法语助手
  • 关闭
héyú
poisson d'eau douce

Les gardes-côtes des États-Unis planifiaient et exécutaient toutes leurs opérations en coopération avec leurs homologues japonais, canadiens et russes, sous l'égide de la Commission des poissons anadromes du Pacifique Nord.

美国指出,美国海岸警卫队有计划地开展活动,并在北鱼类委员会(北委会)的主持下,与日本、加拿大、俄罗斯联邦的执法官员进行合作。

La Commission des poissons anadromes du Pacifique Nord a indiqué que les parties contractantes étaient tenues de prendre individuellement ou collectivement les mesures voulues pour empêcher leurs ressortissants et navires de pêche de se livrer à des activités non autorisées et empêcher le trafic et la capture illégale de poissons anadromes.

鱼类委员会报告说,缔约方有责任单独或集体采取适当措施,防止其国民和渔船从事可的捕鱼活动,并防止贩运非法捕获的

La Commission des poissons anadromes du Pacifique Nord a indiqué que les parties à la Convention (Canada, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie et Japon) avaient l'obligation de prendre individuellement ou collectivement des mesures appropriées pour empêcher les activités de pêche non autorisée de leurs nationaux et de leurs navires de pêche et pour empêcher le trafic de poissons anadromes pris illégalement.

委会报告说,该公约各缔约方(加拿大、日本、俄罗斯联邦和美利坚合众国)必须单独或集体采取适当措施,防止其国民和渔船从事可的捕捞活动,并防止贩卖非法捕捞的鱼类。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河鱼 的法语例句

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


河鲜, 河蟹, 河心, 河沿, 河淤, 河鱼, 河源, 河运, 河运保单, 河运航道网,
héyú
poisson d'eau douce

Les gardes-côtes des États-Unis planifiaient et exécutaient toutes leurs opérations en coopération avec leurs homologues japonais, canadiens et russes, sous l'égide de la Commission des poissons anadromes du Pacifique Nord.

指出,岸警卫队有计划地开展活动,并在平洋溯类委员会(平洋溯委会)的主持下,与日本、加拿大、俄罗斯联邦的执法官员进行合作。

La Commission des poissons anadromes du Pacifique Nord a indiqué que les parties contractantes étaient tenues de prendre individuellement ou collectivement les mesures voulues pour empêcher leurs ressortissants et navires de pêche de se livrer à des activités non autorisées et empêcher le trafic et la capture illégale de poissons anadromes.

平洋溯类委员会报告说,缔约方有责任单独或集体采取适当措施,防止其民和渔船从事未经许可的捕活动,并防止贩运非法捕获的溯

La Commission des poissons anadromes du Pacifique Nord a indiqué que les parties à la Convention (Canada, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie et Japon) avaient l'obligation de prendre individuellement ou collectivement des mesures appropriées pour empêcher les activités de pêche non autorisée de leurs nationaux et de leurs navires de pêche et pour empêcher le trafic de poissons anadromes pris illégalement.

平洋溯委会报告说,该公约各缔约方(加拿大、日本、俄罗斯联邦和利坚合众)必须单独或集体采取适当措施,防止其民和渔船从事未经许可的捕捞活动,并防止贩卖非法捕捞的溯类。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河鱼 的法语例句

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


河鲜, 河蟹, 河心, 河沿, 河淤, 河鱼, 河源, 河运, 河运保单, 河运航道网,
héyú
poisson d'eau douce

Les gardes-côtes des États-Unis planifiaient et exécutaient toutes leurs opérations en coopération avec leurs homologues japonais, canadiens et russes, sous l'égide de la Commission des poissons anadromes du Pacifique Nord.

美国指出,美国海岸警卫队有计划地开展活动,并在北平洋溯河鱼类委员会(北平洋溯河鱼委会)的主持下,与日本、加拿大、俄罗斯联邦的执法官员进行合作。

La Commission des poissons anadromes du Pacifique Nord a indiqué que les parties contractantes étaient tenues de prendre individuellement ou collectivement les mesures voulues pour empêcher leurs ressortissants et navires de pêche de se livrer à des activités non autorisées et empêcher le trafic et la capture illégale de poissons anadromes.

