西弄得很漂亮。
Il est ennuyeux de rester chez soi.
呆在家里真没意思。
Ce roman est nul, il ne vaut pas un pet de lapin.
这本小说真没意思,连兔子的一个 屁都不值。
Si tu ne venais pas, nous nous ennuierions.
你 要是 不来,我们 就 没意思了。
Ce n'est pas joli de mentir.
说谎可没意思。
Il s'agit d'un seul homme. 7, parce que sa femme est trop ennuyeux, ne veulent pas rentrer à la maison.
这是单身男人的
由。7、因为老婆太没意思,不想回家。
Hélas! le film se révèle si ennuyeux qu'au bout d'un quart d'heure, le mari se penche vers sa femme, en lui murmurant
可是这部电影实在没意思,一刻钟后,丈夫侧身对他妻子耳语道:“你把孩子掐醒,咱们走!”
Si la Commission devait subitement émerger de cette stase après tout ce temps pour examiner une question qu'elle a déjà examinée et qui, au surplus, sera examinée par un autre groupe, eh bien, cela nous paraîtrait plutôt monotone.
如果这个委员会现在要突然摆脱其停顿
,
论一个它已经
论过,而且另一个小组将要
论的问题----这在我们看来似乎相当没意思。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.
她善于把
意思的东西弄得很漂亮。
Il est ennuyeux de rester chez soi.
呆在家里真
意思。
Ce roman est nul, il ne vaut pas un pet de lapin.
这本小说真
意思,连兔子的一个 屁都
值。
Si tu ne venais pas, nous nous ennuierions.
你 要是
来,我们 就
意思了。
Ce n'est pas joli de mentir.
说

意思。
Il s'agit d'un seul homme. 7, parce que sa femme est trop ennuyeux, ne veulent pas rentrer à la maison.
这是单身男人的
由。7、因为老婆太
意思,

家。
Hélas! le film se révèle si ennuyeux qu'au bout d'un quart d'heure, le mari se penche vers sa femme, en lui murmurant
是这部电影实在
意思,一刻钟后,丈夫侧身对他妻子耳语道:“你把孩子掐醒,咱们走!”
Si la Commission devait subitement émerger de cette stase après tout ce temps pour examiner une question qu'elle a déjà examinée et qui, au surplus, sera examinée par un autre groupe, eh bien, cela nous paraîtrait plutôt monotone.
如果这个委员会现在要突然摆脱其停顿状态,讨论一个它已经讨论过,而且另一个小组将要讨论的问题----这在我们看来似乎相当
意思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.
她善于把没意思的东西弄得很漂亮。
Il est ennuyeux de rester chez soi.
呆在家里真没意思。
Ce roman est nul, il ne vaut pas un pet de lapin.
这本小说真没意思,连兔子的
个 屁都不值。
Si tu ne venais pas, nous nous ennuierions.
你 要是 不来,我们 就 没意思了。
Ce n'est pas joli de mentir.
说谎可没意思。
Il s'agit d'un seul homme. 7, parce que sa femme est trop ennuyeux, ne veulent pas rentrer à la maison.
这是单身男人的
由。7、因为老婆太没意思,不想回家。
Hélas! le film se révèle si ennuyeux qu'au bout d'un quart d'heure, le mari se penche vers sa femme, en lui murmurant
可是这部电影实在没意思,
刻钟后,丈夫侧身对他妻子耳语道:“你把孩子掐醒,咱们走!”
Si la Commission devait subitement émerger de cette stase après tout ce temps pour examiner une question qu'elle a déjà examinée et qui, au surplus, sera examinée par un autre groupe, eh bien, cela nous paraîtrait plutôt monotone.
如果这个委员会现在要突然摆脱其停顿状态,

个它已经
过,而且另
个小组将要
的问题----这在我们看来似乎相当没意思。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.
她善于把
思的东西弄得很漂亮。
Il est ennuyeux de rester chez soi.
呆在家里

思。
Ce roman est nul, il ne vaut pas un pet de lapin.
这本小说

思,连兔子的一个 屁都不值。
Si tu ne venais pas, nous nous ennuierions.
你 要是 不来,我们 就 
思了。
Ce n'est pas joli de mentir.
说谎可
思。
Il s'agit d'un seul homme. 7, parce que sa femme est trop ennuyeux, ne veulent pas rentrer à la maison.
这是单身男人的
由。7、因为老婆太
思,不想回家。
Hélas! le film se révèle si ennuyeux qu'au bout d'un quart d'heure, le mari se penche vers sa femme, en lui murmurant
可是这部电影实在
思,一刻钟后,丈夫侧身对他妻子
语
:“你把孩子掐醒,咱们走!”
Si la Commission devait subitement émerger de cette stase après tout ce temps pour examiner une question qu'elle a déjà examinée et qui, au surplus, sera examinée par un autre groupe, eh bien, cela nous paraîtrait plutôt monotone.
如果这个委员会现在要突然摆脱其停顿状态,讨论一个它已经讨论过,而且另一个小组将要讨论的问题----这在我们看来似乎相当
思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.
她善于把没意思的
西
得很漂亮。
Il est ennuyeux de rester chez soi.
呆
家里真没意思。
Ce roman est nul, il ne vaut pas un pet de lapin.
这本小说真没意思,连兔子的一个 屁都不值。
Si tu ne venais pas, nous nous ennuierions.
你
是 不来,我们 就 没意思了。
Ce n'est pas joli de mentir.
说谎可没意思。
Il s'agit d'un seul homme. 7, parce que sa femme est trop ennuyeux, ne veulent pas rentrer à la maison.
这是单身男人的
由。7、因为老婆太没意思,不想回家。
Hélas! le film se révèle si ennuyeux qu'au bout d'un quart d'heure, le mari se penche vers sa femme, en lui murmurant
可是这部电影实
没意思,一刻钟后,丈夫侧身对他妻子耳语道:“你把孩子掐醒,咱们走!”
Si la Commission devait subitement émerger de cette stase après tout ce temps pour examiner une question qu'elle a déjà examinée et qui, au surplus, sera examinée par un autre groupe, eh bien, cela nous paraîtrait plutôt monotone.
如果这个委员会

突然摆脱其停顿状态,讨论一个它已经讨论过,而且另一个小组将
讨论的问题----这
我们看来似乎相当没意思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.
她善于把没意思的东西弄得很漂亮。
Il est ennuyeux de rester chez soi.
呆在
里真没意思。
Ce roman est nul, il ne vaut pas un pet de lapin.
这本小
真没意思,连兔子的一个 屁都不值。
Si tu ne venais pas, nous nous ennuierions.
你 要是 不来,我们 就 没意思
。
Ce n'est pas joli de mentir.


没意思。
Il s'agit d'un seul homme. 7, parce que sa femme est trop ennuyeux, ne veulent pas rentrer à la maison.
这是单身男人的
由。7、因为老婆太没意思,不想
。
Hélas! le film se révèle si ennuyeux qu'au bout d'un quart d'heure, le mari se penche vers sa femme, en lui murmurant
是这部电影实在没意思,一刻钟后,丈夫侧身对他妻子耳语道:“你把孩子掐醒,咱们走!”
Si la Commission devait subitement émerger de cette stase après tout ce temps pour examiner une question qu'elle a déjà examinée et qui, au surplus, sera examinée par un autre groupe, eh bien, cela nous paraîtrait plutôt monotone.
如果这个委员会现在要突然摆脱其停顿状态,讨论一个它已经讨论过,而且另一个小组将要讨论的问题----这在我们看来似乎相当没意思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。