平洋溯河鱼类委员会报告说,方有责任单独或集体采取适当措施,防止其国民和渔船从事未经许可的捕鱼活动,并防止贩运非法捕获的溯河鱼

La Commission des poissons anadromes du Pacifique Nord a indiqué que les parties à la Convention (Canada, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie et Japon) avaient l'obligation de prendre individuellement ou collectivement des mesures appropriées pour empêcher les activités de pêche non autorisée de leurs nationaux et de leurs navires de pêche et pour empêcher le trafic de poissons anadromes pris illégalement.

平洋溯河鱼委会报告说,该公方(加拿大、日本、俄罗斯联邦和美利坚合众国)必须单独或集体采取适当措施,防止其国民和渔船从事未经许可的捕捞活动,并防止贩卖非法捕捞的溯河鱼类。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河鱼 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


河鲜, 河蟹, 河心, 河沿, 河淤, 河鱼, 河源, 河运, 河运保单, 河运航道网,
héyú
poisson d'eau douce

Les gardes-côtes des États-Unis planifiaient et exécutaient toutes leurs opérations en coopération avec leurs homologues japonais, canadiens et russes, sous l'égide de la Commission des poissons anadromes du Pacifique Nord.

美国指出,美国海岸警卫队有计划地开展活动,并在北平洋溯河鱼会(北平洋溯河鱼会)的主持下,与日本、加拿大、俄罗斯联邦的执法官进行合作。

La Commission des poissons anadromes du Pacifique Nord a indiqué que les parties contractantes étaient tenues de prendre individuellement ou collectivement les mesures voulues pour empêcher leurs ressortissants et navires de pêche de se livrer à des activités non autorisées et empêcher le trafic et la capture illégale de poissons anadromes.

平洋溯河鱼会报告说,缔约方有责任单独或集体采取适当措施,防止其国民和事未经许可的捕鱼活动,并防止贩运非法捕获的溯河鱼

La Commission des poissons anadromes du Pacifique Nord a indiqué que les parties à la Convention (Canada, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie et Japon) avaient l'obligation de prendre individuellement ou collectivement des mesures appropriées pour empêcher les activités de pêche non autorisée de leurs nationaux et de leurs navires de pêche et pour empêcher le trafic de poissons anadromes pris illégalement.

平洋溯河鱼会报告说,该公约各缔约方(加拿大、日本、俄罗斯联邦和美利坚合众国)必须单独或集体采取适当措施,防止其国民和事未经许可的捕捞活动,并防止贩卖非法捕捞的溯河鱼

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河鱼 的法语例句

用户正在搜索


电止血法, 电制动, 电致变色的, 电致发光, 电致发光的, 电致闪光二极管, 电致伸缩的, 电致伸缩效应, 电中和, 电钟,

相似单词


河鲜, 河蟹, 河心, 河沿, 河淤, 河鱼, 河源, 河运, 河运保单, 河运航道网,
héyú
poisson d'eau douce

Les gardes-côtes des États-Unis planifiaient et exécutaient toutes leurs opérations en coopération avec leurs homologues japonais, canadiens et russes, sous l'égide de la Commission des poissons anadromes du Pacifique Nord.

美国指出,美国海岸警卫队有计划地开展活动,并在平洋溯河鱼类委平洋溯河鱼)的主持下,与日本、加拿大、俄罗斯联邦的执法官进行合作。

La Commission des poissons anadromes du Pacifique Nord a indiqué que les parties contractantes étaient tenues de prendre individuellement ou collectivement les mesures voulues pour empêcher leurs ressortissants et navires de pêche de se livrer à des activités non autorisées et empêcher le trafic et la capture illégale de poissons anadromes.

平洋溯河鱼类委报告说,缔约方有责任单独或集体采取适当措施,防止其国船从事未经许可的捕鱼活动,并防止贩运非法捕获的溯河鱼

La Commission des poissons anadromes du Pacifique Nord a indiqué que les parties à la Convention (Canada, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie et Japon) avaient l'obligation de prendre individuellement ou collectivement des mesures appropriées pour empêcher les activités de pêche non autorisée de leurs nationaux et de leurs navires de pêche et pour empêcher le trafic de poissons anadromes pris illégalement.

平洋溯河鱼报告说,该公约各缔约方(加拿大、日本、俄罗斯联邦美利坚合众国)必须单独或集体采取适当措施,防止其国船从事未经许可的捕捞活动,并防止贩卖非法捕捞的溯河鱼类。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河鱼 的法语例句

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


河鲜, 河蟹, 河心, 河沿, 河淤, 河鱼, 河源, 河运, 河运保单, 河运航道网,
héyú
poisson d'eau douce

Les gardes-côtes des États-Unis planifiaient et exécutaient toutes leurs opérations en coopération avec leurs homologues japonais, canadiens et russes, sous l'égide de la Commission des poissons anadromes du Pacifique Nord.

美国指出,美国海岸警卫队有计划地开展活动,并在北平洋溯河员会(北平洋溯会)的主持下,与日本、加拿大、俄罗斯联邦的执法官员进行合作。

La Commission des poissons anadromes du Pacifique Nord a indiqué que les parties contractantes étaient tenues de prendre individuellement ou collectivement les mesures voulues pour empêcher leurs ressortissants et navires de pêche de se livrer à des activités non autorisées et empêcher le trafic et la capture illégale de poissons anadromes.

平洋溯河员会报告说,缔约方有责任单独或集体采取适当措施,防止其国民和渔未经许可的捕活动,并防止贩运非法捕获的溯

La Commission des poissons anadromes du Pacifique Nord a indiqué que les parties à la Convention (Canada, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie et Japon) avaient l'obligation de prendre individuellement ou collectivement des mesures appropriées pour empêcher les activités de pêche non autorisée de leurs nationaux et de leurs navires de pêche et pour empêcher le trafic de poissons anadromes pris illégalement.

平洋溯会报告说,该公约各缔约方(加拿大、日本、俄罗斯联邦和美利坚合众国)必须单独或集体采取适当措施,防止其国民和渔未经许可的捕捞活动,并防止贩卖非法捕捞的溯河

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河鱼 的法语例句

用户正在搜索


电子管, 电子管电压表, 电子管放大器, 电子管工人, 电子管整流器, 电子光度计, 电子光学, 电子号, 电子轰击, 电子轰击炉,

相似单词


河鲜, 河蟹, 河心, 河沿, 河淤, 河鱼, 河源, 河运, 河运保单, 河运航道网,
héyú
poisson d'eau douce

Les gardes-côtes des États-Unis planifiaient et exécutaient toutes leurs opérations en coopération avec leurs homologues japonais, canadiens et russes, sous l'égide de la Commission des poissons anadromes du Pacifique Nord.

美国指出,美国海岸警卫队有计划地开展活动,并在北平洋溯河(北平洋溯)的主持下,与日本、加拿大、俄罗斯联邦的执法官员进行合作。

La Commission des poissons anadromes du Pacifique Nord a indiqué que les parties contractantes étaient tenues de prendre individuellement ou collectivement les mesures voulues pour empêcher leurs ressortissants et navires de pêche de se livrer à des activités non autorisées et empêcher le trafic et la capture illégale de poissons anadromes.

平洋溯河报告说,缔约方有责任单独或集体采取施,防止其国民和渔船从事未经许可的捕活动,并防止贩运非法捕获的溯

La Commission des poissons anadromes du Pacifique Nord a indiqué que les parties à la Convention (Canada, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie et Japon) avaient l'obligation de prendre individuellement ou collectivement des mesures appropriées pour empêcher les activités de pêche non autorisée de leurs nationaux et de leurs navires de pêche et pour empêcher le trafic de poissons anadromes pris illégalement.

平洋溯报告说,该公约各缔约方(加拿大、日本、俄罗斯联邦和美利坚合众国)必须单独或集体采取施,防止其国民和渔船从事未经许可的捕捞活动,并防止贩卖非法捕捞的溯河类。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河鱼 的法语例句

用户正在搜索


电子加速器, 电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域,

相似单词


河鲜, 河蟹, 河心, 河沿, 河淤, 河鱼, 河源, 河运, 河运保单, 河运航道网,
héyú
poisson d'eau douce

Les gardes-côtes des États-Unis planifiaient et exécutaient toutes leurs opérations en coopération avec leurs homologues japonais, canadiens et russes, sous l'égide de la Commission des poissons anadromes du Pacifique Nord.

美国指出,美国海队有计划地开展活动,并在北平洋河鱼类委员会(北平洋河鱼委会)主持下,与日本、加拿大、俄罗斯联邦执法官员进行合作。

La Commission des poissons anadromes du Pacifique Nord a indiqué que les parties contractantes étaient tenues de prendre individuellement ou collectivement les mesures voulues pour empêcher leurs ressortissants et navires de pêche de se livrer à des activités non autorisées et empêcher le trafic et la capture illégale de poissons anadromes.

平洋河鱼类委员会报告说,缔约方有责任单独或集体采取适当措施,防止其国民和渔船从事未经许可捕鱼活动,并防止贩运非法捕河鱼

La Commission des poissons anadromes du Pacifique Nord a indiqué que les parties à la Convention (Canada, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie et Japon) avaient l'obligation de prendre individuellement ou collectivement des mesures appropriées pour empêcher les activités de pêche non autorisée de leurs nationaux et de leurs navires de pêche et pour empêcher le trafic de poissons anadromes pris illégalement.

平洋河鱼委会报告说,该公约各缔约方(加拿大、日本、俄罗斯联邦和美利坚合众国)必须单独或集体采取适当措施,防止其国民和渔船从事未经许可捕捞活动,并防止贩卖非法捕捞河鱼类。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河鱼 的法语例句

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


河鲜, 河蟹, 河心, 河沿, 河淤, 河鱼, 河源, 河运, 河运保单, 河运航道网,
héyú
poisson d'eau douce

Les gardes-côtes des États-Unis planifiaient et exécutaient toutes leurs opérations en coopération avec leurs homologues japonais, canadiens et russes, sous l'égide de la Commission des poissons anadromes du Pacifique Nord.

美国指出,美国海岸警卫队有计划地开展活动,并在北平洋溯河鱼类(北平洋溯河鱼)的主持下,与日本、加拿大、俄罗斯联邦的执法官员进行合作。

La Commission des poissons anadromes du Pacifique Nord a indiqué que les parties contractantes étaient tenues de prendre individuellement ou collectivement les mesures voulues pour empêcher leurs ressortissants et navires de pêche de se livrer à des activités non autorisées et empêcher le trafic et la capture illégale de poissons anadromes.

平洋溯河鱼类告说,缔约方有责任单独或集体采取适当措施,防止其国民和渔船从事未经许可的捕鱼活动,并防止贩运非法捕获的溯河鱼

La Commission des poissons anadromes du Pacifique Nord a indiqué que les parties à la Convention (Canada, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie et Japon) avaient l'obligation de prendre individuellement ou collectivement des mesures appropriées pour empêcher les activités de pêche non autorisée de leurs nationaux et de leurs navires de pêche et pour empêcher le trafic de poissons anadromes pris illégalement.

平洋溯河鱼告说,该公约各缔约方(加拿大、日本、俄罗斯联邦和美利坚合众国)必须单独或集体采取适当措施,防止其国民和渔船从事未经许可的捕捞活动,并防止贩卖非法捕捞的溯河鱼类。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河鱼 的法语例句

用户正在搜索


电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器, 电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱,

相似单词


河鲜, 河蟹, 河心, 河沿, 河淤, 河鱼, 河源, 河运, 河运保单, 河运航道网,